Abstract
An important aspect of developing fluent L2 reading skills is the development of lexical retrieval skills which enables words to be recognized and matched to lexical entries. Previous studies on the L2-English word processing abilities of advanced-proficiency Japanese students at an English-medium university have shown that, while these L2 learners may exhibit robust facilitation effects for words preceded by phonologically or orthographically related primes, there was no such facilitation effect for semantically related prime words, and in fact, in lower-proficiency readers, semantic priming produced delay effects. That Japanese learners of English fail to exhibit facilitation effects from semantically related primes despite high levels of L2 proficiency suggests that they do not automatically consult semantic information during word identification as would be expected. By contrast, L2 readers of English with L1s written in the same alphabetic script as English have demonstrated semantic priming facilitation in a number of studies. This discrepancy in word processing behaviors between Japanese learners of English and Western-L1-background learners of English indicates the possibility of script-specific L1 reading traits negatively impacting L2 literacy acquisition.
The following study was designed to explore how Japanese L2-English learners process semantic relationships between words and whether the delay effect found in previous research was merely a result of task interference or if it is indeed evidence of a script-specific word decoding effect. Unlike in prior studies wherein a masked priming lexical decision task paradigm was used, in this study, 32 Japanese L1 students at Akita International University undertook a semantic categorization task (again using a masked priming paradigm), thereby making the task maximally favorable to the use of semantic features as the foundation for a suitable word identification strategy. The results demonstrate that even in the context of a task designed to maximize semantic engagement, the subjects nevertheless failed to produce any facilitation effects for semantically related priming; however, they did exhibit a significant delay for semantic distractor items. This strongly suggests that Japanese learners of English are largely incapable of accessing semantic information from rapidly displayed (i.e., >50 ms) prime words and as such impervious to semantic facilitation effects in masked priming conditions.
While the significant results from the semantic distractor items demonstrate that the readers could successfully consult semantic information in the reading task, this disparity between semantic awareness in reading primes and targets seems to suggest that semantic awareness must be consciously activated and is not passively available (at least not in the under 80 ms time course which masked priming requires) as it is for most readers from alphabetic L1 backgrounds.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
References
Bodner, G., & Masson, M. (2003). Beyond spreading activation: An influence of relatedness proportion on masked semantic priming. Psychonomic Bulletin & Review, 10(3), 645–652.
Castles, A., & Coltheart, M. (2004). Is there a causal link from phonological awareness to success in learning to read? Cognition, 91, 77–111.
Chen, H. C., & Ng, M. L. (1989). Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals. Memory & Cognition, 17, 454–462.
Chu-Chang, M. (1981). The dependency relation between oral language and reading in bilingual children. Journal of Education, 163(1), 30–55.
Collins, A. M., & Loftus, E. F. (1975). A spreading-activation theory of semantic processing. Psychological Review, 82(6), 407–428.
Coltheart, M., Curtis, B., Atkins, P., & Haller, M. (1993). Models of reading aloud: Dual-route and parallel-distributed-processing approaches. Psychological Review, 100(4), 589–608.
Devitto, Z., & Burgess, C. (2004). Theoretical and methodological implications of language experience and vocabulary skill: Priming of strongly and weakly associated words. Brain and Cognition, 55, 295–299.
Ferrand, L., & Grainger, J. (1992). Phonology and orthography in visual word recognition: Evidence from masked non-word priming. Quarterly Journal of Experimental Psychology., 45A, 353–372.
Ferrand, L., & Grainger, J. (1993). The time-course of phonological and orthographic code activation in the early phases of visual word recognition. Bulletin of the Psychonomic Society, 31, 119–122.
Forster, K. I. (1990). Lexical processing. In D. N. Osherson & H. Lasnik (Eds.), Language (Vol. 1, pp. 95–131). Cambridge, MA: MIT Press.
Forster, K. I., & Forster, J. C. (2003). DMDX: A windows display program with millisecond accuracy. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 35, 116–124.
Grainger, J., & Ferrand, L. (1996). Masked orthographic and phonological priming in visual word recognition and naming: Cross-task comparisons. Journal of Memory and Language, 35(5), 623–647.
Gudschinsky, S. (1977). Mother-tongue literacy and second language learning. In W. F. Mackey & T. Andersson (Eds.), Bilingualism in early childhood (pp. 250–258). Rowley: Newbury House Publishers.
Halderman, L. K., Asby, J., & Perfetti, C. A. (2012). Phonology: An early and integral role in identifying words. In J. S. Adelman (Ed.), Visual word recognition: Models and methods, orthography and phonology (Vol. 1, pp. 207–228). London: Psychology Press.
Hoffman, P., Lambon Ralph, M. A., & Woollams, A. M. (2015). Triangulation of the neurocomputational architecture underpinning reading aloud. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 112(28), E3719–E3728.
Hu, M., & Nation, I. S. P. (2000). Vocabulary density and reading comprehension. Reading in a Foreign Language, 13(1), 403–430.
Humphreys, G. W., & Evett, L. J. (1985). Visual word processing: Procedures, representations, and routes. Behavioral and Brain Sciences, 8(4), 728–739.
Humphreys, G. W., Evett, L. J., & Taylor, D. E. (1982). Automatic phonological priming in visual word recognition. Memory and Cognition, 10, 128–152.
Koda, K. (1997). Orthographic knowledge in L2 lexical processing: A cross-linguistic perspective. In J. Coady & T. Huckin (Eds.), Second language vocabulary acquisition (pp. 35–52). Cambridge: Cambridge University Press.
Koda, K. (2005). Insights into second language reading. Cambridge: Cambridge University Press.
Lukatela, G., Lukatela, K., & Turvey, M. T. (1993). Further evidence for the phonological constraints on visual lexical access: TOWED primes FROG. Perception & Psychophysics, 53, 461–466.
Muter, V., & Diethelm, K. (2001). The contribution of phonological skills and letter knowledge to early reading development in a multilingual population. Language Learning, 51, 187–219.
Nation, P. (2015). Principles guiding vocabulary learning through extensive reading. Reading in a Foreign Language, 27(1), 136–145.
Neely, J. H. (1977). Semantic priming and retrieval from lexical memory: Roles of inhibitionless spreading activation and limited-capacity attention. Journal of Experimental Psychology: General, 106, 226–254.
Nobre, A. P., & Salles, J. F. (2014). Lexical-semantic processing and reading: Relations between semantic priming, visual word recognition and reading comprehension. Educational Psychology: An International Journal of Experimental Educational Psychology, 36(4), 753–770.
Paap, K. R., & Noel, R. W. (1991). Dual-route models of print to sound: Still a good horse race. Psychological Research, 53, 13–24.
Patterson, K. E., & Morton, J. (1985). From orthography to phonology: An attempt at an old interpretation. In K. E. Patterson, J. C. Marshall, & M. Coltheart (Eds.), Surface dyslexia: Neuropsychological and cognitive studies of phonological reading (pp. 335–359). Hove: Lawrence Erlbaum Associates.
Penfield, J. (1986). ESL literacy and the new refugees: Priorities and considerations. Adult Literacy and Basic Education, 10(1), 47–57.
Phillips, N. A., Segalowitz, N., O’Brien, I., & Yamasaki, N. (2004). Semantic priming in a first and second language: Evidence from response time variability and event-related brain potentials. Journal of Neurolinguistics, 17, 237–262.
Russak, S., & Saiegh-Haddad, E. (2011). Phonological awareness in Hebrew (L1) and English (L2) in normal and disabled readers. Reading and Writing, 24, 427–442.
Schiff, R., & Calif, S. (2007). Role of phonological and morphological awareness in L2 oral word reading. Language Learning, 57, 271–298.
Schoonbaert, S., Duyck, W., Brysbaert, M., & Hartsuiker, R. J. (2009). Semantic and translation priming from a first language to a second and back: Making sense of the findings. Memory & Cognition, 37, 569–586.
Seidenberg, M. S., & McClelland, J. L. (1989). A distributed, developmental model of word recognition and naming. Psychological Review, 96, 523–568.
Share, D. L., & Stanovich, K. E. (1995). Cognitive processes in early reading development: Accommodating individual differences into a model of acquisition. Issues in Education: Contributions from Educational Psychology, 1, 1–57.
Shen, H. H. (2005). Linguistic complexity and beginning-level L2 Chinese reading. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 40(3), 1–28.
Singhal, M. (1998). A comparison of L1 and L2 reading: Cultural differences and schema. The Internet TESL Journal, 4(10). Available online at http://iteslj.org/Articles/Singhal-ReadingL1L2.html
Stanovich, K. E., & Siegel, L. (1994). Phenotypic performance profile of children with reading disabilities: A regression-based test of the phonological-core variable-difference model. Journal of Educational Psychology, 86, 24–53.
Strauss, S. L. (2005). The linguistics, neurology, and politics of phonics: Silent “E” speaks out. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Verhoeven, L., & van Leeuwe, J. (2008). Prediction of the development of reading comprehension: A longitudinal study. Applied Cognitive Psychology, 22, 407–423.
Williams, C. (2012). Intensive English program effects on phonological/semantic word recognition. Asian EFL Journal, 64, 40–52.
Williams, C. (2014). Post-intensive instruction effects on L2 English lexical development. Asian EFL Journal, 16(4), 104–117.
Williams, C. (2015). Japanese L2 English word recognition processes: Decoding sound vs. shape. Asian ESP Journal, 11(2), 154–170.
Williams, C. (2016). L1 literacy strategy impact on L2 word-priming effects. Thoughts, 1, 44–57.
Williams, C. (2017). Word-level decoding mechanisms for Japanese and Chinese L2 English learners: L1 interference effects. Studies in English Language and Literature.
Williams, C. H. (2010). Chinese literacy-learning strategy impact on English reading development: A case study of Taiwanese learners of English. Asian EFL Journal, 41, 3–23.
Woollams, A. M., Lambon Ralph, M. A., Madrid, G., & Patterson, K. E. (2016). Do you read how I read? Systematic individual differences in semantic reliance amongst normal readers. Frontiers in Psychology, 7(1757).
Woollams, A. M., & Patterson, K. (2012). The consequences of progressive phonological impairment for reading aloud. Neuropsychologia, 50, 3469–3477.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2018 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Williams, C. (2018). Word Recognition and Semantic Processing by Japanese English Learners. In: Ruegg, R., Williams, C. (eds) Teaching English for Academic Purposes (EAP) in Japan. English Language Education, vol 14. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-10-8264-1_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-10-8264-1_4
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-10-8263-4
Online ISBN: 978-981-10-8264-1
eBook Packages: EducationEducation (R0)