Abstract
Currently, there is a practical demand and necessity for research on how English-as-a-second language (ESL) learners acquire literacy skills, such as spelling. One important issue of this research agenda is how ESL learners apply first-language knowledge to learning to spell in English. Twenty-seven studies were reviewed that investigated the influence of the first language on ESL learners’ development of English spelling skill. Evidence was found for both positive and negative transfer of first-language knowledge and processes to ESL learners’ English spelling. These results are in agreement with theoretical propositions about the interdependence between first- and second-language academic skills [e.g., Cummins, J. (1981). In California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles: Evaluation, Dissemination, and Assessment Center, California State University, Los Angeles]. The findings are discussed in relation to the ESL learner’s first-language proficiency level and distance between first language and English. Comparisons are drawn between ESL learners’ and English monolinguals’ spelling development and suggestions for future research are provided.
Similar content being viewed by others
References
Abu-Rabia S., Siegel L. S., (2002). Reading, syntactic, orthographic, and working memory skills of bilingual Arabic-English speaking Canadian children. Journal of Psycholinguistic Research 31: 661–678
Adams M. J., (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press
Arab-Moghaddam N., Sénéchal M., (2001). Orthographic and phonological processing skills in reading and spelling in Persian/English bilinguals. International Journal of Behavioral Development 25: 140–147
Bebout L., (1985). An error analysis of misspellings made by learners of English as a first and as a second language. Journal of Psycholinguistic Research, 14: 569–593
van Berkel A. J., (1987). Serious spelling problems and foreign language learning: A weak link in the training of teachers. European Journal of Teacher Education 10: 195–211
Bialystok E., (2001). Bilingualism in development: Language, literacy, and cognition. New York: Cambridge University Press
Byrne B., Fielding-Barnsley R., (1991). Evaluation of a program to teach phonemic awareness to young children. Journal of Educational Psychology 83: 451–455
Caravolas M., (2004). Spelling development in alphabetic writing systems: A cross-linguistic perspective. European Psychologist 9: 3–14
Caravolas M., Bruck M., (1993). The effect of oral and written language input on children’s phonological awareness: A cross-linguistic study. Journal of Experimental Child Psychology 55: 1–30
Carlisle J. F., Beeman M. M., (2000). The effects of language of instruction on the reading and writing achievement of first-grade Hispanic children. Scientific Studies of Reading 4: 331–353
Cisero C. A., Royer J. M., (1995). The development and cross-language transfer of phonological awareness. Contemporary Educational Psychology 20: 275–303
Comeau L., Cormier P., Grandmaison É., Lacroix D., (1999). A longitudinal study of phonological processing skills in children learning to read in a second language. Journal of Educational Psychology 91: 29–43
Cook V. J., (1997). L2 users and English spelling. Journal of Multilingual and Multicultural Development 18: 474–488
Cronnell B., (1985). Language influences in the English writing of third- and sixth-grade Mexican-American students. Journal of Educational Research 78: 168–173
Crystal D., (1997). English as a global language. New York: Cambridge University Press
Cummins J., (1979). Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 49: 222–251
Cummins, J. (1981). The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (Ed.), Schooling and language minority students: A theoretical framework (pp. 3–49). Los Angeles: Evaluation, Dissemination, and Assessment Center, California State University, Los Angeles
Cummins J., (2000). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters Ltd
Cummins J., (2001). Negotiating identities: Education for empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles: California Association for Bilingual Education
Cummins, J., & Nakajima, K. (1987). Age of arrival, length of residence, and interdependence of literacy skills among Japanese immigrant students. In B. Harley, P. Allen, J. Cummins, & M. Swain (Eds.), The development of bilingual proficiency (Final Report): Vol. 3. The relevance of social context and age for language learning (pp. 183–202). Toronto, Ontario, Canada: Ontario Institute for Studies in Education, Modern Language Centre
Da Fontoura H. A., Siegel L.S., (1995). Reading, syntactic, and working memory skills of bilingual Portuguese-English Canadian children. Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 7: 139–153
Durgunoğlu A. Y., (1998). Acquiring literacy in English and Spanish in the United States. In Durgunoğlu A. Y., Verhoeven L. (Eds.), Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives. Mahwah, NJ: Erlbaum pp 135–145
Durgunoğlu A. Y., (2002). Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners. Annals of Dyslexia 52: 189–204
Durgunoğlu A. Y., Mir M., Ariño-Marti S., (2002). The relationships between bilingual children’s reading and writing in their two languages. In Ransdell S., Barbier M.-L. (Eds.), New directions for research in L2 writing. Dordrecht, The Netherlands: Kluwer pp 81–100
Durgunoğlu A. Y., Nagy W. E., Hancin-Bhatt B. J., (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology 85: 453–465
Edelsky C., (1982). Writing in a bilingual program: The relation of L1 and L2 texts. TESOL Quarterly 16: 211–228
Edelsky C., Jilbert K., (1985). Bilingual children and writing: Lessons for all of us. Volta Review 87: 57–72
Ehri L. C., (1986). Sources of difficulty in learning to spell and read. Advances in Developmental and Behavioral Pediatrics 7: 121–195
Evans M. A., Shaw D., Bell M., (2000). Home literacy activities and their influence on early literacy skills. Canadian Journal of Experimental Psychology 54: 65–75
Fashola O. S., Drum P. A., Mayer R. E., Kang J.-S., (1996). A cognitive theory of orthographic transitioning: Predictable errors in how Spanish-speaking children spell English words. American Educational Research Journal, 33: 825–843
Ferroli L., Shanahan T., (1993). Voicing in Spanish to English spelling knowledge transfer. National Reading Conference Yearbook 42: 413–418
Genesee F., (1984). On Cummins’ theoretical framework. In Rivera C. (Ed.), Language proficiency and academic achievement. Clevedon, England: Multilingual Matters, Ltd Pp 20–27
Genesee F., Paradis J., Crago M. B., (2004). Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning. Baltimore: Paul H. Brookes Publishing Co
Gentry J. R., (1982). An analysis of developmental spelling in GNYS AT WORK. Reading Teacher 36: 192–200
Geva E., Wade-Woolley L., Shany M., (1993). The concurrent development of spelling and decoding in two different orthographies. Journal of Reading Behavior 25: 383–406
Goswami U., (1988). Children’s use of analogy in learning to spell. British Journal of Developmental Psychology 6: 21–33
Goswami U., Ziegler J. C., Dalton L., Schneider W., (2001). Pseudohomophone effects and phonological recoding procedures in reading development in English and German. Journal of Memory and Language 45: 648–664
Goswami U., Ziegler J. C., Dalton L., Schneider W. (2003). Nonword reading across orthographies: How flexible is the choice of reading units. Applied Psycholinguistics 24: 235–247
Gottardo A., Yan B., Siegel L. S., Wade-Woolley L., (2001). Factors related to English reading performance in children with Chinese as a first language: More evidence of cross-language transfer of phonological processing. Journal of Educational Psychology 93: 530–542
Henderson E. H., Templeton S., (1986). A developmental perspective of formal spelling instruction through alphabet pattern and meaning. The Elementary School Journal 86: 305–316
Holm A., Dodd B., (1996). The effect of first written language on the acquisition of English literacy. Cognition 59: 119–147
Ibrahim M. H., (1978). Patterns in spelling errors. English Language Teaching Journal 32: 207 212
James C., Scholfield P., Garrett P., Griffiths Y., (1993). Welsh bilinguals’ English spelling: An error analysis. Journal of Multilingual and Multicultural Development 14: 287–306
Juul H., (2005). Knowledge of context sensitive spellings as a component of spelling competence: Evidence from Danish. Applied Psycholinguistics 26: 249–265
Juul H., Sigurdsson B., (2005). Orthography as a handicap? A direct comparison of spelling acquisition in Danish and Icelandic. Scandinavian Journal of Psychology 46: 263–272
Katz L., Frost R., (1992). The reading process is different for different orthographies: The orthographic depth hypothesis. In Frost R., Katz L. (Eds.), Orthography, phonology, morphology, and meaning. Amsterdam: Elsevier pp 67–84
Kessler B., Treiman R., (2001). Relationships between sounds and letters in English monosyllables. Journal of Memory and Language 44: 592–617
Kwong T. E., Varnhagen C. K., (2005). Strategy development and learning to spell new words: Generalization of a process. Developmental Psychology 41: 148–159
Lambacher S. G., Martens W. L., Kakehi K., Marasinghe C. A., Molholt G. (2005). The effects of identification training on the identification and production of American English vowels by native speakers of Japanese. Applied Psycholinguistics 26: 227–247
Lindsey K. A., Manis F. R., Bailey C. E., (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology 95: 482–494
Luelsdorff P. A., (1986). Processing strategies in bilingual spellers. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 21: 129–144
Lundberg I., Frost J., Petersen O.-P., (1988). Effects of an extensive program for stimulating phonological awareness in preschool children. Reading Research Quarterly, 23: 263–284
Major R. C., (2001). Foreign accent: The ontogeny and phylogeny of second language phonology. Mahwah, NJ: Erlbaum
Marinova-Todd S. H., Marshall D. B., Snow C. E., (2000). Three misconceptions about age and L2 learning. TESOL Quarterly 34: 9–34
Mayer R. E., Wittrock M. C., (1996). Problem-solving transfer. In Berliner D. C., Calfee R. C. (Eds.), Handbook of educational psychology. New York: Simon & Schuster Macmillan. pp 47–62
McBride-Chang C., (1998). Phonological transfer in Chinese and English. Psychologia, 41: 249 258
McCutchen D., (1996). A capacity theory of writing: Working memory in composition. Educational Psychology Review 8: 299–325
McCutchen D., (2000). Knowledge, processing, and working memory: Implications for a theory of writing. Educational Psychologist 35: 13–23
Minaya-Rowe L., (2004). Training teachers of English language learners using their students’ first language. Journal of Latinos and Education 3: 3–24
Morris L., (2001). Going through a bad spell: What the spelling errors of young ESL learners reveal about their grammatical knowledge. The Canadian Modern Language Review 58: 273–286
Nagy W. E., Anderson R. C., (1995). Metalinguistic awareness and literacy acquisition in different languages (Tech. Rep. No. 618). Champaign, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign
Nathenson-Mejia S., (1989). Writing in a second language: Negotiating meaning through invented spelling. Language Arts 66: 516–526
Nation K., (1997). Children’s sensitivity to rime unit frequency when spelling words and nonwords. Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 9: 321–338
National Clearinghouse for English Language Acquisition (2002). English language learners and the U. S. Census, 1990–2000. Retrieved October 12, 2004, from http://www.ncela.gwu.edu/stats/statespecific/2_multistate.htm
Oller J. W., Ziahosseiny S. M., (1970). The contrastive analysis hypothesis and spelling errors. Language Learning 20: 183–189
Pascual-Leone J., Irwin R. R., (1994). Noncognitive factors in high-road/low-road learning: I Modes of abstraction in adulthood. Journal of Adult Development 1: 73–89
Perfetti C. A., Zhang S., Berent I., (1992). Reading in English and Chinese: Evidence for a “universal” phonological principle. In Frost R., Katz L., (Eds.), Orthography, phonology, morphology, and meaning. Amsterdam: Elsevier pp 227–248
Piske T., MacKay I. R. A., Flege J. E., (2001). Factors affecting degree of foreign accent in an L2: A review. Journal of Phonetics 29: 191–215
Quiroga T., Lemos-Britton Z., Mostafapour E., Abbott R. D., Berninger V. W., (2002). Phonological awareness and beginning reading in Spanish-speaking ESL first graders: Research into practice. Journal of School Psychology, 40: 85–111
Read C. (1986). Children’s creative spelling. London: Routledge & Kegan Paul
Rickard Liow S. J., Poon K. K. L., (1998). Phonological awareness in multilingual Chinese children. Applied Psycholinguistics 19: 339–362
Rittle-Johnson B., Siegler R. S., (1999). Learning to spell: Variability, choice, and change in children’s strategy use. Child Development, 70: 332–348
Rizzo, B., & Villafane, S. (1975). Spanish language influences on written English. Journal of Basic Writing, Spring, 62–71
Rosenthal R., (1995). Writing meta-analytic reviews. Psychological Bulletin, 118: 183–192
Salomon G., Perkins D. N. (1989). Rocky roads to transfer: Rethinking mechanisms of a neglected phenomenon. Educational Psychologist, 24: 113–142
Schneider W., Küspert P., Roth E., Visé M., Marx H., (1997). Short- and long-term effects of training phonological awareness in kindergarten: Evidence from two German studies. Journal of Experimental Child Psychology, 66: 311–340
Sénéchal M., LeFevre J., (2002). Parental involvement in the development of children’s reading skill: A five-year longitudinal study. Child Development 73: 445–460
Stage S. A., Wagner R. K., (1992). Development of young children’s phonological and orthographic knowledge as revealed by their spellings. Developmental Psychology 28: 287–296
Steffler D. J., Varnhagen C. K., Friesen C. K., Treiman R., (1998). There’s more to children’s spelling than the errors they make: Strategic and automatic processes for one-syllable words. Journal of Educational Psychology 90: 492–505
Sternberg R. J., Frensch P. A., (1993). Mechanisms of transfer. In Detterman D. K., Sternberg R. J. (Eds.), Transfer on trial: Intelligence, cognition, and instruction. Norwood, NJ: Ablex pp 25–38
Stewart M. R., (2004). Phonological awareness and bilingual preschoolers: Should we teach it and, if so, how? Early Childhood Education Journal 32: 31–37
Stuart M., (1999). Getting ready for reading: Early phoneme awareness and phonics teaching improves reading and spelling in inner-city second language learners. British Journal of Educational Psychology 69: 587–605
Terrebone N. G., (1973). English spelling problems of native Spanish speakers. In Nash R. (Ed.), Readings in Spanish-English contrastive linguistics. San Juan, Puerto Rico: Inter American University Press pp 136–155
Treiman R., (1993). Beginning to spell. New York: Oxford University Press
Treiman R., (1997). Introduction to special issue on spelling. Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 9: 315–319
Treiman R., (2000). The foundations of literacy. Current Directions in Psychological Science 9: 89–92
Treiman R., Kessler B., (2005). Writing systems and spelling development. In Snowling M., Hulme C. (Eds), Science of reading: A handbook. Oxford, England: Blackwell
Treiman R., Weatherston S., Berch D., (1994). The role of letter names in children’s learning of phoneme–grapheme relations. Applied Psycholinguistics 15: 97–122
Treiman R., Zukowski A., (1991). Levels of phonological awareness. In Brady S. A., Shankweiler D. P. (Eds.), Phonological processes in literacy: A tribute to Isabelle Y. Liberman. Hillsdale, NJ: Erlbaum pp 67–83
Varnhagen C. K., McCallum M., Burstow M., (1997). Is children’s spelling naturally stage-like? Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 9: 451–481
Venezky R. L., (1999). The American way of spelling: The structure and origins of American English orthography. New York: The Guilford Press
Wade-Woolley L., Siegel L. S., (1997). The spelling performance of ESL and native speakers of English as a function of reading skill. Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 9: 387–406
Wang M., Geva E., (2003a). Spelling acquisition of novel English phonemes in Chinese children. Reading and Writing An Interdisciplinary Journal 16: 325–348
Wang M., Geva E., (2003b). Spelling performance of Chinese children using English as a second language: Lexical and visual-orthographic processes. Applied Psycholinguistics 24: 1–25
Wimmer H., Landerl K., (1997). How learning to spell German differs from learning to spell English. In Perfetti C. A., Rieben L., Fayol M. (Eds.), Learning to spell: Research, theory, and practice across languages. Mahwah, NJ: Erlbaum pp 81–96
Ziegler J. C., Perry C., Jacobs A. M., Braun M., (2001). Identical words are read differently in different languages. Psychological Science 12: 379–384
Zutell J., Allen V., (1988). The English spelling strategies of Spanish-speaking bilingual children. TESOL Quarterly 22: 333–340
Acknowledgements
Preparation of the manuscript was supported by a Social Sciences and␣Humanities Research Council of Canada (SSHRC) Doctoral Fellowship. I would like to thank Elena Nicoladis, Connie Varnhagen, and Hongbo Ji for their valuable suggestions on an earlier version of this paper.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Figueredo, L. Using the known to chart the unknown: A review of first-language influence on the development of English-as-a-second-language spelling skill. Read Writ 19, 873–905 (2006). https://doi.org/10.1007/s11145-006-9014-1
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-006-9014-1