Abstract
This paper explores a key dilemma of the Chinese middle class as it appears in their apparent adherence to official language policy despite their lack of direct knowledge of that policy. Using fieldwork data from Hangzhou, I show that a group of middle-class parents worked together to build an “Ancient Way Academy” for their children to chant the ancient Chinese classics. In this, although they were unaware of the official policy of “Chanting the Chinese Classics” (CCC), they effectively reproduced it in their actions. Some parents, however, soon drifted away from the traditionalism of CCC and toward a much stronger emphasis on the learning of English as the gateway to modernization. In facing the dilemma of choice between these two educational pathways, the parents thus unwittingly reenacted the state’s ceaseless oscillation between nationalistic and international visions of the country’s needs.
Similar content being viewed by others
Notes
http://news.qq.com/a/20130910/001009.htm. Accessed on August 14, 2016.
http://cul.china.com.cn/zt/2014-12/11/content_7436189.htm. Accessed on August 14, 2016.
http://cpc.people.com.cn/n/2014/0101/c64094-23995307.html. Accessed on August 28, 2016.
http://www.chinanews.com/gn/2014/09-10/6575039.shtml. Accessed on August 28, 2016.
References
Adamson, B. (2004). China’s English: A history of English in Chinese education. Hong Kong: The University of Hong Kong Press.
Auerbach, E. (1995). The politics of the ESL classroom: Issues of power in pedagogical choices. In J. Tollefson (Ed.), Power and inequality in language education. New York: Cambridge University Press.
Bell, J. (2002). Narrative inquiry: More than just telling stories. TESOL Quarterly, 36(2), 207–213.
Billioud, S. (2007). Confucianism, “cultural tradition”, and official discourse in China at the start of the new century. China Perspectives, 3, 50–65.
Billioud, S., & Thoraval, J. (2007). Jiaohua: The Confucian revival in China as an educative project. China Perspectives, 4, 4–20.
Billioud, S., & Thoraval, J. (2015). The Sage and the people: The Confucian revival in China. Oxford: Oxford University Press.
Chatzidaki, A., & Maligkoudi, C. (2013). Family langauge policies among Albanian immigrants in Greece. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 16(6), 675–689.
Curdt-Christiansen, L. (2009). Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8, 351–375.
de Saussure, F. (1983). Course in general linguistics (C. Bally & A. Sechehaye, Eds., W. Baskin, Trans.). London: G. Duckworth.
Gao, X. S. (2012). The study of English in China as a patriotic enterprise. World Englishes, 31(3), 351–365.
Goossaert, V., & Palmer, D. (2011). The religious question in modern China. Chicago: The University of Chicago Press.
Gramsci, A. (1971). Selections from the prison notebooks (Q. Hoare & G. Smith, Eds., Trans.). New York: International Publishers.
Griffiths, M., Chapman, M., & Christiansen, F. (2010). Chinese consumers: The romantic reappraisal. Ethnography, 11(3), 331–357.
Herzfeld, M. (2015). Common sense, anthropology of. In J. D. Wright (Ed.), International encyclopedia of the social and behavioral sciences (Vol. 4, pp. 258–262). Boston: Elsevier.
Herzfeld, M. (2016). Cultural intimacy: Social poetics and the real life of states, societies, and institutions (3rd ed.). New York: Routledge.
Hornberger, N. (2002). Multilingual language policies and the continua of biliteracy: An ecological approach. Language Policy, 1, 27–51.
Ives, P. (2009). Global English, hegemony and education: Lessons from Gramsci. Educational Philosophy and Theory, 41(6), 661–683.
Jaffe, A. (2011). Critical perspectives on language-in-education policy: The Corsican example. In T. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy. New York: Routledge.
Johnson, D. (2010). Implementational and ideological spaces in bilingual education language policy. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 13(1), 61–79.
Johnson, D. (2013). Language policy. New York: Palgrave MacMillan.
Lackner, M., Amelung, I., & Kurtz, J. (2001). New terms for new ideas: western knowledge and lexical change in late imperial China. Leiden: Brill.
Liu, L. (1995). Translingual practice: Literature, national culture, and translated modernity-China, 1900–1937. Stanford: Stanford University Press.
Malarney, K. (1996). The limits of “State Functionalism” and the reconstruction of funerary ritual in contemporary Northern Vietnam. American Ethnologist, 25, 540–560.
McCarty, T. (2011). Introducing ethnography and language policy. In T. McCarty (Ed.), Ethnography and language policy (pp. 1–28). New York: Routledge.
Nathan, A. (2016). The puzzle of the Chinese middle class. Journal of Democracy, 27(2), 5–19.
Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. New York: Oxford University Press.
Razfar, A. (2012). Narrating beliefs: A language ideologies approach to teacher beliefs. Anthropology and Education Quarterly, 43(1), 61–81.
Ricento, T. (1998). National language policy in the United States. In T. Ricento & B. Burnaby (Eds.), Language and politics in the United States and Canada: Myths and realities. London: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
Shohamy, E. (2006). Language policy: Hidden agendas and new approaches. London: Routledge.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Suarez, D. (2002). The paradox of linguistic hegemony and the maintenance of Spanish as a heritage language in the United States. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 23(6), 512–530.
Tollefson, J. (2006). Critical theory in language policy. In T. Ricento (Ed.), An introduction to language policy: Theory and method. Malden, MA: Blackwell Publishing Ltd.
Tomba, L. (2009). Of quality, harmony, and community: Civilization and the middle class in urban China. Positions, 17(3), 592–616.
Wu, Z. J. (2011). Interpretation, autonomy, and transformation: Chinese pedagogic discourse in a cross-cultural perspective. Journal of Curriculum Studies, 43(5), 569–590.
Wu, Z. J., & Han, C. Y. (2010). Cultural transformation of educational discourse in China: Perspectives of multiculturalism/interculturalism. In C. A. Grant & A. Portera (Eds.), Intercultural and multicultural education: Enhancing global interconnectedness. New York: Routledge.
Acknowledgments
I am especially grateful to Michael Herzfeld for his invaluable comments on the language and content of this paper, which turns the polishing practice into an enjoyable process of building a verbal sculpture. Endless thanks go to the teachers, parents, and children in the Ancient Way Academy. I would like to thank editors of this special issue and the anonymous peer reviewers for their constructive comments. This research was supported by funding from the Ministry of Education of China (15YJCZH213), SISU YEOS Program (2015YCKY03), and a Grant from the Research Center for Foreign Language Strategies (WYZL201424), Shanghai International Studies University.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Yu, H. Between the National and the International: Ethnography of Language Ideologies in a Middle-Class Community in China. Asia-Pacific Edu Res 25, 703–711 (2016). https://doi.org/10.1007/s40299-016-0314-1
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s40299-016-0314-1