Skip to main content
Log in

Koreans at Matsushiro Underground Imperial Headquarters and Wada Noboru

  • Original Paper
  • Published:
Children's Literature in Education Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The purpose of this article is to explore the issue of war responsibility as it has been dealt with in Japanese children’s literature after the Fifteen Years War. Historically, Korea and Japan have lived together through very close exchanges in the social, economic, and cultural spheres. However, when the issue of colonizer/colonized relations during the Fifteen Years War is raised the relationship between the two countries rapidly deteriorates. This seems to arise from a lack of understanding and different approaches to the war. With this in mind, the article surveys the discourse of Japanese children’s literature relating to the issue of Japanese responsibility for war, looking in particular at the work of Noboru Wada, which is unusual in dealing with the problem of the forced conscription of Koreans by Japan during the war and portrays the Japanese as perpetrators. It thus explores how children’s writers have put into practice the idea of the responsibility for war through a change of perspective on war from an ‘event’ to a ‘relationship between people.’

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Similar content being viewed by others

Notes

  1. Notable among the works of these writers are Tsuboi’s Twenty-Four Eyes (1952) and Takeyama’s Harp of Burma (1947).

  2. Starting with the publication of the Asia-Pacific War Narrated by My Father (3 vols. Doushinsha) in 1969, books were published to introduce the public to children’s literature about the war, including The War Experience Continuously Talked About (5 vols. SoudoBunka), published by the Japan Children’s Writers Association in 1979; A Collection of Children’s Literature on Atomic Bombing (30 vols. Choubunsha) in 1985; History of the Asia- Pacific War for Children (5 vols. Iwanamisyoten) in 1991; “War and Peace” Children’s Literature Museum (21 vols. Nihontosyosenta) in 1995; Our Asia-Pacific War (3 vols. Doushinsha) in 2004.

  3. There are two types of Zainichi: Koreans living in Japan who have Korean nationality and Joseon people in Japan who have North Korean nationality. In general, it refers to the Korean people who crossed over to Japan from the Korean Peninsula from the period of Japanese colonial rule (1910–1945) to the establishment of diplomatic relations between Korea and Japan (1965), and in Japan it is used of Korean residents who currently live in Japan with a “special permanent resident” qualification.

  4. Related studies can be found in the following sources: Youngdal Kim (2003), Yuichi Higuchi (2001), Tadashi Kosho (2000), Masaru Tonomura (2012), Korean forced detention truth investigation team (1992, 1993, 1997, 2001), and Shoji Yamada (2005).

  5. Wada deals with the detailed procedures of the Matsushiro Underground Imperial Headquarters investigation (interviews with forced mobilizers, author background, social effects, etc.) in a documentary format in Matsushiro Underground Imperial Headquarters. (1991b, pp. 1–61)

  6. Born in 1936, Noboru Wada became an elementary school teacher and writer of Japanese children’s literature. While attending the Faculty of Education at Shinshu University, he participated in the founding of the literary coterie magazine Flag on the Hill to engage in writing activities. In 1966, he won the Short Story Award from the Japan Children’s Writers Association for his story, “Bug” (Wada, 1982, p. 223). His Fortress of Sorrow (1977) won the First Tsukahara Kenjiro Literary Award. In 2005, he was awarded the Sankei Children’s Publishing Culture Award for We Can’t Save the Earth with Weapons.

  7. The site that ranks 12 films produced by Yamada Tengo has no reviews or ratings for Kim’s Cross (https://cinema-rank.net/list/52488). ALLCINEMA’s evaluation of Yamada’s works also provides only brief information about Kim’s Cross (https://www.allcinema.net/person/249200).

  8. Since the mid-1990s, the political right in Japan has argued that the Japanese government was not responsible for the forced mobilization of Korean women as comfort women for the Japanese military during the colonial period, and that existing textbooks overemphasize Japan’s imperialist aggression. Following the historical revisionism based on this conservative ideology, from around 2005 Netouyo (Internet Right Wing), which carried out right-wing media campaigns on the Internet, appeared. This social atmosphere created anti-Korean sentiment, which rapidly spread with the development of a subculture in Japanese society after the formation of the “Zaitokukai” (Association of Citizens against the Special Privileges of the Zainichi) in 2007 (Yi, 2016, pp. 64–65; Higuchi, 2014, p. 24).

References

  • Amano, Ikuo [天野郁夫] et al. (1988). Educational Sociology (Rev. Ed.) [改訂版 教育社会学]. Tokyo: Foundation for the Promotion of the Open University of Japan.

  • Hasegawa, Ushio [長谷川潮]. (1995a). Japanese Children’s Literature on War [日本の戦争児童文学]. Tokyo: Kyuzansha.

  • Hasegawa, Ushio. (1995b). War Responsibility in Children’s Culture [児童文化にみる戦争責任]. Tokyo: Kinohanasha.

  • Higuchi, Yuichi. (2001). People of Joseon and Their Conscription during Wartime [戦時下朝鮮人の民衆と徴兵]. Tokyo: Sowasha.

  • Higuchi, Naoto [樋口直人]. (2014). Japanese Chauvinism: the Zaitokukai, Foreign Suffrage, East Asian Politics [日本排外主義:在特会,外国人参政権,東アジア政治学]. Nagoya: Nagoya University Press.

  • Huruta, Taruhi. [古田足日] (1964). What Kind of Material Should We Use to Write about War? [戦争読物をどういう材料でどうかくか]. Japanese Children’s Literature, 10(8), 19.

  • Hwang, Ikgu [黄益九]. (2012). Memories of the Battlefield and Nostalgia on Tsuboi Sakae’s Nijushinohitomi. Collection of Foreign Language Education, 34, 61–77.

  • Ishigami, Masao [石上正夫]. (1966). Concerning Children’s Literature on War [戦争児童文学について]. Japanese Children’s Literature, 12(10), 14.

  • Ishigami, Masao (1970). Looking at Children’s Literature on War [戦争児童文学を見つめる]. Japanese Children’s Literature, 16(1), 18–27.

    MathSciNet  Google Scholar 

  • Kim, Kwangyeol (2019). Research Trends and Tasks on Korean Forced Mobilization in the Asia-Pacific War - Focusing on Korea and Japan. Korean-Japanese National Studies, 36, 131–163.

    Article  Google Scholar 

  • Kimura, Ken [木村研]. (2008). From Conception to Completion of Story Peace Work [‘おはなしピースウォーク’の発想から完成まで]. Special Issue: Japanese Children’s Literature, 54(4), 28–30.

  • Kim, Youngdal . (2003). Collection of Kim Young-dal’s Works 2: A Study on the Forced Conscription of Koreans . Tokyo: Akashishoten.

  • Kobari, Makoto [小針誠]. (2007). Social History of Education and Children [教育と子どもの社会史]. Chiba: Azusa Syuppansha.

  • Kosho, Tadashi [古庄正] et al. (2000). War Crimes of Japanese Companies [日本企業の戦争犯罪]. Tokyo: Sousisha.

  • Korean Forced Detention Truth Investigation Team [朝鮮人強制連行眞相調査団編]. (1992, 1993, 1997, 2001). Records of Investigations into the Forced Conscription of Koreans [朝鮮人強制連行調査の記録]. Tokyo: Kashiwashobo.

  • Matsushiro Underground Headquarters Testimony Collection Committee [松代大本営證言集編纂委員會]. (2001). The Story of the Darkness - Testimony to the Labor at Construction Site of the Matsushiro Underground Imperial Headquarters [岩影の語りー松代大本営工事の労働証言]. Matsumoto: Kyodo Shuppansha.

  • Monma, Takashi [門間貴志]. (1994). Zainichi Korean and Japanese films. Accessed 16 July, 2023 from http://hana.wwonekorea.com/history/hist/10th94/movie/movie_Monma2.html.

  • Narita, Ryuichi [成田龍一]. (2010). The Post-war History of “War Experience” [‘戦争経験’の戦後史ー語られた体験/証言/記憶]. Tokyo: Iwanami Shoten.

  • Nishizawa, Shotaro [西沢正太郎]. (1997). Tsuboi Sakae: Position as National Literature [壺井栄: 国民文学としての位置]. Kokubungaku Kaishaku to Kansho, 62(10), 17–23.

  • Orini-Kai; Nakamura, Osamu [オリニ会·仲村修]. (2010). Children’s Literature Depicting Korea/Joseon [韓国/朝鮮をえがく児童文学作品]. Japanese Children’s Literature, 56(5), 70–78.

  • Park, Kyungsik [朴慶植]. (1965). Records of Forced Conscription of Koreans [朝鮮人強制連行の記録]. Tokyo: Miraisha.

  • Sato, Tadao [佐藤忠男]. (1966). Tsuboi Sakae’s “Nijushinohitomi”: Bildungsroman that Makes You Cry with Relief [壺井栄「二十四の瞳」,安心して泣ける教養小説]. Asahi Journal, l8(19), 35–40.

  • Seirai, Yuichi [青来有一]. (2011). The Sound of the Waves: Harp of Burma and the Generation That Doesn’t Know about War [波音「ビルマの竪琴」と戦争を知らない世代]. Ushio, 630, 53–55.

  • Seki, Hideo [関英雄]. (1946). What Should Children’s Literature Writers Do? [児童文学者は何をなすべきか]. Japanese Children’s Literature, 1(5), 2–7.

  • Seki, Hideo (1967). Children’s Literature of Tsuboi Sakae [壺井栄の児童文学]. Japanese Children’s Literature, 13(9), 6–12.

    Google Scholar 

  • Seo, Gijae (2016). A Critical Review on Children’s Literature The Rail of Stars by Returnee Kobayashi Chitose. Journal of Japanese Language Education, 78, 117–132.

    Google Scholar 

  • Seo, Gijae. (2017a). Shikata Shin and Children’s Literature on War. Seoul: LP.

    Google Scholar 

  • Seo, Gijae (2017b). Acceptance and Transformation of “War Stories.” The Rail of Stars Japanese Cultural Studies, 62, 137–155.

    ADS  Google Scholar 

  • Seo, Gijae (2020). The Aim of War Juvenile Literature and Akagi Yoshiko’s Literature. Korean Journal of Japanese Language and Literature, 84, 187–209.

    Article  Google Scholar 

  • Shibuya, Kiyomi [渋谷清視]. (1970). The Concept of Children’s Literature on War and Future Challenges [戦争児童文学の概念と今後の課題]. Japanese Children’s Literature, 16(9), 17–26.

  • Sunada, Hiroshi [砂田弘]. (1995). How Has War Responsibility Been Investigated? [戦争責任はどう問われてきたか]. Japanese Children’s Literature, 41(8), 14–23.

  • Sunada, Hiroshi (Ed). (2007). A Collection of Contemporary Children’s Literature. Vol. 4 [現代児童文学論集 4]. Tokyo: Nihontoshosenta.

  • The Committee to Investigate the Victims of Forced Mobilization during the Resistance against Japan and to Support Victims of Forced Mobilization Abroad. (2011). A Fact-finding Investigation into the Underground Shelters in Japan: Focusing on Matsushiro Underground Imperial Headquarters. Seoul: Daeseong Inswaegongsa.

  • Takeuchi, Yoshimi [竹内好]. (1954). Concerning Harp of Burma [「ビルマの竪琴」について]. Bungaku, 22(12), 1267–1270.

  • Tonomura, Masaru [外村大]. (2012). Forced Conscription of Koreans [朝鮮人強制連行]. Tokyo: Iwanami Shoten.

  • Tsuchiya, Mitsuo [土屋光男] (Ed). (1990). Students’ Matsushiro Underground Imperial Headquarters - Shinonoi Asahi High School Local Group [生徒たちのマツシロ大本営]. Nagano: Kyodo Shuppansha.

  • Ueno, Ryo [上野暸] (1980). Harp of Burma: “Post-war” Problem in Children’s Literature [「ビルマの竪琴」についてー児童文学における「戦後」の問題1]. Japanese Children’s Literature, 26(10), 18–39.

  • Wada, Noboru [和田登]. (1982). Creative Children’s Literature 2: Fort of Sadness [創作児童文学2ー悲しみの砦]. Tokyo: Iwanami Shoten.

  • Wada, Noboru. (1983). Kim’s Cross [キムの十字架]. Tokyo: Horupusyupan.

  • Wada, Noboru. (1991a). A Journey to Kim’s Cross [「キムの十字架」への旅]. Nagano: The Shinano Mainichi Shimbun.

  • Wada, Noboru. (1991b). The Matsushiro Underground Imperial Headquarters [松代大本営]. Tokyo: Iwanami Shoten.

  • Wada, Noboru. (2010). The Discovery of Kim’s Cross [キムの十字架の発見]. Kyoto: Kamogawasyupan.

  • Yamada, Shoji [山田昭次] et al. (2005). Forcible Labor Mobilization of Korean [朝鮮人戦時労働動員]. Tokyo: Iwanami Shoten.

  • Yi, Gyu Soo (2016). The Historical Correctivism and Conservative Swing of Japanese Jaitokai. Journal of Japanology, 43, 45–72.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Gijae Seo.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Gijae Seo is a PhD who majored in Japanese literature and culture in the early modern period. She works as an Assistant Professor in the Department of Center for Asia·Diaspora, Konkuk University, Seoul, Korea. She is currently working on Japanese children's literature on war and has written a book titled Sikata Sin and Children’s Literature on War (2017), which analyzes the works of Sikata Sin, a children’s literary writer who returned from a Japanese colony following the end of the war. This work was supported by the Ministry of Education of the Republic of Korea and the National Research Foundation of Korea (NRF-2021S1A5A2A01061875) and this paper was supported by the KU Research Professor Program of Konkuk University.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Seo, G. Koreans at Matsushiro Underground Imperial Headquarters and Wada Noboru. Child Lit Educ (2024). https://doi.org/10.1007/s10583-024-09576-w

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10583-024-09576-w

Keywords

Navigation