Materials Development for Indigenous Language Learning and Teaching: Pedagogy, Praxis and Possibilities

Living reference work entry


With an increase in awareness of Indigenous languages on a global scale and with local, grass roots revitalization efforts and initiatives underway, a significant challenge that exists for language learning and teaching is the formulation and availability of language materials. Based on a university course, developed and taught in various iterations at the University of British Columbia, this chapter will discuss pedagogy, praxis, and possibilities for materials development using digital technology in contemporary university settings for Indigenous language learning and teaching. This course has reach beyond students enrolled in the course and in fact has consequences for language speakers and learners of endangered language communities, students in K-12 schools, post-secondary institutions, Indigenous communities, families, and so forth that are recipients, readers, and users of the newly developed materials – print or digital resources.


Indigenous language revitalization Indigenous language learning and teaching Materials development Multimedia technology Digital technology Training and praxis 


  1. Brayboy B (2014) Looking into hearts of native peoples: nation building as an institutional orientation for graduate education. Presentation at University of British ColumbiaGoogle Scholar
  2. Carew M, Green J, Kral I, Nordlinger R, Singer R (2015) Getting in touch: language and digital inclusion in Australian Indigenous communities. Lang Doc Conserv 9:307–323Google Scholar
  3. Carjuzza J, Fenimore-Smith K (2010) The give away spirit: reaching a shared vision of ethical Indigenous research relationships. J Educ Controv 5(2):1–12. Accessed 20 Jan 2014Google Scholar
  4. Cru J (2015) Language revitalisation from the ground up: promoting Yucatec Maya on Facebook. J Multiling Multicult Dev 36(3):284–296CrossRefGoogle Scholar
  5. Esteban-Guitart M, Moll LC (2014a) Funds of identity: a new concept based on the Funds of Knowledge approach. Cult Psychol 20(1):31–48CrossRefGoogle Scholar
  6. Esteban-Guitart M, Moll LC (2014b) Lived experience, funds of identity and education. Cult Psychol 20(1):70–81CrossRefGoogle Scholar
  7. Galla CK (2009) Indigenous language revitalization and technology: from traditional to contemporary domains. In: Reyhner J, Lockard L (eds) Indigenous language revitalization: encouragement, guidance & lessons learned. Northern Arizona University, Flagstaff, pp 167–182Google Scholar
  8. Galla CK (2010) Multimedia technology and Indigenous language revitalization: practical educational tools and applications used within Native communities. Dissertation, University of ArizonaGoogle Scholar
  9. Galla CK (2016) Indigenous language revitalization, promotion, and education: function of digital technology. Comput Assist Lang Learn 29(7):1137–1151. CrossRefGoogle Scholar
  10. Galla CK, Kawaiʻaeʻa K, Nicholas SE (2014) Carrying the torch forward: Indigenous academics building capacity through an international collaborative model. Can J Nativ Educ 37(1):193–217Google Scholar
  11. Gonzalez N, Moll LC, Amanti C (eds) (2005) Funds of knowledge: theorizing practices in households, communities, and classrooms. Erlbaum, MahwahGoogle Scholar
  12. Harde R (2016) Putting first nations texts at the center. Bookbird 54(1):4–9CrossRefGoogle Scholar
  13. Hartle-Schutte D, Nae‘ole-Wong K (1998) Technology and the revival of the Hawaíian language. Reading Online. Accessed 23 Jul 2009
  14. Hoffman A (2010) Stories that matter: native American fifth graders’ responses to culturally authentic text. Dissertation, University of ArizonaGoogle Scholar
  15. Ingle HT (2003) Connections across culture, demography, and new technologies. In: Solomon G, Allen N, Resta P (eds) Toward digital equity: bridging the digital divide in education. Allyn and Bacon, Boston, pp 75–87Google Scholar
  16. Jackson A (2016) “Openly searching, inventive and welcoming”: Oceania and children’s literature. Bookbird 54(3):4–9CrossRefGoogle Scholar
  17. Jones LC (2008) Listening comprehension technology: building the bridge from analog to digital. CALICO J 25(3):400–419Google Scholar
  18. Kaʻawa M, Hawkins E (1997) Incorporating technology into a Hawaíian language curriculum. In: Reyhner J (ed) Teaching Indigenous languages. Northern Arizona University, Flagstaff, pp 151–157Google Scholar
  19. Kirkness VJ, Barnhardt R (1991) First Nations and higher education: The Four Rs – respect, relevance, reciprocity, responsibility. J Am Indian Educ 30(3):1–15Google Scholar
  20. Kral I (2010) Plugged in: remote Australian Indigenous youth and digital culture. Center for Aboriginal Economic Policy Research, Australian National University. Accessed 10 Jan 2017
  21. Kral I (2011) Youth media as cultural practice: remote Indigenous youth speaking out loud. J Aust Inst Aborig Torres Strait Islander Stud 1:4–16Google Scholar
  22. Kral I (2012) Text, talk, and technology. Multiling Matters, BristolGoogle Scholar
  23. Lave J, Wenger E (1991) Situated learning: legitimate peripheral participation. Cambridge University Press, New YorkCrossRefGoogle Scholar
  24. Leighton MS, Hightower AM, Wrigley PG (1995) Model strategies in bilingual education: professional development. Policy Study Associates and U.S. Department of Education, Office of Bilingual Education and Minority Languages Affairs, Washington, DCGoogle Scholar
  25. Luykx A (2016) Introduction: Indigenous American languages in contact and in context. Int J Sociol Lang (240):1–7.
  26. Moll LC, Amanti C, Neff D, Gonzalez N (1992) Funds of knowledge for teaching: using a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory Pract 31(1):132–141CrossRefGoogle Scholar
  27. New London Group (1996) A pedagogy of multiliteracies: designing social futures. Harvard Educational Review 66(1):60–92CrossRefGoogle Scholar
  28. Reese D (2006) American Indians in children’s literature. Accessed 1 Feb 2017
  29. Rice E, Haynes E, Royce P, Thompson S (2016) Social media and digital technology use among Indigenous young people in Australia: a literature review. Int J Equity Health. 15 Accessed 1 Jun 2016
  30. Seeman KW (2000) Technacy education: towards holistic pedagogy and epistemology in general and Indigenous/cross-cultural technology education. Paper presented at the technology education research conferenceGoogle Scholar
  31. Seeman KW (2009) Technacy education: understanding cross-cultural technological practice. In: Fien J, Maclean R, Park M (eds) Work, learning and sustainable development. Springer, Dordrecht, pp 117–131CrossRefGoogle Scholar
  32. Seeman KW, Talbot R (1995) Technacy: towards a holistic understanding of technology teaching and learning among Aboriginal Australians. Prospects 25(4):761–775CrossRefGoogle Scholar
  33. Sheahan-Bright R (2011) Red, Yellow, and Black: Australian Indigenous publishing for young people. Bookbird 49(3):1–17CrossRefGoogle Scholar
  34. Smith L (2012) Decolonizing methodologies: research and Indigenous peoples, 2nd edn. Zed Books Ltd., New YorkGoogle Scholar
  35. Tomlinson B (2001) Materials development. In: Carter R, Nunan D (eds) Teaching English to speakers of other languages. Cambridge University Press, Cambridge, pp 66–72CrossRefGoogle Scholar
  36. Tomlinson B (2012) Materials development for language learning and teaching. Lang Teach 45(2):143–179. CrossRefGoogle Scholar
  37. United Nations (2008) United Nations declaration on the rights of Indigenous peoples. UN General Assembly. Accessed 1 July 2010
  38. Villa DJ (2002) Integrating technology into minority language preservation and teaching efforts: An inside job. Lang Learn Technol 6(2):92–101Google Scholar
  39. Warschauer M (1998) Technology and Indigenous language revitalization: analyzing the experience of Hawai‘i. Can Modern Lang Rev 55(1):139–159CrossRefGoogle Scholar
  40. Warschauer M, Donaghy K (1997) Leokī: a powerful voice of Hawaíian language revitalization. Comput Assist Lang Learn 10(4):349–361CrossRefGoogle Scholar
  41. Wyman LT, McCarty TL, Nicholas SE (2013) Indigenous youth and multilingualism: language identity, ideology, and practice in dynamic cultural worlds. Routledge, New YorkGoogle Scholar
  42. Wyman L, Galla CK, Jimenez-Quispe L (2016) Indigenous youth language resources, educational sovereignty, and praxis-oriented research: Connecting a new body of language planning research to the work of Richard Ruiz. In: Hornberger N (ed) Honoring Richard Ruiz and his work on language planning and bilingual education. Multilingual Matters, Bristol, pp 395–429Google Scholar

Authors and Affiliations

  1. 1.University of British ColumbiaVancouverCanada

Section editors and affiliations

  • Margie Hohepa
    • 1
  • Carl Mika
    • 2
  1. 1.University of WaikatoHamiltonNew Zealand
  2. 2.University of WaikatoHamiltonNew Zealand

Personalised recommendations