Abstract
This article explores the two film adaptations of Roald Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory: Mel Stuart’s 1971 Willie Wonka and the Chocolate Factory and Tim Burton’s (Charlie and the Chocolate Factory, Warner Bros., Burbank, CA, 2005). It champions Robert Stam’s approach to adaptation, which looks at the way a text positions itself in relation to earlier texts in the light of the surrounding cultural environment, arguing that this is a more flexible and “adaptable” approach than earlier favoured models, such as Geoffrey Wagner’s influential tripartite approach. It is argued that these adaptations, despite some attempts at political correctness (especially regarding the Oompa-Loompas) have been at the expense of the feminine, which has been marginalised.
Similar content being viewed by others
Notes
“Allingham’s poem itself borrows from Robert Burns’ “Charlie, He’s my Darling” (1946, pp. 166-7) which, given the name, has slightly more connection: “It's up yon heathery mountain,/And down yon scroggy glen,/We daur na gang a milking,/For Charlie and his men.”
Curiously, Cheetham’s undated paper does not mention Burton’s 2005 film, although its author cites material accessed in July 2006.
In fact, one of the Oompa-Loompas in Stuart’s film was played by a female, Pepi Poupee, albeit she is indistinguishable from the males (https://www.imdb.com/name/nm0693802/?ref_=ttfc_fc_cl_t41).
Although the intertext here is the musical Hair, and it is earthlings greeting the moon.
The latter munches on an edible cup in the Chocolate Room. Right at the end, we do see Burton’s Wonka preparing to eat dinner with the Buckets, but nothing is consumed; also, in flashbacks, the young Wonka is seen eating.
Dahl’s Wonka, without Burton’s subplot, does not need such motivation, creating “CAVITY-FILLING CARAMELS – NO MORE DENTISTS” (1995, p. 151).
Despite sounding like Christopher Lee, though, the voiceover is actually performed by Geoffrey Holder.
I have not the time to pursue it here, but it is worth emphasising that in certain discussions of the “abject,” the female is further derogated, becoming the “monstrous feminine” (Creed, 1993); whereas, for Kristeva, the abject invokes not the mother herself, but the process of separating from her.
Hamida Bosmajian (1985, p. 37) covers some aspects of this, seeing the factory as a “great digestive system” that deals with both consumption and excretion. But her reading generally goes elsewhere, arguing that the novel provides an “excremental vision,” projecting “the meanings and problems of an acquisitive consumer society” (p. 47).
References
Andrew, Dudley. (1984). Concepts in Film Theory. New York: Oxford University Press.
Barrie, J.M. (1986/1911). Peter Pan. London: Penguin.
Bosmajian, Hamida. (1985). Charlie and the Chocolate Factory and Other Excremental Visions. The Lion and the Unicorn, 9(1), 36–49.
Burns, Robert. (1946). Poems. In Henry W. Meikle and William Beattie (Eds.). Harmondsworth: Penguin.
Burton, Tim. (2005). Charlie and the Chocolate Factory. Burbank, CA: Warner Bros.
Cheetham, Dominic. (n.d.). Charlie and the Chocolate Factory Versions and Changes. http://www.academia.edu/1156777/Charlie_and_the_Chocolate_Factory_Versions_and_Changes
Dahl, Roald. (1964). Charlie and the Chocolate Factory. Illus. Joseph Schindelman. New York: Alfred A. Knopf.
Dahl, Roald. (1967). Charlie and the Chocolate Factory. Illus. Faith Jacques. London: Allen & Unwin.
Dahl, Roald. (1973). Charlie and the Chocolate Factory. Illus. Michael Foreman. Harmondsworth: Penguin.
Dahl, Roald. (1995). Charlie and the Chocolate Factory. Illus. Quentin Blake. London: Penguin.
Keyser, Catherine. (2017). Candy Boys and Chocolate Factories: Roald Dahl, Racialization, and Global Industry. Modern Fiction Studies, 63(3), 403–428.
Kristeva, Julia. (1980). Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art. Leon S. Roudiez (Ed.), Trans. Thomas Gora and Alice A. Jardine. New York: Columbia University Press.
Kristeva, Julia. (1982). Powers of Horror: An Essay on Abjection. Trans. Leon S. Roudiez (Ed.). New York: Columbia University Press.
McCallum, Robyn. (2006). Films: Film Adaptations of Children’s and Young Adult Literature. In Jack Zipes (Ed.), The Oxford Encyclopedia of Children’s Literature, vol. 2 (pp. 73–77). New York: Oxford University Press.
McFarlane, Brian. (1996). Novel to Film: An Introduction to the Theory of Adaptation. Oxford: Clarendon Press.
Mulvey, Laura. (1988/1975). Visual Pleasure and Narrative Cinema. In Constance Penley (Ed.), Feminism and Film Theory (pp. 57–68). New York & London: Routledge.
Nash, Ogden. (1983). I Wouldn’t Have Missed It: Selected Poems of Ogden Nash. Linell Smith and Isabel Eberstadt (Ed.), London: Andre Deutsch.
Rudd, David. (2012). “Don’t Gobblefunk Around with Words”: Roald Dahl and Language. In Ann Alston and Catherine Butler (Eds.), Roald Dahl (pp. 51–69). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Rudd, David. (2018). Willy Wonka, Dahl’s Chickens and Heavenly Visions. Children’s Literature in Education. Available online, 27 July 2018. https://doi.org/10.1007/s10583-018-9366-6
Stam, Robert. (2004). Introduction: The Theory and Practice of Adaptation. In Robert Stam and Alessandra Raengo (Eds.), Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation (pp. 1–52). Oxford: Blackwell.
Stuart, Mel. (1971). Willy Wonka and the Chocolate Factory. Hollywood, CA: Paramount Pictures.
Sturrock, Donald. (2010). Storyteller: The Life of Roald Dahl. London: HarperCollins.
Taraborelli, J.Randy. (2009). Michael Jackson: The Magic, the Madness, the Whole Story, 1958–2009. Terra Alta, WV: Grand Central Publishing.
Wagner, Geoffrey. (1975). The Novel and the Cinema. Rutherford, NJ: Fairleigh Dickinson University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Handling EIC: Victoria de Rijke.
David Rudd is former Professor of Children’s Literature and Director of the National Centre for Research into Children’s Literature (NCRCL) at the University of Roehampton, where he was involved with undergraduate, Masters and research students. He is now Emeritus at the Professor University of Bolton, where he introduced Children’s Literature courses in the 1990s. He has published around 100 articles and three monographs on children’s literature—most recently, Reading the Child in Children’s Literature (2013). He also edited The Routledge Companion to Children’s Literature (2010).
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Rudd, D. Adaptable, Edible, Oedipal? The His-Story of Dahl’s Charlie and the Chocolate Factory and its Adaptations. Child Lit Educ 51, 374–391 (2020). https://doi.org/10.1007/s10583-019-09386-5
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10583-019-09386-5