Abstract
In this paper it is argued that the variation between local and supradialectal grammatical features in birchbark letter no. 907 from Novgorod is not accidental, but sociolinguistically motivated from a communicative point of view. In addition, other birchbark documents are discussed—in particular nos. 23 and 755 from Novgorod—which may reveal similar sociolinguistic awareness on the part of the scribes.
Аннотация
В статье показывается, что варьирование локальных и наддиалектных морфологических особенностей в новгородском берестяном письме № 907 носит не случайный характер, а социолингвистически мотивировано с коммуникативной точки зрения. Попутно рассматриваются и другие берестяные грамоты, в частности № 23 и № 755, обнаруживающие сходную социолингвистическую осведомленность их писцов.
Article PDF
Similar content being viewed by others
Avoid common mistakes on your manuscript.
References
Collins, D. E. (2011). Reconstructing the pragmatics of a medieval marriage negotiation (Novgorod 955). Russian Linguistics, 35(1), 33–61.
DND: Zaliznjak, A. A. (2004). Drevnenovgorodskij dialekt. Vtoroe izdanie, pererabotannoe s učetom materiala naxodok 1995–2003 gg. Moskva.
Gippius, A. A., & Schaeken, J. (2011). On direct speech and referential perspective in birchbark letters no. 5 from Tver’ and no. 286 from Novgorod. Russian Linguistics, 35(1), 13–32.
Janin, V. L., & Zaliznjak, A. A. (2000). Berestjanye gramoty iz novgorodskix raskopok 1999 g. Voprosy jazykoznanija, 2, 3–14.
Janin, V. L., Zaliznjak, A. A., & Gippius, A. A. (2004). Novgorodskie gramoty na bereste (iz raskopok 1997–2000 gg.). Moskva.
Petruxin, P. V. (2009). K izučeniju novgorodskoj berestjanoj gramoty no. 724. Russkij jazyk v naučnom osveščenii, 17(1), 109–126.
Schaeken, J. (2011). Don’t shoot the messenger. A pragmaphilological approach to birchbark letter no. 497 from Novgorod. Russian Linguistics, 35(1), 1–11.
Vermeer, W. (1996). Historical dimensions of Novgorod inflexion. In A. A. Gippius, T. M. Nikolaeva, & V. N. Toporov (Eds.), Rusistika. Slavistika. Indoevropeistika. Sbornik k 60-letiju Andreja Anatol’eviča Zaliznjaka (pp. 41–54). Moskva.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Additional information
I am greatly indebted to Daniel E. Collins, The Ohio State University, Egbert Fortuin, Leiden University, and Alexey A. Gippius, Institut slavjanovedenija RAN, for commenting on earlier drafts of this article.
Rights and permissions
Open Access This is an open access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Noncommercial License (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.0), which permits any noncommercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author(s) and source are credited.
About this article
Cite this article
Schaeken, J. Sociolinguistic variation in Novgorod birchbark documents: the case of no. 907 and other letters. Russ Linguist 35, 351–359 (2011). https://doi.org/10.1007/s11185-011-9079-6
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11185-011-9079-6