Abstract
Nowadays the discussion on the symbiosis of the international and national nomenclature systems in different areas of science provides clear evidences that full implementation of conventional international (mainly English) nomenclature principles in the local ones is sometimes not only unnecessary, but even redundant or impossible. Rapid development of natural sciences necessitates creation of accurate, comprehensive and comprehensible nomenclature systems for objects and phenomena under research. This study outlines the origins and development of the Slovak chemical nomenclature which is based on the Czech model. We analyze the unique Slovak nomenclature items as well as the re-evaluation of linguistic means in the field of inorganic chemistry in the international context. A part of this work is devoted to the syntactical structure of the names of inorganic compounds. At the same time we draw a parallel between chemical nomenclature and the phenomenon of controlled language.
Similar content being viewed by others
Notes
“Term is an element of the lexicon designating a concept determined by a definition and its place in a conceptual system of a specific scientific, technical, economical and other disciplines” (Masár 1991, p. 29).
In case of HCl it is not called chloro-hydride but hydrogen chloride because hydrogen is a more electropositive part of the molecule.
In reference to the Czech nomenclature Zoch wrote in the introduction of his nomenclature proposition that “Czech nomenclature is in many respects so complete that it will surely become a basis for all Slavic nomenclature which will hold true especially for the chemical one“ (Zoch 1861).
References
Connelly NG, Damhus T, Hartshorn RM, Hutton AT (2005) Nomenclature of inorganic chemistry—IUPAC recommendations 2005. Royal Society of Chemistry, Cambridge, ISBN 0-85404-438-8
Cottez H (1994) ´Les bases épistémoloiques et linguistiques de la nomenclature chimique de 1787. META 39:676–691
Hartshorn RM, Hellwich K-H, Yerin A, Damhus T, Hutton AT (2015) Brief guide to the nomenclature of inorganic chemistry. In: IUPAC division of chemical nomenclature and structure representation, pp 1–4
Horecký J (1948) Jazyková výstavba chemického názvoslovia. Slovo a tvar 2:75–80
Horecký J (1956) Základy slovenskej terminológie. Vydavateľstvo SAV
Horecký J (1993) Charakteristika názvoslovia chemických prvkov. Kultúra slova 27:142
ISO 1087-1: (2003) Terminologická práca. Slovník. Časť 1: teória a aplikácia
ISO 51271-1: (1983) Documentation and information—vocabulary. Part 1: basic concepts
Kahovec J (2000) Present state and problems of Czech chemical nomenclature. Chem Listy 94(10):953–955
Leigh GJ (2011) Principles of Chemical Nomenclature–a guide to IUPAC recommendations. Royal Society of Chemistry, Cambridge, ISBN 978-1-84973-007-5
Majtán M (1979) Toponymum a onymická situácia. Jazykovedný časopis 30:40–42
Masár I (1991) Príručka slovenskej terminológie. Veda
Richard SM, Matti J, Soller DR (2003) Geoscience terminology development for the national geologic map database. In: Digital mapping techniques ‘03—workshop proceedings
Slavíček P (2010) Návrh k opravě českého názvosloví chemického. Chem Listy 104:267–292
Wambach V (2015) Chemická nomenklatúra–včera, dnes a zajtra. Človek a jeho jazyk. Inšpirácie profesora Jána Horeckého, Veda 3:605–616, ISBN 978-80-224-1181-3
Wright SE, Budin G (2001) Handbook of terminology management. John Benjamins, Amsterdam
Zikmund M (1961) Názvoslovie anorganických látok. Slovenské pedagogické nakladateľstvo
Zoch IB (1861) Slovár vedeckého slovenského názvoslovia. Letopis Matice Slovenskej 1:14
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Galamboš, M., Krivosudský, L. & Levická, J. Specificities and origins of the Slovak nomenclature of inorganic chemistry. Chem. Pap. 71, 699–705 (2017). https://doi.org/10.1007/s11696-017-0133-8
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11696-017-0133-8