Skip to main content
Log in

Kittens, Blankets and Seaweed: Developing Empathy in Relation to Language Learning via Children’s Picturebooks

  • Original Paper
  • Published:
Children's Literature in Education Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Children’s literature has an important role to play in developing knowledge of the world, and learning to understand the feelings of others. A growing body of literature explores the role of dual language picturebooks (parallel, interlingual and simultaneous) in drawing on the linguistic capital of multilingual children in classrooms. There is also research examining how dual language picturebooks privilege languages and the impact of this on the ethnolinguistic vitality of minority language communities; however, to date there is little if any literature exploring how dual language picturebooks can support novice readers to develop an understanding of language status and language learning. In this study, five children’s picturebooks are analysed using close analysis of text and illustration to explore what understandings of language learning and multilingualism novice readers might gain from these picturebooks. Findings indicate that these books support understanding of the different status of the languages being learned or spoken as reflected in the stories. They also raise questions concerning who these picturebooks are written for; the extent to which different visual and textual cues are used to support the development of empathy; and the pedagogy of working with visual and textual cues for developing empathy through picturebooks.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. The indigenous language of the Māori people of New Zealand.

  2. All of the picturebooks except Juana and Lucas are unpaginated.

  3. This book has also been translated into other languages.

References

  • Antonini, Rachele. (2006). Caught in the Middle: Child Language Brokering as a Form of Unrecognised Language Service. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 710–725. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127931.

    Article  Google Scholar 

  • Bishop, Rudine Sims. (1990). Mirrors, Windows, and Sliding Glass Doors. Perspectives, 1(3), ix–xi.

    Google Scholar 

  • Bishop, Russell, and Berryman, Mere. (2009). The Te Kotahitanga Effective Teaching Profile. Set. Research Information for Teachers, 2(27), 27–33.

    Article  Google Scholar 

  • Christensen, Linda. (2011). Finding Voice: Learning about Language and Power. Voices from the Middle, 18(3), 9–17.

    Google Scholar 

  • Daly, N. (2007). Kūkupa, Koro and Kai: The Use of Māori Vocabulary Items in New Zealand English Picture Books. New Zealand English Journal, 21, 20–33.

    Google Scholar 

  • Daly, N. (2008). The Narrative Contract and the Use of Māori Loanwords in New Zealand English Picture Books. Journal of Children’s Literature Studies, 5(2), 1–17.

    Google Scholar 

  • Daly, N. (2016). Linguistic Landscapes in Māori-English Parallel Dual Language Picture Books: Domination and Interaction. New Zealand English Journal, 30, 11–24.

    Google Scholar 

  • Daly, N. (2017a). Audiences, Referees and Landscapes: Understanding the Use of Māori and English in New Zealand Dual Language Picturebooks Through a Sociolinguistic Lens. In Meredith Marra and Paul Warren (Eds.), Linguist at Work: Festschrift for Janet Holmes (pp. 159–174). Wellington: Victoria University Press.

    Google Scholar 

  • Daly, N. (2017b). The Linguistic Landscape of English-Spanish Dual Language Picturebooks. Journal of Multilingual and Multicultural Development, https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1410163.

    Article  Google Scholar 

  • Gonzalez, Norma, Moll, Luis C., and Amanti, Cathy. (2005). Funds of Knowledge: Theorizing Practices in Households, Communities, and Classrooms. Mahwah, NJ: Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Hadaway, Nancy L., and Young, Terrell A. (2013). Celebrating and Revitalising Language: Indigenous Bilingual Children’s Books. Bookbird, 51(3), 56–67.

    Article  Google Scholar 

  • Holmes, Janet, and Wilson, Nick. (2017). An Introduction to Sociolinguistics, 5th ed. Oxford: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Kiefer, Barbara. (2008). What is a Picturebook Anyway? The Evolution of Form and Substance Through the Postmodern Era and Beyond. In Lawrence Sipe and Sylvia Pantaleo (Eds.), Postmodern Picturebooks (pp. 9–21). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Naqvi, Rahat, McKeogh, Anne, Thorne, Keoma, and Pfitscher, Christina. (2013). Dual-Language Books as an Emergent Literacy Resource: Culturally and Linguistically Responsive Teaching and Learning. Journal of Early Childhood Literacy, 13(4), 501–528.

    Article  Google Scholar 

  • Nikolajeva, Maria. (2014). Reading for Learning Cognitive Approaches to Children’s Literature. Amsterdam: John Benjamin.

    Book  Google Scholar 

  • Painter, Clare. (2008). The Role of Colour in Children’s Picture Books: Choices in ambience. In Len Unsworth (Ed.), New Literacies and the English Curriculum: Multimodal Perspectives (pp. 89–111). London and New York: Continuum.

    Google Scholar 

  • Serafini, Frank. (2009). Understanding Visual Images in Picturebooks. In Janet Evans (Ed.), Talking Beyond the Page; Reading and Responding to Picturebooks (pp. 10–25). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Sneddon, Raymonde. (2009). Bilingual Books. Biliterate Readers. London: Trentham Press.

    Google Scholar 

  • Wiseman, Angela. (2011). Interactive Read Alouds: Teachers and Students Constructing Knowledge and Literacy Together. Early Childhood Education Journal, 38, 431–438.

    Article  Google Scholar 

  • Yip, Joanna, and Garcia, Ofelia. (2015). Introduction: Translanguaging: Practice Briefs for Educators. Theory, Research, and Action in Urban Education, 4(1). Retrieved from https://traue.commons.gc.cuny.edu/volume-iv-issue-1-fall-2015/translanguaging-practice-briefs-for-educators/

Children’s books cited

  • Elya, Susan Middleton, and Davalos, Felipe. (2002). Home at Last. New York, NY: Lee and Low Books.

    Google Scholar 

  • Kobald, Irene, and Blackwood, Freya. (2014). My Two Blankets. Surrey Hills, NSW: Little Hare Books.

    Google Scholar 

  • Medina, Juana. (2016). Juana and Lucas. Somerville, MA: Candlewick Press.

    Google Scholar 

  • Thompson, Holly, and Wilds, Kazumi. (2007). The Wakame Gatherers. New York, NY: Shen’s Books.

    Google Scholar 

  • Wells, Rosemary. (2008). Yoko Writes Her Name. New York, NY: Hyperion.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Nicola Daly.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Nicola Daly is a Senior Lecturer in the Division of Education at the University of Waikato, Hamilton, New Zealand where she teaches courses in children’s literature and language learning and pedagogy. Her research focus is multilingual picturebooks and her recent publications can be found in The Linguistics Landscapes International Journal, the Journal of Multilingualism and Multiculturalism, and the New Review of Children’s Literature and Librarianship. She has been a recipient of several fellowships related to her research in children’s literature including the Internationale Jugendbibliothek Fellowship (2017); Marantz Picturebook Collection Fellowship (2016); Dorothy Neal White Collection Fellowship recipient (2014). She has also coedited several books including most recently Daly, N., Limbrick, L. & Dix, P. (Eds.) (2018). Understanding ourselves and others in a multiliterate world. London: Trentham Press.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Daly, N. Kittens, Blankets and Seaweed: Developing Empathy in Relation to Language Learning via Children’s Picturebooks. Child Lit Educ 52, 20–35 (2021). https://doi.org/10.1007/s10583-020-09400-1

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10583-020-09400-1

Keywords

Navigation