Skip to main content

Literacy Acquisition and Diglossia: Textbooks in Israeli Arabic-speaking Schools

  • Chapter
  • First Online:
Handbook of Arabic Literacy

Part of the book series: Literacy Studies ((LITS,volume 9))

Abstract

Arabic is a language known for being diglossic. That is, it has spoken colloquial Arabic dialects (CA), which are the native speakers’ mother tongue, and a formal, written Modern Standard Arabic (MSA). Literacy instruction in Arabic has long been a major concern and educators and students have long complained about difficulties in acquiring MSA and reading in it. The study asks (1) What structural elements of MSA and CA cause particular difficulties? (2) Do these differences vary in different grades? One way to examine the similarities and differences between MSA and CA is by comparing the parallel grammatical elements of CA and MSA in language (grammar) textbooks as in Rosenhouse and Shehadi (Philosophy, language, arts: Essays in honor of Alexander Barzel (251–272), 1986) for 1st and 2nd grades. The present paper applies this method to new 1st, 2nd, 4th, 8th, and 11th grade books. The vocabulary of the textbooks that were examined and about twenty morphological and syntactic forms that occur in the books studied in that earlier paper are compared with parallel structures used in the recent textbooks in Israeli CA. Our findings show variability in the occurrence of these features in the textbooks of the various grades. The comparison of the recent textbooks with findings in Rosenhouse and Shehadi (Philosophy, language, arts: Essays in honor of Alexander Barzel (251–272), 1986) reveals both differences and similarities regarding the examined linguistic features.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    Such deviations were named Laħn al-ʕ a:mma, e.g., Ayoub 2007 .

  2. 2.

    Yet they may be exposed to MSA through TV, listening to stories or songs earlier, in the kindergarten or at home.

  3. 3.

    Sulaiman (1993, p. 22–23) mentions that already in 1899 activity was underway to facilitate the structure of the Arabic alphabet and thus its acquisition.

  4. 4.

    These include Lebanese Christian writers such as Khalil, Nuʕaima, and others.

  5. 5.

    The public education system in Israel has separate schools for native Hebrew speakers and native Arabic speakers, but individuals can learn in either, or in (a few) bilingual schools.

  6. 6.

    Kindergarten education is also obligatory from age 5, but in fact many children begin kindergarten education at earlier ages. We do not study this stage here, however.

  7. 7.

    This method in fact involves “tacit” or “implicit learning” (see e.g., Polanyi 1966; Reber 1993; Ellis 1994; Rosenhouse 2008), i.e. acquiring a subject without special effort or attention to it. This method is used in some Israeli kindergartens (probably without being aware of the theory of implicit learning). The benefit of listening to stories in MSA read aloud by the kindergarten teacher has been investigated concerning later enhancement of MSA acquisition (Feitelson et al. 1993).

  8. 8.

    We use the IPA transcription for the Arabic names and words.

  9. 9.

    The difference between these two methods is that the new ‘synthetic’ method basically begins with teaching letters combining them into words, whereas the previous ‘analytical’ method starts with words and breaks them down to syllables and letters.

  10. 10.

    The CA examples in our comparison reflect the urban dialect of Jerusalem. When just “Arabic” is mentioned, we mean the Arabic language in general.

  11. 11.

    For more comprehensive descriptions see e.g., Ryding (2005); Holes (2004).

  12. 12.

    This was also the picture in Rosenhouse (1990), which studied Classical and modern Arabic literature.

  13. 13.

    We do not discuss the basic negation particles ma: or la: which are shared by MSA and CA, although MSA and CA differ in their syntax. We will note only more “specifically MSA” forms, such as lam which is used only in MSA and not in CA (i.e., being non-cognate lexical items), if they occur.

  14. 14.

    Neither do we discuss pedagogical issues which are usually discussed in the context of MSA teaching and literacy acquisition (see Wahba 2007), such as the teacher’s role before and after reading a new text. For instance, usually the teacher first discusses the topic orally and explains some new words and notions. Then, the text is read and exercises on it are conducted both in class and as homework.

  15. 15.

    The numbers 1–17 refer to the studied elements presented in Table 12.1 and detailed above.

  16. 16.

    The form of this MSA adjective ‘good’ xair remains unchanged, unlike regular adjectives such as al- ʔ akbar ‘the biggest’.

  17. 17.

    Part 1 of this book teaches the alphabet, and is usually used in kindergartens related to the school; to be able to compare a book of the al- ʕ arabiyya luγatuna: series we therefore used part 2.

  18. 18.

    This form is also called ‘internal (or apophonic) passive’, since it involves modifying the vowels of the active verb pattern. Cf. kataba ‘(he) wrote’ vs. kutiba ‘(it) was written’. It is mentioned here because it does not exist in sedentary CA dialects in Israel.

  19. 19.

    Cognate words are related to CA and MSA lexical items in being derived from the same consonantal root. e.g., MSA: kita:b CA: kta:b ‘book’. They often differ in their morphological patterns, however, as in MA: masaka CA: misek ‘(he) held, seized’. Non-cognate lexical elements differ in both root and pattern. For example, cf. MSA: qasʕsʕa CA: ħaka ‘tell (a story)’. These structural differences are expected to affect MSA acquisition for students who are native speakers of CA.

  20. 20.

    Makhoul (2011) notes that in fact all the textbooks aim at reading comprehension.

  21. 21.

    This structure signifies a potential but uncertain event. This is a new role for this word which also governs verbs in the past tense, yielding a past perfect tense, and in this role occurs in 2nd grade books (see Sect. 3.1 above, p. 14).

  22. 22.

    ‘The ‘internal object’ or ‘cognate accusative’ (mafʕ u:l mu laq) is the structure where ‘an action is intensified through use of a verbal noun cognate with the verb (i.e., derived of the same root)’ (Ryding 2005, p. 174).

  23. 23.

    Rosenhouse’s (1990) analysis also reflects this kind of text style.

  24. 24.

    We do not discuss here other school subjects and their language, but this statement is based on books of e.g., biology and mathematics which we have perused.

  25. 25.

    Teaching the new books requires modifications in teachers’ pedagogical methodology, but this issue is not part of the present study.

  26. 26.

    In these three verb patterns, C stands for a root consonant.

  27. 27.

    This point has hardly been investigated, but cf. Badry-Zalami (2007) and Wahba (2007).

  28. 28.

    We say “at least” because we have not checked the relevant book(s) of the 3rd grade. The author of al-ʕarabiyya luƔ atuna: has in the mean time published the 3rd grade book of the series (Makhoul 2013).

References

  • Abu-Rabia, S. (2000). Effects of exposure to literary Arabic on reading comprehension in a diglossic situation. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 13, 147–157.

    Article  Google Scholar 

  • Al-Shobashi, S. (2004). Long live the Arabic language: Fall Sibawayhi, لتحيا اللغة العربية: يسقط سيبويه. Cairo: Madbuli Al-Saghir. (in Arabic).

    Google Scholar 

  • Altoma, S. (1969). The problem of diglossia in Arabic: A comparative study of classical and Iraqi Arabic. Cambridge: Harvard University Press, for the Center for Middle Eastern Studies.

    Google Scholar 

  • Ayoub, G. (2007). Laðn. In K. Versteegh et al. (Eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics (Vol. 2, pp. 628–634). Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Badawi, S. M. (1973). Levels of contemporary Arabic in Egypt مستويات العربية المعاصرة في مصر. Cairo: Dar Al-Ma?arif.

    Google Scholar 

  • Badry-Zalami, F. (2007). First language acquisition. In K. Versteegh et al. (Eds.), Encyclopedia of Arabic language and language and linguistics (Vol. 2, pp. 96–104). Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Bint Al-Shati?. (‘Abd, Al-Rahman, ‘A.). (1971). Our language and life لغتنا والحياة. Cairo: Dar Al-Ma‘arif.

    Google Scholar 

  • Bousoffara-Omar, N. (2006). Diglossia. In K. Versteegh et al. (Eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics (Vol. 1, pp. 629–637). Leiden: Brill.

    Google Scholar 

  • Darwish, A. (1999). Saving the language from the grammarians’ hands: A basic dialog about contemporary arabic problems انقاذ اللغة من ايدي النحاة. Damascus: Dar Al-Fikr bi-Dimashq. (in Arabic).

    Google Scholar 

  • Diem, W. (1974). Hochsprache und Dialekt in Arabischen: Untersuchungen zur heutigen arabischen Zewisprachigkeit. Wiesbaden: Steiner.

    Google Scholar 

  • Ellis, N. C. (Ed.). (1994). Implicit and explicit learning of languages. London: Academic Press.

    Google Scholar 

  • Feitelson, D., Goldstein, Z., Iraqi, J., & Share, D. L. (1993). Effects of listening to story reading on aspects of literacy acquisition in a diglossic situation. Reading Research Quarterly, 28(1), 70–79.

    Article  Google Scholar 

  • Ferguson, C. A. (1959). Diglossia. Word, 15, 325–340.

    Google Scholar 

  • Frayha, A. (1955). Towards a facilitated Arabic نحو عربية ميسرة. Beirut: Dar Al-Thaqafa. (in Arabic).

    Google Scholar 

  • Holes, C. (2004). Modern arabic: Structures, functions and Varieties. Washington D.C.: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • Ibrahim, R. (2010a). Psycholinguistic challenges in processing the Arabic language. In E. F. Caldwell (Ed.), Bilinguals: Cognition, education and language processing (pp. 81–102). New York: Nova Sciences Publishing.

    Google Scholar 

  • Ibrahim, R. (2010b). Neurocognitive aspects of processing Arabic and Hebrew. In E. F. Caldwell (Ed.), Bilinguals: Cognition, education and language processing (pp. 103–122). New York: Nova Sciences Publishing.

    Google Scholar 

  • Ibrahim, R., & Aharon-Peretz, J. (2005). Is literary Arabic a second language for native Arab speakers? Evidence from a semantic priming study. The Journal of Psycholinguistic Research, 34, 51–70.

    Article  Google Scholar 

  • Karayani, R. (n.d.). The new educational curriculum in language education—first general presentationالمنهج التعليمي الجديد في التربية اللغوية—عرض أولي شامل. http://meyda.education.gov.il/files/Tochniyot_Limudim/Arabic/ChinuchLeshoni/presentation1.pps#266,3,منهج تعليمي; http://cms.education.gov.il/EducationCMS/Units/Tochniyot_Limudim/ArabicLashon/Matzagot/. Accessed 5 Dec 2010. (in Arabic).

  • Kaye, A. S. (1994). Formal vs. informal in Arabic: Diglossia, triglossia, tetraglossia etc., polyglossia-multiglossia viewed as a continuum. Zeitschrift fuer arabische Linguistik, 27, 47–66.

    Google Scholar 

  • Makhoul, B. (2011). Oral interview (2011, 12 Jan).

    Google Scholar 

  • Makhoul, B. (2013). Personal communication (2013, 21 June).

    Google Scholar 

  • Ministry of Education. (n.d.). Language education curriculum—Arabic. http://meyda.education.gov.il/files/Tochniyot_Limudim/Arabic/ChinuchLeshoni.pdf. Accessed 5 Dec 2010.

  • Mitchell, T. F. (1986). What is educated Arabic? International Journal of the Sociology of Language, 61, 7–32.

    Article  Google Scholar 

  • Polanyi, M. (1966). The tacit dimension. Garden City: Doubleday & Company, Inc.

    Google Scholar 

  • Reber, A. S. (1993). Implicit learning and tacit knowledge: An essay on the cognitive unconscious. New York: Oxford University Press and Clarendon Press.

    Google Scholar 

  • Rosenhouse, J. (1990). Tendencies to nominalization in modern literary Arabic as compared with classical Arabic. Zeitschrift fuer arabische Linguistik, 22, 23–43.

    Google Scholar 

  • Rosenhouse, J. (2008). Tacit knowledge and language learning in children and adults after personal knowledge by Michael Polanyi. Polanyiana—The Periodical of the Michael Polanyi Liberal Philosophical Association, 17(1–2), 43–58.

    Google Scholar 

  • Rosenhouse, J., & Shehadi, K. (1986). Notes on diglossia problems in Arabic: The educational aspects. In I. Idalovichi & N. Ararat (Eds.), Philosophy, language, arts: Essays in honor of Alexander Barzel (pp. 251–272). Haifa: Technion- I.I.T.

    Google Scholar 

  • Rosenhouse, J., Feitelson, D., Kita, B., & Goldstein, Z. (1997). Interactive reading aloud to Israeli first graders: Its contribution to literacy development. Reading Research Quarterly, 32(2), 168–183.

    Article  Google Scholar 

  • Ryding, K. C. (2005). A reference grammar of modern standard Arabic. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E. (2003). Linguistic distance and initial reading Acquisition: The case of Arabic diglossia. Applied Psycholinguistics, 24, 431–451.

    Article  Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E. (2004). The impact of phonemic and lexical distance on the phonological analysis of words and pseudowords in a diglossic context. Applied Psycholinguistics, 25, 495–512.

    Article  Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E. (2005). Correlates of reading fluency in Arabic: Diglossic and orthographic factors. Reading and Writing: An Interdisciplinary Journal, 18, 559–582.

    Article  Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E. (2007). Linguistic constraints on children’s ability to isolate phonemes in Arabic. Applied Psycholinguistics, 28, 605–625.

    Article  Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E. (2012). Literacy reflexes of Arabic diglossia. In M. Leikin, M. Schwartz, & Y. Tobin (Eds.), Current issues in bilingualism: Cognitive and sociolinguistic perspectives (pp. 43–55). Springer.

    Google Scholar 

  • Saiegh-Haddad, E., Levin, I., Hende, N., & Ziv, M. (2011). The Linguistic Affiliation Constraint and phoneme recognition in diglossic Arabic. Journal of Child Language, 38, 297–315.

    Article  Google Scholar 

  • Sarraj, N. J. (1964). Poets of the pen association شعراء الرابطة القلمية. Cairo: Dar Al-Ma’arif Bi-Misr. (in Arabic).

    Google Scholar 

  • Sibawayhi, A. (1967). The book الكتاب (Vol. 2). Beirut: Mu?assasa Al-ℵalamiya Li-l-Matbu:?a:t.

    Google Scholar 

  • Sulaiman, F. A. (1993). The linguistic thought and culture expressions in Mahmud Taimur الفكر اللغوي تيمور الفاظ الحضارة عند محمود (n.p.). Maktabat al-Adab.

    Google Scholar 

  • Taimur, M. (1950). The problems of the Arabic languageمشكلات اللغة العربية.. Cairo: Maktabat Al-Adab wa-Matbaℵatuha.

    Google Scholar 

  • Wahba, K. (2007). First language teaching. In K. Versteegh et al. (Eds.), Encyclopedia of Arabic language and linguistics (Vol. 2, pp. 104–115). Leiden: Brill.

    Google Scholar 

The studied school books

  • Abu Fanna, M., Saʕid, Kh., & ʕazaiza, Kh. (in collaboration with Saʕid, M. A., Ghanayim, A. R., Masalha, J., & Yunis, B.). (1992). Al-Ra:?id (The scout) for the 2nd grade in the Arabic elementary schools الرائد للصف الثاني في المدارس الابتدائية العربية. Jerusalem: Ministry of Culture and Education, The center for Educational Curriculum.

    Google Scholar 

  • Abu Fanna, M., ℵazaiza, Kh., Ghanayim, A. R., Masalha, J., Saʕid, M. A., Karayani, R., & Wakid, M. (1995). Al-Ra:?id (The scout) work book for elementary 4th grade الرائد كراس عمل للصف الرابع الابتدائي. Jerusalem: Ministry of Culture and Education, The center for Educational Curriculum.

    Google Scholar 

  • Abu Khadra, F., Ghanayim, A. R., & Zahalqa, M. (with ℵid, H). (2000). Innovations in the rules of Arabic, the eighth grade الجديد في قواعد اللغة العربية – الصف الثامن(2nd ed.). Haifa: Haifa University, Dept. of Education, and the Ministry of Culture and Education, Pedagogical Administration, Educational Programs.

    Google Scholar 

  • Abu Khadra, F., Mawasi, F., & ℵatalla, E. (1989). Innovations in the rules of Arabic, the eleventh grade الجديد في قواعد اللغة العربية – الصف الحادي عشر(2nd ed.). Haifa: Haifa University, Dept. of Education, and the Ministry of Culture and Education, Pedagogical Administration, Educational Programs.

    Google Scholar 

  • Habiballa, M. (Writing Group Head). (1990). Al-Ra:?id for teaching beginners how to read grade 1, part 2 الرائد في تعليم القراءة للمبتدئين) (. Haifa, Haifa University, Dept. of Education, and the Ministry of Culture and Education, Pedagogical Administration, Educational Programs.

    Google Scholar 

  • Habiballa, M., & Khatib, N. (1991). I’m reading—I’m Thinking—A guide in reading comprehension, for 4th grade أنا أقرأ – أنا أفكر – الدليل في فهم المقروء للصف الرابع. Nazareth: Al-Nahda.

    Google Scholar 

  • Makhoul, B. (Writing Group Head). (2010a). Arabic our language, 1st grade book العربية لغتنا- كتاب الصف الاول (2 Vols.), Tel-Aviv: Center for Educational Technology.

    Google Scholar 

  • Makhoul, B. (Writing Group Head). (2010b). Arabic our language, 2nd grade book العربية لغتنا – كتاب الصف الثاني. Tel-Aviv: Center for Educational Technology.

    Google Scholar 

Download references

Acknowledgments

Dr. Baha Makhoul is gratefully thanked for her generous help in collecting the textbooks for this study and for interesting discussions.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Judith Rosenhouse .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2014 Springer Science+Business Media Dordrecht

About this chapter

Cite this chapter

Rosenhouse, J. (2014). Literacy Acquisition and Diglossia: Textbooks in Israeli Arabic-speaking Schools. In: Saiegh-Haddad, E., Joshi, R. (eds) Handbook of Arabic Literacy. Literacy Studies, vol 9. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-017-8545-7_12

Download citation

Publish with us

Policies and ethics