Abstract
Children’s literature has an important role to play in developing knowledge of the world, and learning to understand the feelings of others. A growing body of literature explores the role of dual language picturebooks (parallel, interlingual and simultaneous) in drawing on the linguistic capital of multilingual children in classrooms. There is also research examining how dual language picturebooks privilege languages and the impact of this on the ethnolinguistic vitality of minority language communities; however, to date there is little if any literature exploring how dual language picturebooks can support novice readers to develop an understanding of language status and language learning. In this study, five children’s picturebooks are analysed using close analysis of text and illustration to explore what understandings of language learning and multilingualism novice readers might gain from these picturebooks. Findings indicate that these books support understanding of the different status of the languages being learned or spoken as reflected in the stories. They also raise questions concerning who these picturebooks are written for; the extent to which different visual and textual cues are used to support the development of empathy; and the pedagogy of working with visual and textual cues for developing empathy through picturebooks.
Similar content being viewed by others
Notes
The indigenous language of the Māori people of New Zealand.
All of the picturebooks except Juana and Lucas are unpaginated.
This book has also been translated into other languages.
References
Antonini, Rachele. (2006). Caught in the Middle: Child Language Brokering as a Form of Unrecognised Language Service. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(7), 710–725. https://doi.org/10.1080/01434632.2015.1127931.
Bishop, Rudine Sims. (1990). Mirrors, Windows, and Sliding Glass Doors. Perspectives, 1(3), ix–xi.
Bishop, Russell, and Berryman, Mere. (2009). The Te Kotahitanga Effective Teaching Profile. Set. Research Information for Teachers, 2(27), 27–33.
Christensen, Linda. (2011). Finding Voice: Learning about Language and Power. Voices from the Middle, 18(3), 9–17.
Daly, N. (2007). Kūkupa, Koro and Kai: The Use of Māori Vocabulary Items in New Zealand English Picture Books. New Zealand English Journal, 21, 20–33.
Daly, N. (2008). The Narrative Contract and the Use of Māori Loanwords in New Zealand English Picture Books. Journal of Children’s Literature Studies, 5(2), 1–17.
Daly, N. (2016). Linguistic Landscapes in Māori-English Parallel Dual Language Picture Books: Domination and Interaction. New Zealand English Journal, 30, 11–24.
Daly, N. (2017a). Audiences, Referees and Landscapes: Understanding the Use of Māori and English in New Zealand Dual Language Picturebooks Through a Sociolinguistic Lens. In Meredith Marra and Paul Warren (Eds.), Linguist at Work: Festschrift for Janet Holmes (pp. 159–174). Wellington: Victoria University Press.
Daly, N. (2017b). The Linguistic Landscape of English-Spanish Dual Language Picturebooks. Journal of Multilingual and Multicultural Development, https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1410163.
Gonzalez, Norma, Moll, Luis C., and Amanti, Cathy. (2005). Funds of Knowledge: Theorizing Practices in Households, Communities, and Classrooms. Mahwah, NJ: Erlbaum.
Hadaway, Nancy L., and Young, Terrell A. (2013). Celebrating and Revitalising Language: Indigenous Bilingual Children’s Books. Bookbird, 51(3), 56–67.
Holmes, Janet, and Wilson, Nick. (2017). An Introduction to Sociolinguistics, 5th ed. Oxford: Routledge.
Kiefer, Barbara. (2008). What is a Picturebook Anyway? The Evolution of Form and Substance Through the Postmodern Era and Beyond. In Lawrence Sipe and Sylvia Pantaleo (Eds.), Postmodern Picturebooks (pp. 9–21). New York: Routledge.
Naqvi, Rahat, McKeogh, Anne, Thorne, Keoma, and Pfitscher, Christina. (2013). Dual-Language Books as an Emergent Literacy Resource: Culturally and Linguistically Responsive Teaching and Learning. Journal of Early Childhood Literacy, 13(4), 501–528.
Nikolajeva, Maria. (2014). Reading for Learning Cognitive Approaches to Children’s Literature. Amsterdam: John Benjamin.
Painter, Clare. (2008). The Role of Colour in Children’s Picture Books: Choices in ambience. In Len Unsworth (Ed.), New Literacies and the English Curriculum: Multimodal Perspectives (pp. 89–111). London and New York: Continuum.
Serafini, Frank. (2009). Understanding Visual Images in Picturebooks. In Janet Evans (Ed.), Talking Beyond the Page; Reading and Responding to Picturebooks (pp. 10–25). New York: Routledge.
Sneddon, Raymonde. (2009). Bilingual Books. Biliterate Readers. London: Trentham Press.
Wiseman, Angela. (2011). Interactive Read Alouds: Teachers and Students Constructing Knowledge and Literacy Together. Early Childhood Education Journal, 38, 431–438.
Yip, Joanna, and Garcia, Ofelia. (2015). Introduction: Translanguaging: Practice Briefs for Educators. Theory, Research, and Action in Urban Education, 4(1). Retrieved from https://traue.commons.gc.cuny.edu/volume-iv-issue-1-fall-2015/translanguaging-practice-briefs-for-educators/
Children’s books cited
Elya, Susan Middleton, and Davalos, Felipe. (2002). Home at Last. New York, NY: Lee and Low Books.
Kobald, Irene, and Blackwood, Freya. (2014). My Two Blankets. Surrey Hills, NSW: Little Hare Books.
Medina, Juana. (2016). Juana and Lucas. Somerville, MA: Candlewick Press.
Thompson, Holly, and Wilds, Kazumi. (2007). The Wakame Gatherers. New York, NY: Shen’s Books.
Wells, Rosemary. (2008). Yoko Writes Her Name. New York, NY: Hyperion.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
Publisher's Note
Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.
Nicola Daly is a Senior Lecturer in the Division of Education at the University of Waikato, Hamilton, New Zealand where she teaches courses in children’s literature and language learning and pedagogy. Her research focus is multilingual picturebooks and her recent publications can be found in The Linguistics Landscapes International Journal, the Journal of Multilingualism and Multiculturalism, and the New Review of Children’s Literature and Librarianship. She has been a recipient of several fellowships related to her research in children’s literature including the Internationale Jugendbibliothek Fellowship (2017); Marantz Picturebook Collection Fellowship (2016); Dorothy Neal White Collection Fellowship recipient (2014). She has also coedited several books including most recently Daly, N., Limbrick, L. & Dix, P. (Eds.) (2018). Understanding ourselves and others in a multiliterate world. London: Trentham Press.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Daly, N. Kittens, Blankets and Seaweed: Developing Empathy in Relation to Language Learning via Children’s Picturebooks. Child Lit Educ 52, 20–35 (2021). https://doi.org/10.1007/s10583-020-09400-1
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10583-020-09400-1