1 Introduction: the puzzle

As is well-known, several Germanic languages have productive diminutive morphology. For example, German has two productive diminutive affixes, -chen and -lein. When these attach to nouns, the resulting formation carries neuter gender and not the original gender, viz. masculine and feminine respectively for the words in (1).

(1)

a.

das

Tisch-chen/-lein

b.

das

Fläsch-chen/-lein

  

the.neut table-dim/dim

 

the.neut bottle-dim/dim

  

‘the little table’

 

‘the little bottle’

However, there is a puzzle that hardly has been addressed in the literature (except Postma 2016, which we summarize in Sect. 4): While German has productive diminutive morphology, Mainland Scandinavian languages lack such morphology. Instead, these languages generally make use of nominal compounds to express diminutive meanings. English seems to be employing both processes, which we can see in cases like baby tree and piglet. In this paper, we will discuss this puzzle and possible ways of accounting for it, primarily focusing on Norwegian. We will offer an account whereby the definite suffix is essential to understand the lack of diminutive morphology in Norwegian. Specifically, we claim that definiteness and diminutives belong to the same semantic function of classification, and that syntactically they compete for the same structural position. Our argument is mainly a diachronic one: Norwegian could have developed productive synthetic diminutives, but due to the properties of the definite suffix, analytic ways of expressing diminutive meanings were preferred (viz. compounding).

From a theoretical perspective, our contribution addresses two broader issues: (a) the question of whether compounding and derivation can and should be demarcated (see Booij (1995); cf. Ott (2011)), and (b) the relationship between form, meaning and realization. In general, derivational affixes and compound constituents are building blocks in the morphological structure of words. This suggests that investigating these building blocks and how they contribute to form diminutives will illuminate the sub-part of nominal structure that is required to yield diminutive interpretations. In turn, this means that there is one underlying structure for diminutive formation, which has two distinct realizations to express the same meaning. As the realization of this structure is subject to cross-linguistic variation, it is important to explore the reasons why this may be the case.

The paper is organized as follows. In Sect. 2, we provide a description of diminutives in Germanic. Then in Sect. 3, we examine the main properties of diminutives in Norwegian. After that, in Sect. 4, we present the internal structure of diminutives, adopting a decompositional approach to morphology. Before we present our analysis, we briefly dismiss an alternative that has been proposed in the literature: Postma (2016) argued that the lack of diminutives is correlated with the lack of V-to-T movement. We then argue that the culprit is the suffixal definite article. In Sect. 5, we conclude and address some open questions.

2 Diminutives in Germanic

Diminutives are a sub-case of evaluative morphology, an interesting domain of investigation for theories of the syntax-morphology and syntax-semantics interface. According to Dressler and Merlini Barbaresi (1994, 51), diminutives constitute an example of morpho-pragmatics, as morphological rules seem to yield pragmatic effects, challenging our standard models of the architecture of grammar, as it is not clear how such an additional level of interpretation can be modeled.

The main interest of this paper is the fact that Germanic languages show a great deal of variation when it comes to the expression of evaluative meaning. Either they use affixiation or they use some kind of compounding to create diminutives. Although compounding may be used in other Germanic languages as well, the crucial point is that Mainland Scandinavian has only this diminutive formation process at its disposal. We discuss these patterns below, but first we will elaborate on the background provided in the introduction.

Beginning with German, diminutives change the gender of the noun they attach to. As discussed in Wiltschko (2006), Wiltschko and Steriopolo (2007), and Ott (2011), among others, German has two productive diminutive affixes, -chen and -lein, which form neuter nouns uniformly, irrespective of the gender of the noun they attach to, (2)–(3).

(2)

 

masculine

 

neuter

 

a.

der

klein-e

Tisch

b.

das

Tisch-chen/-lein

  

the.masc little-masc table.masc

 

the.neut table-dim/dim

  

‘the little table’

 

‘the little table’

(3)

 

feminine

 

neuter

 

a.

die

klein-e

Flasche

b.

das

Fläsch-chen/-lein

  

the.fem little-fem bottle

 

the neut bottle-dim/dim

  

‘the little bottle’

 

‘the little bottle’

These affixes can attach to mass nouns, yielding a count interpretation:

(4)

a.

viel

Wein

b.

viel-e

Wein-chen

  

much wine

 

many-pl wine-dim (Wiltschko 2006)

  

‘much wine’ (mass noun)

 

‘many portions of wine’ (count noun)

There is a further affix, discussed in Plank (2012), namely -ling, which derives diminutive nouns from all word classes. This is illustrated in (5)–(8) (Plank 2012, 278–280).

(5)

Adjective

   
 

a.

neu

b.

Neu-ling

  

‘new’

 

‘novice-masc

(6)

Numeral

   
 

a.

zwei

b.

Zwil-ling

  

‘two’

 

‘twin-masc

(7)

Noun

   
 

a.

Spross

b.

Spröss-ling

  

‘shoot.masc

 

‘offspring-masc

(8)

Verb

   
 

a.

finden 'find'

b.

Find-ling

  

‘find’

 

‘foundling; erratic boulder-masc

 

c.

ankommen

d.

Ankömm-ling

  

‘arrive’

 

‘arrival (person)/newcomer-masc

All -ling nouns are masculine. As Plank (2012) details, nouns derived via -ling denote persons and typically have a diminutive and/or a pejorative sense. Historically, chen/lein developed via a combination of two diminutives, a neuter -in + the Gothic forms -ka and -la (Paul 1920) and various phonological changes. As for -ling, according to Plank (2012, 281), the original affix *-inga was extended via the segment /l/, which originally served as the coda of stems.

Like German, Dutch also has a productive diminutive affix -tje carrying neuter gender, which has several allomorphs; cf. de Haas and Trommelen (1993) and De Belder (2008). Unlike the German three-gender system, Standard Dutch distinguishes between neuter nouns, preceded by het, and non-neuter (common) nouns, preceded by the determiner de. Irrespective of the gender of the noun the affix attaches to, the result is a noun with neuter gender; i.e., the noun is preceded by het. Unlike German -chen/lein, -tje can also attach to other categories, for example a preposition in (11), and the result is again a noun with neuter gender:

(9)

a.

de

kikker

b.

het kikker-tje

  

the.com frog

 

the frog-dim

(10)

a.

het

monster

b.

het monster-tje

  

the.neut monster

 

the monster-dim

(11)

het omme-tje

   
 

the about-dim

   
 

‘a short walk’

  

(Moskal and Smith 2019)

Turning to English, it has been argued that the language lacks diminutive morphology. However, it has been also claimed that this is not an accurate characterization. Schneider (2003) points out that English forms diminutives via compounding by employing baby and dwarf as the first member of the compound, e.g., baby tree and dwarf tree. Diminutive formation further includes mini- and macro-, which according to Bauer (2003, 38) have lost their prefix status and behave like 'lexemes'. Bauer (op. cit.) states that this is due to the general significance of compounding in English and other Germanic languages. Several authors have pointed out that English uses in addition the adjective little; see also footnote 2. For instance, according to Charleston (1960, 126), “in accord with the general analytic tendency in modern English, the English speaker tends to make a rather sparing use of endearing diminutives formed with suffixes, preferring the adjective little”. With respect to little, Strang (1968, 136ff.) points out that unstressed little is used to form English diminutives, and it differs from purely quantifying little structurally; i.e., it occupies a distinct position in the noun phrase. Dressler and Merlini Barbaresi (1994, 114ff.) distinguish between a strong and a weak little, and they point out that the latter is losing its phrasal status. Specifically, Dressler and Merlini Barbaresi (1994, 115) attribute the following properties to weak little.

(12)

a.

The weak form is sometimes contracted in writing, e.g., as lil, til’, or li’l.

 

b.

It is always unstressed.

 

c.

It has never a purely quantifying meaning.

 

d.

It can, therefore, only rarely, if at all, be replaced by small.

 

e.

It can only be used attributively.

 

f.

It cannot be used in postmodification.

 

g.

It always appears to the right of its (marked) synonyms (e.g., tiny, wee, etc.).

 

h.

Its typical, unmarked position is immediately to the left of the noun.

We note here that Schneider (2003) argues that English uses fourteen diminutive suffixes: {A}, {EEN}, {ER}, {ETTE}, {IE}, {KIN}, {LE}, {LET}, {LING}, {0}, {PEG}, {POO}, {POP}, and {S}. However, it is not clear how productive these are. For instance, Plank (2012) notes that -ling is actually one of the least productive affixes in English. Others, e.g., {LET} seem to be more productive. We take this as evidence that English does differ from Norwegian, which we will describe momentarily.

Turning to the Scandinavian languages, these also do not have productive diminutive morphology. The suffix *lingaz was available in earlier stages of all the Germanic languages, and it can still be identified in many existing words. This is also documented for Old Norse (Torp 1909, LII), although -ling does not seem to have been productive at the time. Its cognate in Icelandic, -lingur, is hardly used in Modern Icelandic (Whelpton et al. 2015, 71), and it is absent from Mainland Scandinavian (Olofsson 2015).

Specifically, in Icelandic, Kvaran (2005, 138) observes that the suffix -lingur is used to derive diminutives; e.g., grís ‘pig’ + lingur ‘DIM’ gives gríslingur ‘piglet’, and strák ‘boy’ + lingur ‘DIM’ gives stráklingur ‘(young) lad’. However, although it is available, it is no longer productive.

Finally, in contemporary Norwegian as a representative of the Mainland Scandinavian languages (see Møller 1943 and Farø and Schoonderbeek Hansen 2009, 2010 for Danish, and Åkerblom 2013 for Swedish), there is no productive diminutive morphology. Rather, compounding is used to express diminution. In general, compounding is highly productive in Norwegian, and it is also productive when it comes to expressing diminution. A set of examples involving adjectives being used to create a diminutive would be mikro ‘micro’ and mini ‘mini’, as shown in (13). As we have seen, such a strategy may also be used in English.

(13)

a.

mikro-telefon

b.

mini-drivhus

c.

mini-PC

  

micro-telephone

 

mini-greenhouse

 

mini-PC

  

‘small telephone’

 

‘small greenhouse’

 

‘small PC’

Adjectives such as liten ‘little’ can also be used to make diminutives, which is illustrated in (14)–(15).

(14)

a.

små-barn

b.

små-blomster

c.

små-bord

  

little-child

 

little-flowers

 

little-table

  

‘small child’

 

‘small flowers’

 

‘small table’

(15)

a.

lille-bror

b.

lille-tå

c.

lille-viser

  

little-brother

 

little-toe

 

little-pointer

  

‘little brother’

 

‘little toe’

 

‘hour hand’

      

(on a clock)

Unlike other Germanic languages, but in line with the compound strategy where the right-hand member determines the gender of the compound, there are no specific gender changes involved in Norwegian diminutive expressions. The compounds usually have a compositional interpretation as well.

Table 1 summarizes the variation observed: in principle, all languages may have diminutive formation via compounding; our point is that there is no process of productive affixation in Norwegian.

Table 1 Variation in diminutives across the Germanic languages.

In the next section, we focus on the properties of Norwegian diminutives.

3 Properties of Norwegian diminutives

In the previous section, we demonstrated that diminutives are created by way of compounding in Norwegian. It was also shown that adjectives such as liten ‘little’ can be used for the formation of diminutives. Skommer (2016, 224) argues that they are a special kind of prefix, although he does not present any arguments for why this should be the case. Here we argue against this claim based on properties of the adjective liten ‘little’. (16) illustrates that this adjective has a number of suppletive stems: One occurs in the singular with different inflections for each gender (16a–c), one is used for plural forms and compounds (16d), and another form is used for definites and compounds (16e).

(16)

a.

lit-en

sg.masc

d.

små

pl, compound

 

b.

lit-a

sg.fem

e.

lille

weak.def, compound

 

c.

lit-e

sg.neu

   

Focusing on compounds, (17) illustrates plural compounds whereas (18) illustrates singular compounds.

(17)

a.

små-barn

b.

små-tær

c.

små-jente

  

little-children

 

little-toes

 

little-girl

  

‘little children’

 

‘little toes’

 

‘little girl’

(18)

a.

lille-bror

b.

lille-tå

c.

lille-gutt

  

little-brother

 

little-toe

 

little-boy

  

‘little brother’

 

‘little toe’

 

‘little boy’

Note that even though (17a, b) have a plural interpretation, this is not the case for (17c). This means that små cannot be a plural form but rather must be used when the speaker wants to create a compound with liten as its left-hand member (Leira 1992, 66). As expected, in such cases the inflected form of liten cannot be used, as illustrated in (19).

(19)

*lit-a-jente

 

small-fem-girl.fem

This demonstrates that små is a dedicated compound form of liten. As such, it is also much more productive compared to lille (cf. Skommer 2016). A few examples of lille are provided in (18). These compounds are almost name-like in that they typically refer to particular individuals or a particular toe. However, there is nothing prefix-like about liten and its forms. Notably, liten occurs in both its singular and definite forms, as shown in (20).

(20)

a.

en

liten bror

b.

den lille

broren

  

a.masc small brother

 

def small brother.def

  

‘a small brother’

 

‘the tiny brother.’

For completeness, it is also the case that små can appear as a separate form, as shown in (21).

(21)

a.

Barna

er små.

b.

Trærne

er små.

  

children.def are small

 

trees.def are small

  

‘The children are small.’

 

‘The trees are small.’

This confirms that lille and små cannot be viewed as prefixes in diminutive expressions; rather, they are constituents within a compound.

An additional argument that we are dealing with compounding may be that some dialects allow for what is generally labeled adjective incorporation. The two examples in (22a, b) are from the Vikna dialect and (22c) is from the Meldalen dialect, two dialects spoken in the Trøndelag region.

(22)

a.

liss-ku-a

b.

liss-hus-et

  

little-cow-def

 

little-house-def

  

‘the small cow’ (Eik 2019, 41)

 

‘the small house’ (Eik 2019, 41)

 

c.

litj-ipadd-en

  
  

little-ipad-def

  
  

‘the small iPad’ (Ivar Berg, p.c.)

  

In these cases, the adjective typically also has a distinct compound form. However, it is not settled whether or not the outcome of adjective incorporation should be analyzed as compounding or not, since the resulting forms display certain idiosyncrasies: They are always definite and compositional, unlike many other cases of compounding. Space prevents a discussion of the debate regarding whether or not this is incorporation or compounding; see Vangsnes (1999, 2003), Julien (2005), Emilsen (2014), and Eik (2019) for much discussion.

For completeness, we include an additional pattern which emerges when proper names are combined either with mor ‘mother’, far ‘father’, or mann ‘man’. Examples are provided in (23).

(23)

a.

Anne-mor

b.

Lotte-mor

c.

Silje-mor

  

Anne-mother

 

Lotte-mother

 

Silje-mother

 

d.

Tore-far

e.

Hans-e-mann

  
  

Tore-father

 

Hans-linker-mann

  

The elements mor, far and mann can be added to proper names to form pet names with an affectionate meaning, a type of meaning that cross-linguistically is quite common for diminutives (cf. Jurafsky 1996). These elements exist as independent nouns with their ordinary meanings: mor ‘mother’, far ‘father’, and mann ‘man’. However, it is only their natural gender which is retained in the forms in (23): It is not the case that Anne, Lotte or Silje need to be actual mothers, or that Tore has to be a father. Rather, as mentioned above, we are dealing with pet names that have a clearly affectionate meaning.Footnote 1

In order to gauge the productivity of these particular forms, we looked into various corpora of Norwegian. It is impossible to search for diminution in general, so the best way seems to search for forms that one may expect to exist. Needless to say, this may not, then, provide an accurate picture of what is in the corpora. In the Nordic Dialect Corpus (Johannessen et al. 2009), (23e) occurs once, but the other examples in (23) are not attested. The Linguistic Infrastructure made Accessible (LIA) corpus, which contains a spoken dialect corpus of older recordings, does not have any occurrences. As for written corpora, we looked at the HaBiT Norwegian Web Corpus 2015 (Bokmål) and there are a few occurrences of (23a–c) and (23e), mostly taken from blogs, and where several of the occurrences of these forms are the usernames of the people posting on the blogs. It may be that none of these corpora represent the required register for these forms to occur, but these findings align with our intuition that the phenomenon in (23) is non-productive.

In summary, Norwegian does not have any clear productive diminutive morphology compared to languages like German. Instead, diminution is most easily and productively expressed as compounds, typically using the compound form of the adjective liten ‘small’. In addition, it differs from English which does have certain affixes that enter diminutive formation as well as compounding.

4 Towards an analysis

4.1 The structure of diminutives

In agreement with Kramer (2015), we take n to be the locus of gender as well as declension class. The question is where diminutive morphology can be located in this structure. As we saw in Sect. 2, in German and Dutch diminutives affect gender. A straightforward analysis of this pattern is to assume that diminutive affixes that affect gender are placed on the functional head n. Specifically, following Kramer, we assume that diminutives where the gender of the diminutive is altered compared to the base noun also realize n, (cf. Ralli 1988; Booij 1995; Wiltschko and Steriopolo 2007). In other words, we adopt the view that German diminutives are nominalizations formed via a diminutive n; see Wiltschko (2006), Wiltschko and Steriopolo (2007), Steriopolo (2008), and Kramer (2015), but see de Belder (2008), Ott (2011) and de Belder et al. (2014) for alternatives. As illustrated in (24), on our view -chen and -lein as well as -ling realize n.

figure a

These types of nominalizations are gendered; i.e., they come with their own gender information, neuter for -chen/-lein, and masculine for -ling. A similar analysis can be assumed for English diminutive affixes, which are clearly derivational, e.g., pig-let. We follow Kramer (2015) and Comrie and Thompson (2007) in viewing these instances as cases of denominal nominalizations.

We are aware that the structure in (24) is subject to some controversy, which we briefly discuss here, but for our purposes it provides the right tools to analyze the Norwegian case. For instance, De Belder (2011) and Ott (2011) view diminutives as realizing a projection relating to countability, SizeP and UnitP respectively, as in German (and Dutch) they turn mass nouns into count nouns. In a similar vein, Mathieu (2012) argues that diminutives are used in the language to singulativize collective and mass nouns. Franco et al. (2020) claim that diminutives are instances of collectivizers and that they are syntactically represented as Class heads in the extended nominal spine. We think that all these alternatives are largely compatible with the structure in (24), if, following Acquaviva (2008), we view collectivizers, size and units as instances/flavors of n. In particular, we capitalize on Ott's (2011) proposal that diminutives, nominal classifiers and measure nouns have an identical structure: Following Alexiadou et al. (2007), we view these elements as realizations of a semi-lexical head n, which encodes a unit.

4.2 V-to-T movement?

Postma (2016) is the only paper we are aware of that addresses the puzzle of why Mainland Scandinavian lacks diminutive morphology. He suggests that there is a correlation between the lack of diminutive morphology and V-to-T movement. All languages that have a productive affixal diminutive have V-to-T movement. Indeed, English and Mainland Scandinavian lack V-to-T movement. However, it has been argued that certain Mainland Scandinavian varieties allow verb movement in embedded clauses (Bentzen 2007 and references therein). (25a) illustrates that verb movement in certain dialects can occur in embedded clauses, whereas ordinary V2 is not licit (25b).

(25)

a.

Æ vet [koffer ho Hedda {kjøpe}

ofte {kjøpe} sko].

  

I

know why

she Hedda buys

often buys

shoes

  

‘I know why Hedda often buys shoes’

 

b.

*Jeg vet [hvorfor

sko kjøper Hedda ofte]

  

I

know why

shoes buys

Hedda often

Postma further assumes that diminutive formation is productive in Icelandic, which he relates to the V-to-T parameter. However, Icelandic does not seem to have productive diminutive morphology either but is argued to have V-to-I (Holmberg and Platzack 1995; see also Wiklund et al. 2007 on Icelandic verb movement always being to the CP domain of the clause). Thus, we conclude that the lack of diminutive morphology cannot be related to the V-to-I parameter.

4.3 The role of the suffixal definite article

In this section, we will propose our account of why Scandinavian languages do not have productive diminutive morphology of the -chen/-lein sort. We will suggest that the answer is to be found in the properties of the suffixal definite article.Footnote 2

In Scandinavian, the definite suffixal article emerged from a free-standing clitic in D (see Lohndal 2007 and Faarlund 2009 on Norwegian; see Sigurðsson 1993, 2006 on Icelandic). (26) provides an example where (26a) and (26b) are the Old Norse forms and (26c) the contemporary Norwegian form.

(26)

a.

sá inn

gamli hestr

b.

hestr-inn

  

that def.sg.masc old horse

 

horse-def.sg.masc

  

‘the old horse’

 

‘the horse’

 

c.

hest-en

  
  

horse-def.sg.masc

  
  

‘the horse’

  

The clitic inn in (26a) developed into a suffix in (26b), which is similar to its Modern Norwegian counterpart (26c). The definite article encodes the features number and gender/declension class.Footnote 3 The majority of dialects has different exponents for the three genders and for singular vs. plural, as illustrated in Table 2 using the written variety Nynorsk.

With this as a background, let us consider the structure of nominal phrases in Norwegian and Scandinavian more broadly. We adopt Julien's (2005) analysis of the Scandinavian DP as this is the most up to date and explicit analysis. She offers a decompositional approach, whereby each feature is hosted in an independent functional projection. The general structure looks as in (27).

Table 2 Inflectional paradigm for three Norwegian nouns.

(27)

[DP D [αP α [DefP Def [NumP Num [nP n √ROOT ]]]]]

At the bottom, an nP hosts the root and the categorizing head. Above that, a Num head hosts number features. Further up the tree, there is a projection that Julien calls nP in her work, but to avoid confusion with the Distributed Morphology view discussed in Sect. 4.1, we are going to label it DefP. This is the locus of a low definiteness projection, which is realized as the suffixal definite article.Footnote 4 Above Def, a projection αP hosts adjective phrases in its specifier (following Cinque’s 1994 influential analysis). Between αP and DP there may be additional projections, such as one hosting numerals and other weak quantifiers (CardP; Julien 2005, 10). Regarding the presence of these various projections, Julien (2005, 12) argues as follows: “Of the projections shown here, I take NP, NumP, [DefP] (and DP) to be present in every Scandinavian DP. These projections contain features that are essential to the interpretation of the DP as a whole. CardP and αP, on the other hand, are only generated when they contain lexical material.”

An important argument in favor of the articulated structure in (27), is the fact that Norwegian (and Swedish) allows for double definiteness in the presence of an adjectival modifier. An example from Norwegian is provided in (28), using Julien’s (2005, 1–2) decomposition.

(28)

de

fin-e

tegn-ing-e-ne

 

def.pl nice-weak draw-nmlz-pl-def

 

‘the nice drawings’

The prenominal definite article is argued to be in D, a standard claim at least since Delsing (1993). The other morphemes are positioned in their relevant projections, which is to say that the structure of (28) is as in (29), prior to any head movement (cf. Julien 2002).

figure b

Regarding gender, Julien argues that it is placed on n, a claim that is in agreement with the view presented in 4.1. One Norwegian specific piece of evidence for this involves nominalizing suffixes which carry gender, such as -ing, which traditionally is feminine and still is in dialects retaining the feminine. Note that gender cannot be on Number (cf. Ritter 1993) because feminine nouns with typically masculine plural suffixes (e.g., myr-ar ‘bogs’) still trigger feminine agreement suggesting that gender is fixed before number is added (Julien 2015, 3–4; see also Kramer 2015, chapter 8).

In terms of semantics, Julien (2005, 35–39) argues that there are differences between Def and D. D encodes the semantic feature of inclusiveness whereas Def encodes specificity (Kester 1996). An empirical argument in favor of the latter is the following. Consider the examples in (30) taken from Julien (2005, 36).

(30)

a.

Dei oppfører seg

som dei

verst-e

bøll-ar.

  

they behave 3refl rel def.pl worst-w brute-pl

  

‘They behave like the worst brutes [whoever those are].’

 

b.

Dei

oppfører seg

som dei

verst-e

bøll-a-ne

  

they behave 3refl rel def.pl worst-w brute-pl-def

  

‘They behave like the worst brutes [and we know who those are].’

Without a suffixed definite article, the reading in (30a) is that no specific set of brutes is referred to (Julien 2005, 35), unlike in (30b), where there is such a specific set. This contrast is not idiosyncratic; Julien provides several additional examples that make the same point. Syntactically, Julien argues (2005, 39) that the relevant feature is definite both in D and Def, and that the particular interpretation depends on which projection the feature belongs to.

We argue that specificity can be subsumed under the notion of classification in Bisang (2017, 217). Nominal classification is viewed as a way of dividing the nominal inventory into different sets of objects (Bisang 2017, 200), which for example can be done through counting, definiteness, or possession (Bisang 2017, 216). Concretely, Bisang (2017, 217) argues that a nominal classifier “increases the predictability of a nominal concept in ongoing speech production—it reduces the search domain and thus enhances the identifiability of a nominal concept”. This is true for both definiteness and diminution. As such, it can be argued that definiteness and diminution share a semantic function, namely that of classification. In our analysis, Def is occupied by features that are realized as the definite article. These features provide classification of nouns in terms of identifiability, through specificity. If we were to add a diminutive morpheme to the noun, we would be faced with a kind of redundancy of specification within the noun itself. Formally, we can think of that as two morphemes competing for the same structural position, as depicted in (31).

figure c

We hypothesize that avoiding this double specification of classification is what has caused Scandinavian languages to lose productive affixal diminutive morphology. That is, we are making a diachronic claim that the language did not sustain affixal diminutive morphology because of the low definiteness marking which covers the function of classification associated with diminutive morphology. Importantly, Norwegian can still express diminutive meanings, but that happens through compounding.Footnote 5

Support for this idea comes from the facts involving mor ‘mother’ and far ‘father’ expressing a diminutive meaning when being combined with proper names. Some Norwegian dialects in and around Bergen allow proper names to take a definite suffix (32) (cf. Julien 2005, 174, fn. 22), but this suffix cannot appear together with mor and far (33).

(32)

a.

Tore-n

b.

Kari-en

  

Tore-def

 

Kari-def

  

‘the Tore’

 

‘the Kari’

(33)

a.

*Tore-n-far

b.

*Kari-en-mor

  

Tore-def-father

 

Kari-def-mother

Julien (2005, 174) argues that the suffixed proprial articles in (32) are realizations of Def. Based on that and the data in (33), we claim that proper names combined with mother or father may be an instance of the structure in (34), where mor and far appear in the position of ‘dim’.

figure d

Put differently, if we view mor and far as some kind of suffix-like non-productive diminutive morphology, then on the analysis in (34), they would occupy the Def position in Julien’s analysis and thereby derive the incompatibility of overt suffixal definiteness and mor and far.

Our analysis raises another question, namely why Norwegian did not develop affixal diminutive morphology with indefinite nouns.Footnote 6 This follows from the analysis since indefiniteness is also represented in Def. That is, Def is the locus for the relevant feature, i.e., definite on Julien’s (2005) analysis. The value of this particular feature matters less; it is the presence of the feature itself that creates the double specification that we have suggested above.

As shown in Sects. 2 and 3, in order to express diminution semantically, the productive way of doing this in the Scandinavian languages is to make use of adjective-noun compounds. Eik (2019) proposes a structure for endocentric compounds in Norwegian. The general structure looks like in (35).

figure e

Here, X is the left-hand member and Y is the right-hand member. Each of these consists of a categorizer and a root. L is a functional head that in Norwegian can be realized by a linking element, but when there is no overt linking element, this head is not present. Following this general analysis, the root compounds involving små ‘little’ are as in (36).

figure f

As we can see from (36), the structure is abstractly somewhat similar to the structure in (34), which won’t be surprising because Eik (2019) argues that compounding involves adjunction. The similarity between the two cases provides an appealing consequence of the analysis, since both structures involve diminution structurally and semantically speaking.

We mentioned that English also makes use of compounding in addition to nominalization to create diminutives. As far as we can tell, the analysis proposed here can be extended to cases such as baby tree, the difference being that the first member of the compound would be a noun. The question to which we now turn is whether it can also capture the weak little form that English uses productively. Strang (1968) points out that diminutive little appears closer to the noun than size little, a position otherwise occupied by color adjectives:

(37)

a.

a little white house

size

 

b.

a little old man

diminutive

Schneider (2003) also observes that diminutive little appears after all evaluative adjectives. In principle there are two ways to analyze diminutive little: One option would be to adopt the structure in (36b) presented above for Norwegian. An alternative would be to treat this adjective as occupying Spec, nP. Since it is the adjective immediately to the left of the noun, and cannot occur in predicative position, it seems to have properties in common with so-called classificatory adjectives, cf. Bosque and Picallo (1996).

We believe that the fact that English has both affixational as well as various forms of analytic compounds supports the analysis of the Norwegian data presented here, according to which it is the presence of the suffixed article that is the culprit for the lack of productive synthetic diminutive formation in the language. As English does not have a suffixal article, the fact that it behaves differently from Norwegian follows from our account. Finally, since we have been assuming, following Ott (2011), that diminutives and classifiers are elements that realize a semi-lexical head n, which encodes a unit interpretation, we cannot attribute the differences between Norwegian and other Germanic languages to differences in the structure of classifiers and measure nouns. Norwegian is very similar to German in allowing juxtaposition, as seen in (38), while as the translation shows, English requires the preposition of.

(38)

a.

zwei

Gläser

Wasser

German

  

two

glasses

water

 
  

‘two glasses of water’

 
 

b.

to

glass

vann

Norwegian

  

two

glasses

water

 
  

‘two glasses of water’

 

5 Conclusion and open questions

In this paper, we have discussed a major puzzle when it comes to the crosslinguistic distribution of productive diminutive morphology, namely why is it that the Scandinavian languages do not have such morphology when so many other closely related languages do. We have proposed that it is the presence of the suffixed article that can account for the lack of productive synthetic diminutive formation in these languages. Unfortunately, we do not have sufficient sources to be able to determine whether such formation was ever productive at a given historical stage for these languages, although comparative evidence from other Germanic languages would suggest that it may have been productive.

Our proposal would then predict that it should cease to be productive once the suffixal definite article started to emerge. If on the right track, this seems to suggest that the suffixal determiner is regarded as the most specific realization of the Def head, thus blocking the selection of other exponents and leading to the present-day gap, i.e., the lack of diminutive affixes. In frameworks such as Distributed Morphology, competition for the realization of specific functional heads happens at the level of vocabulary insertion. Moreover, we have seen that compounding is a productive source for diminutives, suggesting that compounding and derivation are not as clearly demarcated as often assumed. In Distributed Morphology, the distinction between words and phrases is actually irrelevant. Crucially, if two strings have the same meaning but distinct realizations, this entails a common structure underlying both. In the present case, analytic realization emerges due to some marked feature at the level of morphological structure. We think that the source of this marked feature is to be found in the diachrony of the suffixed article, thus our prediction is that there is a correlation between the emergence of the suffixed determiner and the lack of diminutives.

On a more general level, our proposal would predict that languages that have a suffixal definite article with the same properties as the Norwegian one also do not have productive synthetic diminutive formation. In other words, our proposal crucially does not imply that if a language has a suffixal article it will lack productive synthetic diminutive formation. There are several languages with suffixed articles, e.g., the languages of the Balkan Sprachbund and Amharic, but that these suffixed articles do not have the same properties as the Scandinavian ones. For instance, in Bulgarian, the article appears as a suffix to the adjective modifying the head noun. In this case, it seems more accurate to assume that the suffixed article realizes D, see Giusti (2002). A similar analysis has been proposed for the Amharic definite article by Kramer (2010). For this type of languages, the article appears affixal via the mechanism of Local Dislocation. In Scandinavian, however, the suffixal article is not associated with D, but with Def. Future work will determine whether or not this prediction is borne out.