Skip to main content
Log in

Tropes of solitude and Lu Xun’s tragic characters

  • Published:
Neohelicon Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Much ink has been spilled over how Lu Xun’s (1881–1936) political views inform his creative writing and how politics and literature are mutually implicated, but the aesthetics of his tragic narratives remains marginal in literary studies. Often lauded as the father of modern Chinese literature, Lu Xun has not only made major contributions to the formation of literary realism but also put his unique vision of tragedy into practice. At the core of his tragic poems and narratives lie the tropes of solitude. The tragic is characterized, not by tragic incident, but by void thereof, by a state of speech-less solitude and nothingness (xuwu). The aesthetic implications of such a tragic vision are twofold. The creation and consumption of literature in China during the first half of the twentieth century focused on questions of the nation and society, but Lu Xun’s solitary characters in The Weeds ask fundamental existential questions while carving a space for a new genre of writing.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. To more accurately convey its meaning, I choose to translate the title Yecao as Weeds instead of the English translation as “Wild Grass” by Galdys Yang and Yang Xianyi. However, for titles of stories and poems, I follow their translations in Wandering (Beijing: Foreign Language Press, 1981), Silent China: Selected Writings of Lu Xun (Oxford: Oxford University Press, 1973) and Lu Xun: Selected Works. 4 vols. (Peking: Foreign Language Press, 1980b). The Romanization system adopted is Pinyin, but I preserve the Wade-Giles system for publications or titles already in use that followed the Wade-Giles system.

  2. Wang Guowei champions the novel Honglou meng (Dream of the Red Chamber) as the tragedy of tragedies, because it presents “the inescapable affliction as an outcome of the relations among the characters and the positions they hold, and not as a result of doings of snake- and viper-like evil or unpredictable fate.” For more details about the three types of tragedies on Wang’s hierarchical scale, see Wang Guowei, “Honglou meng pinglun” (Criticism of the Dream of Red Chamber) in Jing’an wenji (Collected Essays of Jingan) (Japan: Association of Chinese Intellectual History, 1957), pp. 41–43.

  3. Written on October 21, 1925, one year before Yecao (the weeds) (Lu Xun 1981b, p. 130).

References

  • Chou, E. S. (2007). ‘A story about hair’: A curious mirror of Lu Xun's Pre-Republican years. The Journal of Asian Studies, 66(2), 421–459.

    Google Scholar 

  • Jameson, F. (1986). Third-world literature in the era of multinational capitalism. Social Text, 15, 65–88.

    Google Scholar 

  • Jullien, F. (1979). Lu Xun: Écriture et révolution. Paris: Presses de l’École normale supérieure.

    Google Scholar 

  • Larson, W. (2009). From Ah Q to Lei Feng: Freud and revolutionary spirit in 20th century China. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Last, J. (1959). Lu Hsün—Dicther und Idol: Ein Beitrag zur Geistesgeschichte des neuen China. Band V der Schriften des Instituts für Asienkunde in Hamburg. Frankfurt/Main: Alfred Metzner Verlag.

  • Lee, L. O.-f. (1970). The romantic generation of modern Chinese writers. Cambridge: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Lee, L. O.-f. (1987). Voices from the iron house: A study of Lu Xun. Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Lu Xun (1973a). Kumen de xiangzheng (Symbolism of depression). In Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun) (Vol. 13). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1973b). Tragedies almost void of incident. In G. Yang (Ed. and Trans), Silent China: Selected writings of Lu Xun. Oxford: Oxford University Press.

  • Lu Xun (1974). Wild grass (Y. Xianyi & G. Yang, Trans.). Beijing: Foreign Languages Press.

  • Lu Xun (1980a). Selected works (Vol. 1) (Y. Xianyi & G. Yang, Trans.). Beijing: Foreign Language Press.

  • Lu Xun (1980b). Selected works (Vol. 2) (Y. Xianyi & G. Yang, Trans.). Beijing: Foreign Language Press.

  • Lu Xun (1981a). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 1). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981b). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 2). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981c). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 3). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981d). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 4). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981e). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 5). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981f). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 6). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981g). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 7). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981h). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 8). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981i). Zhongguo xiaoshuo shilue (Brief history of Chinese fiction). In Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 9). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981j). Yi Kumen de xiangzheng hou sanri xu (Preface [written] Three days after translating symbolism of depression). In Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun) (pp. 235–237), 16 vols (Vol. 10). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981k). Lu Xun quanji (Complete works of Lu Xun), 16 vols (Vol. 11). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

  • Lu Xun (1981l). The complete stories of Lu Xun (Y. Xianyi & G. Yang, Trans.), 4 vols (Vol. 1). Bloomington: Indiana University Press in association with Foreign Languages Press.

  • Lu Xun (1996). Preface to call to arms. In K. A. Denton (Ed.), Modern Chinese literary thought: Writings on literature 1893–1945 (Y. Xianyi & G. Yang, Trans.). Stanford: Stanford University Press.

  • Qu, Y. (1959). Ch’u Tz’u: The songs of the south—An ancient Chinese anthology (D. Hawkes, Trans.). Oxford: Clarendon Press.

  • Qu, Y. (1965). Ch’u Tz’u. In C. Birch (Ed.), Anthology of Chinese literature (D. Hawkes, Trans.) (Vol. 1). New York: Grove Press.

  • Tsu, J. (2005). Failure, nationalism, and literature: The making of modern Chinese identity, 1895–1937. Stanford: Stanford University Press.

    Google Scholar 

  • Wang, G. (1957). Honglou meng pinglun (Criticism of the Dream of Red Chamber). In Jingan wenji (Collected essays of Jingan). Japan: Association of Chinese Intellectual History.

  • Wang, G. (1993). Yuanju zhi wenzhang (The texture of Yuan drama). In Wang Guowei xiqu lunwen ji (Collected essays on drama by Wang Guowei) (pp. 123–125). Taipei: Liren.

  • Xu, S. (1952). Wosuo renshi de Lu Xun (The Lu Xun I knew). Beijing: Renmin wenxue chubanshe.

Download references

Acknowledgements

A shorter, earlier version of this article appeared in Comparative Literature in the Cross-cultural Context, ed. Cheng Aimin and Yang Lixin (Nanjing: Yilin Press, 2003). I thank both Peter Hajdu, editor of Neohelicon, and Cheng Aimin for permission to use the materials.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Alexander C. Y. Huang.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Huang, A.C.Y. Tropes of solitude and Lu Xun’s tragic characters. Neohelicon 37, 349–357 (2010). https://doi.org/10.1007/s11059-009-0035-z

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11059-009-0035-z

Keywords

Navigation