Skip to main content
Log in

Late Sanskrit Literary Theorists and the Role of Grammar in Focusing the Separateness of Metaphor and Simile

  • Published:
Journal of Indian Philosophy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The present paper is focused on the way Vayākaraṇas and Ālaṃkārikas analysed a specific kind of karmadhāraya compounds, taught in Aṣṭādhyāyī 2.1.56 and 72 and later associated with the upamā- and the rūpaka-figures respectively. On the basis of a fresh interpretation of the relevant grammatical sources, the authors try both to understand how the theorists involved them in their analysis and to reconstruct the several steps of the inquiries realized by the modern scholarship on this topic. Nonetheless their research is targeted on the interpretation of these two Pāṇini rules and they conclude that these rules do not actually target similes and metaphorical identifications, but, on the one hand, A 2.1.55-56 deal with a functional pair of figurative compounds involving an upamāna and an upamita, i.e. a reference standard and something which is benchmarked, and, on the other, A 2.1.72 closes a series of karmadhāraya-rules, aimed at illustrating A 2.1.57. Furthermore, they exclude that Pāṇini in A 2.1.55-56 used the term sāmānya as a tertium comparationis, even though Patañjali had already advanced—but eventually rejected—this interpretation.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

Primary Sources

  • A [Aṣṭādhyāyī]. See Sharma 1987–2003.

  • Abhidhānacintāmaṇi O. Böthlingk und Ch. Riu (Eds., Transl.), Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi. Ein systematisch angeordnetes synonymisches Lexicon. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften 1867.

  • Āśādhara (Commentary ad Appayyadīkṣita, Saṭīkā Kuvalayānandakārikā, Mumbāpurī 1808 [1886/1887] http://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/inhouse/content/titleinfo/1438284 [accessed on April 24th, 2016]

  • AVŚ [Atharvaveda (Śaunaka)] V. Bandhu (Ed.) Atharvaveda (Śaunaka) with the Padapāṭha and Sāyaṇācārya’s Commentary. Hoshiarpur: Vishveshvaranand Vedic Research Institute 1960-62.

  • BhKA [Bhāmaha, Kāvyālaṃkara] P.V. Naganatha Sastri (Ed., Transl.), Bhāmaha, Sri Kavyalamkāra. Delhi: Motilal Banarsidass 1970 [Tanjore 1927].

  • Ca [Candravtti] K. Ch. Chatterji (Ed.), Cāndravyākaraṇa of Candragomin. 2 vols. Poona: Deccan College 1953–1961.

  • DK [Kāvyādarśa] V.P.R.R. Shastri (Ed.), Kāvyādarśa of Daṇḍin. B.O.R.I. Poona 19702.

  • HV [Harivaṃsa] P.L. Vaidya (Ed.), The Harivaṃsa: being the Khila or Supplement to the Mahābhārata. 2 vols. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute 1969–1971.

  • KASS [Kāvyālaṅkārasārasaṅgraha] N.D. Banhatti (Ed.), Kāvyālaṅkārasārasaṅgraha of Udbhaṭa, with the commentary, the Laghuvṛtti of Indurāja. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute 19822.

  • Kāvyānuśāsana Śivadatta and Kāśīnāth Pāṇdurang Parab (Eds.), Kāvyānuśāsana of Hemacandra with his own gloss; revised by W. L. Śāstrī Paṇśīkar. Bombay: Pandurang Jawaji 19342.

  • KP [Kāvyaprakāśa] R.C. Dwivedi (Ed., Transl.), The Poetic Light. Kāvyaprakāśa of Mammaṭa, 2 Vols., Delhi: Motilal Banarsidass 1966; 1970.

  • KV [Kāśikā-Vrtti] A. Sharma—Kh. Deshpande (Eds.), Kāśikā, a Commentary on Pāṇini’s Grammar by Vāmana and Jayāditya. 2 vols. Hyderabad: Sanskrit Academy, Osmania University, 1969; 1970.

  • M [Mahābhāṣya] The Vyākarana-Mahābhāṣya of Patañjali, ed. by F. Kielhorn. Vol. I; II; III. Osnabrück 1970 [Bombay 1880–85].

  • MBh [Mahābhārata] V.S. Sukthankar et al. (Eds.), The Mahābhārata: For the First Time Critically Edited. 19 vols. Poona: Bhandarkar Oriental Research Institute 1933–1959.

  • Nirukta L. Sarup (Ed.). The Nighaṇṭu and the Nirukta. Delhi: Motilal Banarsidass 1927 [Repr. 1984].

  • [Nāṭyaśāstra] Ghosh, M. (Ed.), The Nāṭyaśāstra ascribed to Bharata-Muni. Calcutta: Manisha Granthalaya 1967.

  • RA [Ruyyaka, Alaṁkārasarvasva]—V. Raghavan ۤ.) Alaṃkārasarvasva of Ruyyaka. With Sañjīvanī Commentary of Vidyācakravartin. Text and study by K.S.S. jānaki. Delhi: Meharchand Lachhmandas 1965.

  • RKA [Rudraṭa, Kāvyālaṃkara] Paṇḍit Durgaprasad—W. L. Śāstrī Paṇśīkar (Eds.), The Kāvyalaṅkāra (a Treatise on Rhetoric) of Rudraṭa with the commentary of Namisādhu. Bombay: Tukaram Javaji, 19092

  • ṚV [Ṛgveda] N. S. Sontakke—C.G. Kashikar (Eds.), Ṛgveda-Samhitā with a Commentary of Sāyaṇācārya. 4 vols. Poona: Vaidika Samshodana Mandala. 19832 [1933–1951].

  • VisSD [Sāhityadarpaṇa] P.V. Kane (Ed.), Sāhityadarpaṇaḥ of Viśvanatha Kaviraja. Paricchedas 1, 2, 10. Arthālaṅkāras with exhaustive notes. Delhi: Motilal Banarsidass 1965.

  • Vivaraṇa R. Gnoli (Ed.), Udbhaṭa’s Commentary on the Kāvyālaṃkāra of Bhāmaha, Rome: Instituto Italiano per il Medio ed Estremo Oriente, 1962.

  • VKA [Vāmana, Kāvyālaṃkara] N.N. Kulkarni (Ed.), Kāvyālaṃkāra-Sūtra-Vrtti of Vāmana with extracts from Kamadhenu. Poona: Oriental Book Agency 1927.

  • VS [Vājasaneyi-Saṁhitā] A. Weber (Ed.), The Vājasaneyi Saṁhitā in the Mādhyandina and the Kāṇva-śākhā with the Commentary of Mahidhara. Varanasi: Chowkhamba Sanskrit Series Office 1972 [1849].

Secondary Sources

  • Bandhu, V. (1960; 1963). A Grammatical Word-Index to the Four Veda. 2 parts. Hoshiarpur: Vishveshvaranand Vedic Research Institute.

  • Boccali, G.-T. Pontillo (2010). The background of the samastavastuviṣayarūpaka and its importance in early kāvya. Pandanus, 4/2('10), 109–138.

  • Bronner, Y. (2007). This is no Lotus, it is a Face: Poetics as Grammar in Daṇḍin’s Investigation of the Simile. In The Poetics of Grammar and Metaphysics of Sound and Sign (pp. 91–108) (Jerusalem Studies in Religion and Culture). Leiden: Brill.

  • Bronner, Y. (2012). A question of priority: Revisiting the Bhāmaha-Daṇḍin debate. Journal of Indian Philosophy, 40(1), 67–118.

    Article  Google Scholar 

  • Bronner, Y. (2016). Understanding Udbhaṭa: The Invention of Kashmiri Poetics in the Jayāpīḍa Moment. In E. Franco & I. Ratié (Eds.), Around Abhinavagupta (pp. 81–147). Münster: LIT Verlag.

    Google Scholar 

  • Buitenen, J.A.B. van (Transl.) (1973). The Mahābhārata 1. The Book of the Beginning. Chicago/London: The University of Chicago Press.

  • Buitenen, J.A.B. van (Transl.) (1975). The Mahābhārata 2. The Book of the Assembly Hall 3. The Book of the Forest. Chicago/London: The University of Chicago Press.

  • Candotti, M.P.—T. Pontillo (2011). Discriminare tra aggettivo e sostantivo: appunti sulla tradizione Pāṇiniana. Atti del Sodalizio Glottologico Milanese, Vol. VI N.S., pp. 66–84.

  • Cardona, G. (1976). Pāṇini. A survey of research. The Hague: Mouton.

    Google Scholar 

  • Debrunner, A. (1954). Altindische Grammatik II, 2. Die Nominalsuffixe. Göttingen: Vandenhoeck und Rupricht.

    Google Scholar 

  • Chakravarty, S. (2008). Pāṇinian Influence on Sanskrit Poetics. Delhi: Pratibha Prakashan.

    Google Scholar 

  • Gerow, E. (1971). A Glossary of Indian Figures of Speech. The Hague: Mouton.

    Book  Google Scholar 

  • Gerow, E. (1977). Indian poetics. Wiesbaden: Harrassowitz (A History of Indian Literature V,II,3).

  • Hattori, M. (2003). Semantic Aspects of Vāmana’s Poetics. In R. Czekalska-H. Marlewicz (Ed.) 2nd International Conference on Indian Studies. Proceedings (Cracow Indological Studies 4–5) (pp. 269–286). Cracow: Księgarnia Akademicka Kraków.

  • Hertel, J. (1908). Von Pāṇini zu Phaedrus. Zeitschrift fβ Deutschen Morgenlˮdischen Gesellschaft, 62(1), 113–118.

  • Ingalls, D.H.H. (1990). Introduction. In D.H.H. Ingalls, J.M. Masson, and M.V. Patwardhan, The Dhvanyāloka of Ānandavardhana with the Locana of Abhinavagupta, edited with an introduction by D.H.H. Ingalls. Cambridge, MA: Harvard University Press.

  • Jacobi, H. (1908). Mayūravyaṃsaka. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 62, 358–360.

    Google Scholar 

  • Jacobi, H. (1969 [2010]). Schriften zur Indischen Poetik und Ästhetik, hrsg. von A. Pohlus (pp. 195–346) (Geisteskultur Indiens. Klassiker der Indologie, hrsg. von W. Slaje unter Mitwirkung von J. Hanneder und A. Pohlus, Bd. 15. Aachen: Shaker Verlag. [Jacobi, H. (1908). Ruyyakas Alaṃkārasarvasva, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft 62, 289–336; 411–458; 597-628.]

  • Jamison, S., & Brereton, J. (Ed., Transl.) (2014). The Rigveda. The Earliest Religious Poetry of India. 3 vols. Oxford-New York: South Asia Research, Oxford University Press.

  • Joshi S.D., &Roodbergen, J.A.F. (Ed., Transl.) (1971). Karmadhārayāhnika: P 2.1.51-2.1.72. Poona: University of Poona.

  • Kiparsky, P. (1979). Pāṇini as a Variationist, ed. by S.D. Joshi. Cambridge, MA: MIT, Pune: Centre of Advanced Study in Sanskrit, University of Poona.

  • Mylius, K. (1968). Die Identifikationen der Metren in der Literatur des Veda. Wissenschaftliche Zeitschrift der Karl Marx Universität, 17, 267–273.

    Google Scholar 

  • Mylius, K. (1976). Die vedischen Identifikationen am Beispiel des Kauṣītaki-Brahmaṇa. Klio. Beitrāge zur Alten Geschichte, 58(1), 145–166.

    Google Scholar 

  • Mylius, K. (1977). Die Identifikationen im Kauṣītaki-Brahmaṇa. Alt-Orientalische Forschungen, 5, 237–244.

    Google Scholar 

  • Pontillo, T. (2009). Late vedic Rūpakas based on nature imagery: ritual identifications as a sort of alaṃkāra-pattern. Pandanus, 3(2), 9–24.

    Google Scholar 

  • Pontillo, T. (2012). Can the so-called ‘Identifications’ be included among the narrative techniques of the Late Vedic Literature? In Proceedings of the International Seminar on Narrative Techniques in Indian Literature and Arts—University of Calicut 7–9 January, 2010—Jointly sponsored by University of Calicut, Kerala and Indian Council for Cultural Relations (ICCR), New Delhi (pp. 7–20) Samskrtakairali Vol II 2012. Calicut: Department of Sanskrit, University of Calicut, Kerala, India.

  • Pontillo, T. (2013). The samastavastuviṣayarūpaka between śāstric and literary tradition. The Questioned Separateness between Metaphor and Simile. In G. Boccali and E. Mucciarelli (Eds.), Stylistic Devices in Indian Literature and Arts (Quaderni di Acme, vol. 135, pp. 13–36). Milano: Cisalpino. Istituto Editoriale Universitario—Monduzzi Editoriale.

  • Pontillo, T. (2014). The yugapad-way of using words, i.e. how a linguistic taboo became a crucial literary strategy. In A. Davison, H.H. Hock, & L. Khokhlova (Eds.), Proceedings of the international conference on the South Asian Languages and Literatures, Moscow, 5–7 July, 2012. Lingua Posnaniensis 55(2) (2013) [2014], 109–122.

  • Pontillo, T. (2015). A dense definition of Rūpaka. What does rūpyate mean in Bhāmaha’s Kāvyālaṃkāra 2.21. In U. Rao (Ed.), Sanskrit studies (Vol. 4, pp. 145–168). Delhi: D.K. Printworld.

    Google Scholar 

  • Pontillo, T.-L. S. (2016). Prominent Chieftains depicted as ferocious wild beasts. In S. Bindi, E. Mucciarelli, & T. Pontillo (Eds.), Cross-cutting South-Asian Studies. An Interdisciplinary Approach (pp. 263–302). Delhi: DK Printworld,.

  • Porcher, M.-C. (1982). Métaphore et Comparaison dans quelques composés Sanskrits. Journal Asiatique, 270(1–2), 153–171.

    Google Scholar 

  • Renou, L. (1961). Grammaire et Poétique en Sanskrit. Paris: Institut de Civilisation Indienne (Études Védiques et Pāṇinéennes par L. Renou, tome VIII, fasc. 14).

  • Schlerath, B. (1979). Bemerkungen zu den vedischen Metaphern und Identifikationen. In “Sanskrit and World Culture”. Proceedings of the Fourth World Sanskrit Conference of the International Association of Sanskrit Studies. Weimar, May, 23–30, 1979 (Schriften zur Geschichte und Kultur des alten Orients, 18) (pp. 478–482). Berlin: Akademie Verlag.

  • Schmidt, R. (1908). Mayūravyaṃsaka. Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, 62, 119.

    Google Scholar 

  • Schmidt, H.-P. (1963). Die Kobra im Ṛgveda. Zeitschrift für die Vergleichende Sprachforschung, 78, 296–304.

    Google Scholar 

  • Sharma, R. N. (Ed., Transl.) (1987–2003). The Aṣṭādhyāyī of Pāṇini. 6 vols. New Delhi: Munshiram Manoharlal.

  • Sharma, R.K. (1988). Elements of Poetry in the Mahābhārata. Delhi: Motilal Banarsidass [Berkeley 1964].

  • Thieme, P. (1964). Die Kobra bei Pāṇini. Zeitschrift für die Vergleichende Sprachforschung, 79, 55–68.

    Google Scholar 

  • Wackernagel, J. (1905 [1957]). Altindische Grammatik II.1. Einleitung zur Wortlehre. 2. unveränd. Aufl., Nachträge zu Band II.1, mit A. De Brunner. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

  • Wezler, A. (1996). Zu den sogenannten ‘Identifikationen’ in den Brahmaṇas. In Festschrift Paul Thieme. Studien zur Indologie und Iranistik 20 (pp. 485–522). Reinbeck: Wezler Verlag.

  • Witzel, M. (1979). On Magical Thought in the Veda. Rede uitgesproken bij de aanvaarding van het ambt van gewoon lector in het Sanskriet aan de Rijksuniversiteit te Leiden opvridag 19 Oktober 1979.

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Tiziana Pontillo.

Additional information

This paper is a joint work discussed and shared in its entirety by both authors. Maria Piera Candotti, however, is directly responsible for Sects. 1, 2.1, 3, 3.1, 3.2, 4 and Tiziana Pontillo for Sects. 2.2, 2.3, 2.4, 3.3, 3.4. All translations are the authors’, unless explicitly stated otherwise. We are glad to have the opportunity to thank prof. Gunilla Gren-Eklund for her generous reading of our text and her precious comments. Only during the last revision of our paper, after receiving the peer review reports, did we have the chance of reading the just-issued contribution which Yigal Bronner devoted to Udbhaṭa (2016), in which the third paragraph under the title “Rethinking Rūpaka: The First Theory of Metaphor in Sanskrit Poetics” emphasizes the opposition between upamā and rūpaka as respectively targeted on “stating a resemblance between X and Y” and “equating or identifying them” (Bronner 2016, pp. 92–93). These pages also include the following remarks which significantly highlight the relevance of an area of inquiry to which we have dedicated some effort in the past few years: “Note that there is also a grammatical undercurrent to this discussion. The grammarians analyzed simile in the context of two types of nominal compounds, where either the entities themselves, as in the tiger-man (noun-noun) variety, or their attributes, as in compounds of the snow-white (noun-adjective) type, are likened. [2016, p. 92 note 33: ‘See Aṣṭādhyāyī, 2.1.56 and 2.1.55, respectively’] The early discussion of rūpaka drew on this analysis, even though Pāṇini never sanctioned a rūpaka-specific compound (rūpakasamāsa). This created a problem for those who wanted to analyze rūpaka as a variation on simile while remaining faithful to Pāṇini, and it led to a spectrum of unhappy solutions. Bhāmaha treated rūpaka as if it existed solely within the confines of nominal compounds that were identical in form to the tiger-man variety discussed by Pāṇini apropos of simile, presumably in order to lend the analysis a Pāniṇian authority, although the poetic praxis offered many examples outside compounds. [2016, p. 93 note 34 refers to BHKA 2.23-24] But Vāmana, already in the Jayāpīḍa moment, denied outright that rūpaka could even exist inside compounds, despite overwhelming evidence to the contrary, presumably precisely for the same reason: the absence of an explicit Pāṇinian decree. [2016, p. 93 note 34 refers to VKA ad 4.3.6 and adds: ‘Another possible explanation is that Vāmana, like Udbhaṭa, was already silently moving away from the simile paradigm for analyzing rūpaka.’] Moreover, he highlights the change of perspective on rūpakas inaugurated by Udbhaṭa, who “no longer refers to the entities in rūpaka but to the words that denote them”. Cf. KASS 1.11: śrutyā sambandhavirahād yat padena padāntaram | guṇavṛtti pradhānena yujyate rūpakam tu tat, “Rūpaka is a word that is connected to a predominant word in its secondary/attributive capacity because a connection based on its explicit meaning is impossible”. In the context of this observation, he also points out that it was Udbhaṭa (Vivaraṇa fr. 22b l.8) who “decisively cut the Gordian grammatical knot that tied rūpaka to compounds expressing similitude by identifying a different Pāṇinian noun-noun compound type, the mayūra-vyaṃsaka or “picaroon-peacock” variety, as its locus.” (Bronner 2016, pp. 93–94). Although we could not fully integrate Bronner’s contribution in our paper, we have now at least tried to explain where and why some interpretations of ours are divergent from his on the mentioned underlying relationship between Sanskrit Poetics and the Pāṇini rules on figurative compounds.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Candotti, M.P., Pontillo, T. Late Sanskrit Literary Theorists and the Role of Grammar in Focusing the Separateness of Metaphor and Simile. J Indian Philos 45, 349–380 (2017). https://doi.org/10.1007/s10781-017-9312-8

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10781-017-9312-8

Keywords

Navigation