Skip to main content
Log in

‘Аналитические прилагательные’ в русском языке: являются ли все они прилагательными, и действительно ли они аналитические?

‘Analytic adjectives’: are they all adjectives, and are they really analytic?

  • Published:
Russian Linguistics Aims and scope Submit manuscript

    We’re sorry, something doesn't seem to be working properly.

    Please try refreshing the page. If that doesn't work, please contact support so we can address the problem.

Аннотация

Статья посвящена проблеме грамматического описания неизменяемых атрибутивных модификаторов существительных в русском языке, в том числе препозитивных компонентов сочетаний типа бизнес-план, шоу-бизнес, фитнес-зал, совпадающих в плане выражения с существительными—новыми заимствованиями из английского языка. Критическому рассмотрению подвергается концепция, согласно которой все такие атрибутивные единицы входят в единый класс ‘аналитических прилагательных’. В работе показано, что часть неизменяемых препозитивных элементов не является автономными словоформами и проявляет свойства компонентов неинвентарных (несловарных) сложных слов, другая же часть обладает признаками самостоятельных слов—существительных в функции приложения и наречий. Таким образом, исследуемые единицы не являются прилагательными. Кроме того, проведенный анализ приводит к выводу о том, что увеличение количества и частотности употребления препозитивных неизменяемых атрибутов не может служить прямым подтверждением роста аналитизма в грамматике русского языка.

Abstract

The article explores the issue of grammatical description of invariable attributive modifiers of nouns in Russian, including initial components in combinations such as бизнес-план, шоу-бизнес, фитнес-зал, in which the premodifiers formally coincide with nouns recently borrowed from English and used as independent words in Russian. The paper challenges the theory according to which all such elements have identical grammatical properties and form a separate word class of ‘analytic adjectives’. It is demonstrated that these modifiers display different properties and fall into groups which comprise either combining forms—parts of compound words, or autonomous word forms—nouns in an appositive function and adverbs. The paper thus argues that the linguistic units under survey are not adjectives. Besides, it shows that as compounding is a productive pattern, the expansion of invariable attributive modifiers does not necessarily entail the growth of analytic trends in Russian morphosyntax.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Notes

  1. Единица мини возможна в постпозиции к определяемому существительному, только если она обозначает название фасона юбки или марку автомобиля, то есть употребляется в аппозитивной функции; при этом если из контекста ясно, что речь идет о юбке или об автомобиле соответственно, само определяемое существительное может быть опущено, ср. (i):

    1. (i)

      Она носит (юбки) мини (мини-юбки). / Она ездит на красном (автомобиле) ‘мини’.

    В отношении автомобилей имеется различие в значении между препозитивным классифицирующим атрибутом (мини-автомобиль = автомобиль особо малого класса) и постпозитивным приложением, обозначающим конкретную марку (автомобиль ‘мини’).

  2. Здесь, по-видимому, опечатка: имеется в виду не слово, а морфема или часть слова—А. Г.

  3. При выборе критерия наличия / отсутствия идиоматичности в качестве признака слова как будто бы по умолчанию принимаются во внимание только семантические эффекты сочетания морфем внутри основ: тот факт, что сочетания основ и грамматических показателей обычно включаются в границы слова при полном отсутствии идиоматичности объединения их планов содержания, никак не оговаривается.

  4. Термин А. Е. Кибрика (Кибрик 2003, c. 103–104): КАК-лингвистика, описывающая устройство языка, противопоставляется объяснительной ЗАЧЕМ / ПОЧЕМУ-лингвистике.

  5. Тот факт, что высказывание признается автором неприемлемым с точки зрения грамматических норм, не означает, что данное высказывание не будет сочтено приемлемым другим носителем языка. Целью работы, однако, является не получение репрезентативных сведений об узусе, а применение критериев определения слова к исследуемому материалу и формулировка теоретических выводов, вытекающих из данных результатов тестов.

  6. Применяемые обозначения: ОК—грамматически приемлемое высказывание; *—высказывание представляется грамматически неприемлемым; ??—высказывание вызывает сомнение с точки зрения приемлемости.

  7. Для атрибутивных прилагательных в прозаических тестах возможность постпозиции к определяемому слову возникает в контекстах актуализации—выделения ремы при квалифицирующей характеристике субъекта (см. РГ-82, с. 280, 289).

  8. В сети Интернет, однако, обнаруживаются единичные примеры употребления единицы хинди в препозиции к определяемому существительному, например (i):

    1. (i)

      Все виды письменного перевода с хинди языка и перевода на хинди язык.   (http://perevodperevod.ru/languages/hindi_perevod.html).

      Такое употребление представляется сомнительным с точки зрения грамматической приемлемости и может быть объяснено особенностями создания текстов по единообразным шаблонам, а в некоторых случаях—требованиями к поиску или алфавитному расположению информации: например, хинди литература—заглавие статьи в литературной энциклопедии Русская литература и фольклор, http://feb-web.ru/feb/kle/Kle-abc/ke8/ke8-2821.htm (доступ 23.12.2014).

  9. Интересно, что ранее заимствованные (не из английского языка) препозитивные элементы—интернационализмы типа радио-, авто-, теле-, мото- и т.п., по-видимому, могут отделяться автономными прилагательными в составе сочинительных конструкций, ср.: ОК радио- и телевизионные передачи, ОК мото- и велосипедные гонки и т.д. (ср. Бранднер 2001, с. 116).

  10. vielle.ru/ (искомое понятие ‘Рок стиль в одежде для дувушек, фото’, доступ 23.12.2014).

  11. https://ru.wikipedia.org (искомое понятие ‘Трагедия в стиле рок’, доступ: 23.12.2014).

  12. Например: Что включает в себя ремонт класса «Эконом» и почему его не стоит опасаться? http://remont.gost-remont.ru/econom/ (доступ 16.01.2015).

  13. Например: Для ряда одних авиакомпаний бизнес-класс—самый лучший класс обслуживания пассажиров […]; для ряда других—промежуточный класс повышенного качества обслуживания между первым классом и экономом […] (http://cyclowiki.org, поисковое понятие ‘Бизнес-класс’, доступ: 22 декабря 2014 г.).

  14. В некоторых случаях, однако, имеет место идиоматизация всего сочетания, и композит с атрибутивным элементом такого типа следует считать элементом лексикона и включать в словарь. Примером такого словарного композита может служить бизнес-центр ‘здание или комплекс зданий с офисами и инфраструктурой для ведения бизнеса, где офисы сдаются в аренду’.

  15. О продуктивности этой модели см. Горбов (2010, с. 29, 35), Эдберг (2014, с. 38–56).

Литература

  • Бениньи, В. (2003). Продуктивные модели в развитии класса аналитических прилагательных. В Л. П. Крысин (ред.), Русский язык сегодня. Выпуск 2: Активные языковые процессы конца ХХ века (с. 339–342). Москва.

    Google Scholar 

  • Бондаревский, Д. В. (2000). Категория неизменяемых прилагательных в современном русском языке (дис. канд. филол. наук). Ростовский государственный педагогический университет, Ростов-на-Дону.

  • Бранднер, А. (2001). Неизменяемые прилагательные иноязычного происхождения в современном русском языке. Sborník prací Filozofické fakulty Brněnské univerzity, A 49, 107–118.

    Google Scholar 

  • Горбов, А. А. (2010). Топ-метод экспресс-номинации эконом-класса: о русских именных композитах с атрибутивным элементом в препозиции к вершине. Вопросы языкознания, 6, 26–36.

    Google Scholar 

  • Гринберг, Дж. (1963). Квантитативный подход к морфологической типологии языков. В В. А. Звегинцев (ред.), Новое в лингвистике (Вып. 3, с. 60–94). Москва.

    Google Scholar 

  • Касевич, В. Б. (1988). Семантика. Синтаксис. Морфология. Москва.

    Google Scholar 

  • Кибрик, А. Е. (2003). Константы и переменные языка. Санкт-Петербург.

    Google Scholar 

  • Ким, Л. А. (2009). Вопрос об аналитических прилагательных в современной русистике. Вiсник Днiпропетровського унiверситету. Серiя «Мовознавство», 11, 15(3), 47–54.

    Google Scholar 

  • Князев, Ю. П. (2007). Грамматическая семантика. Русский язык в типологической перспективе. Москва.

    Google Scholar 

  • ЛЭС 1990: Ярцева, В. Н. (ред.), Лингвистический энциклопедический словарь. Москва 1990.

  • Маринова, Е. В. (2010). Вопрос об аналитических прилагательных в отечественной и зарубежной лингвистике. Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского, 4(2), 628–630.

    Google Scholar 

  • Маслов, Ю. С. (1987). Введение в языкознание. Москва.

    Google Scholar 

  • Мельников, Е. И. (1954). Неизменяемые прилагательные в русском языке. Slavia, XXIII, 562–567.

    Google Scholar 

  • Мельников, Е. И. (1963). К вопросу о неизменяемых прилагательных в русском языке. Československá rusistika, VIII(2), 83–85.

    Google Scholar 

  • Мельчук, И. А. (1997). Курс общей морфологии (Том I). Москва, Вена.

    Google Scholar 

  • Мельчук, И. А. (2001). Курс общей морфологии (Том IV). Москва, Вена.

    Google Scholar 

  • Молотков, А. И. (1960). Есть ли в русском языке категория неизменяемых прилагательных? Вопросы языкознания, 6, 68–73.

    Google Scholar 

  • Панов, М. В. (1956). О слове как единице языка. В Ученые записки МГПИ им. В. П. Потемкина (Том LI, с. 129–164).

    Google Scholar 

  • Панов, М. В. (1971). Об аналитических прилагательных. В Ф. П. Филин (ред.), Фонетика. Фонология. Грамматика. К семидесятилетию А.А. Реформатского. Москва.

    Google Scholar 

  • Плунгян, В. А. (2003). Общая морфология: Введение в проблематику. Москва.

    Google Scholar 

  • РГ-82: Шведова, Н. Ю. (ред.) (1982). Русская грамматика. Том II: Синтаксис. Москва.

  • Шахматов, А. А. (1941). Синтаксис русского языка. Ленинград.

    Google Scholar 

  • Эдберг, Б. Х. (2014). Аналитические прилагательные и аналитизм в современном русском языке. Доступ: http://munin.uit.no/bitstream/handle/10037/6713/thesis.pdf?sequence=2 (22 декабря 2014).

  • Яхонтов, С. Е. (1982). Метод исследования и определение исходных понятий. В В. Б. Касевич & С. Е. Яхонтов (ред.), Квантитативная типология языков Азии и Африки (с. 12–44). Ленинград.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Andrey Gorbov  (Андрей Андреевич Горбов).

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Gorbov, A. ‘Аналитические прилагательные’ в русском языке: являются ли все они прилагательными, и действительно ли они аналитические?. Russ Linguist 40, 133–152 (2016). https://doi.org/10.1007/s11185-016-9161-1

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-016-9161-1

Navigation