Abstract
Phonological awareness has been repeatedly reported as important for learning to read in different orthographies. It is important to understand what specific levels of phonological awareness are involved in Chinese and English for Chinese children who learn English-as-a-second-language (ESL). Measures of phonological awareness, word reading, letter name knowledge, receptive vocabulary, and non-verbal intelligence were administered to 94 Hong Kong Chinese ESL kindergarteners. In terms of within-language associations, phoneme awareness but not syllable and rhyme awareness explained unique additional variance in English word reading. Tone awareness but not rhyme awareness uniquely explained Chinese word reading. Regarding cross-language associations, L2 syllable awareness but not L2 phoneme and rhyme awareness had significant unique contribution to Chinese reading and L1 tone awareness had significant unique contribution to English reading. Phonological awareness at different grain sizes is involved in Chinese and English reading among young ESL children. The current findings support the psycholinguistic grain size theory that language-specific phonological awareness skills are involved in reading acquisition of different orthographies. The demonstrated bi-directional cross-language transfers of phonological awareness at specific linguistic levels partially support the idea that general phonological sensitivity is necessary for beginning reading acquisition.
Similar content being viewed by others
References
Adams, M. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge: MIT Press.
Anthony, J. L., & Lonigan, C. J. (2004). The nature of phonological awareness. Converging evidence from four studies of preschool and early grade school children. Journal of Educational Psychology, 96(1), 43–55.
Anthony, J. L., Lonigan, C. J., Driscoll, K., Phillips, B. M., & Burgess, S. R. (2003). Phonological sensitivity: A quasi-parallel progression of word structure units and cognitive operations. Reading Research Quarterly, 38(4), 470–487.
Aro, M., & Wiimmer, H. (2003). Learning to read: English in comparison to six more regular orthographies. Applied Psycholinguistics, 24, 621–635.
Brown, G. D. A., & Deavers, R. P. (1999). Units of analysis in nonword reading: Evidence from children and adults. Journal of Experimental Child Psychology, 73(3), 208–242.
Bruck, M., & Genesee, F. (1995). Phonological awareness in young second language learners. Journal of Child Language, 22(2), 307–324.
Butler, Y. (2005). Comparative perspectives towards communicative activities among elementary school teachers in South Korea, Japan and Taiwan. Language Teaching Research, 9, 423–446.
Chen, X., Xu, F., Nguyen, T. K., Hong, G., & Wang, Y. (2010). Effects of cross-language transfer on first-language phonological awareness and literacy skills in Chinese children receiving English instruction. Journal of Educational Psychology, 102(3), 712–728.
Chiappe, P., & Siegel, L. S. (1999). Phonological awareness and reading acquisition in English- and Punjabi-speaking Canadian children. Journal of Educational Psychology, 91(1), 20–28.
Chiappe, P., & Siegel, L. S. (2006). A longitudinal study of reading development of Canadian children from diverse linguistic backgrounds. The Elementary School Journal, 107(2), 135–152.
Chiappe, P., Siegel, L. S., & Wade-Woolley, L. (2002). Linguistic diversity and the development of reading skills: A longitudinal study. Scientific Studies of Reading, 6(4), 369–400.
Chow, B. W.-Y., McBride-Chang, C., & Burgess, S. (2005). Phonological processing skills and early reading abilities in Hong Kong Chinese kindergarteners learning to read English as a second language. Journal of Educational Psychology, 97(1), 81–87.
Cisero, C. A., & Royer, J. M. (1995). The development and cross-language transfer of phonological awareness. Contemporary Educational Psychology, 20(3), 275–303.
Comeau, L., Cormier, P., Grandmaison, E., & Lacroix, D. (1999). A longitudinal study of phonological processing skills in children learning to read in a second language. Journal of Educational Psychology, 91(1), 29–43.
Dunn, L. M., & Dunn, L. M. (1981). Peabody picture vocabulary test-revised. Circle Pines: American Guidance Publishing.
Durgunoglu, A. Y., Nagy, W. E., & Hancin-Bhatt, B. J. (1993). Cross-language transfer of phonological awareness. Journal of Educational Psychology, 85(3), 453–465.
Durgunoglu, A. Y., & Oney, B. (1999). A cross-linguistic comparison of phonological awareness and word recognition. Reading and Writing, 11(4), 281–299.
Frith, U., Wimmer, H., & Landerl, K. (2001). Why learning to read is easier in Welsh than in English: Orthographic transparency effects evinced with frequency-matched tests. Applied Psycholinguistics, 22, 571–599.
Geva, E., & Siegel, L. S. (2000). Orthographic and cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two languages. Reading and Writing, 12(1-2), 1-30.
Geva, E., Yaghoub-Zadeh, Z., & Schuster, B. (2000). Understanding individual differences in word recognition skills of ESL children. Annals of Dyslexia, 50, 123–154.
Goswami, U. (1998). Rime-based coding in early reading development in English: Orthographic analogies and rime neighborhoods. In C. Hulme & J. Malatesha (Eds.), Reading and spelling: Development and disorders (pp. 69–86). Mahwah: Lawrence Erlbaum Associates Publishers.
Goswami, U., Gombert, J. E., & de Barrera, L. F. (1998). Children’s orthographic representations and linguistic transparency: Nonsense word reading in English, French, and Spanish. Applied Psycholinguistics, 19(1), 19–52.
Gottardo, A., Chiappe, P., Yan, D., Siegel, L., & Gu, Y. (2006). Relationships between first and second language phonological processing skills and reading in Chinese–English speakers living in English-speaking contexts. Educational Psychology, 26(3), 367–393.
Ho, C. S.-H., & Bryant, P. (1997). Phonological skills are important in learning to read Chinese. Developmental Psychology, 33(6), 946–951.
Ho, C. S.-H., Chan, D. W., Tsang, S. M., & Lee, S. H. (2000). The cognitive profile and multiple deficit hypothesis in Chinese developmental dyslexia. Developmental Psychology, 38(4), 543–553.
Jongejan, W., Verhoeven, L., & Siegel, L. S. (2007). Predictors of reading and spelling abilities in first- and second-language learners. Journal of Educational Psychology, 99(4), 835–851.
Keung, Y. C., & Ho, C. S. H. (2009). Transfer of reading related cognitive skills in learning to read Chinese (L1) and English (L2) among Chinese elementary school children. Contemporary Educational Psychology, 34, 103–112.
Koda, K. (2007). Reading and language learning: Crosslinguistic constraints on second language reading development. Language Learning, 57(Suppl 1), 1–44.
Landerl, K., Wimmer, H., & Frith, U. (1997). The impact of orthographic consistency on dyslexia: A German–English comparison. Cognition, 63, 315–334.
Leong, C. K. (1997). Paradigmatic analysis of Chinese word reading: Research findings and classroom practices. In C. K. Leong & R. M. Joshi (Eds.), Cross-language studies of learning to read and spell: Phonologic and orthographic processing (pp. 379–418). Dordrecht: Kluwer.
Leong, C. K., Cheng, P. W., & Tan, L. H. (2005). The role of sensitivity to rhymes, phonemes and tones in reading English and Chinese pseudowords. Reading and Writing: An Inter-disciplinary Journal, 18, 1–26.
Lindsey, K. A., Manis, F. R., & Bailey, C. E. (2003). Prediction of first-grade reading in Spanish-speaking English-language learners. Journal of Educational Psychology, 95(3), 482–494.
McBride-Chang, C., Bialystok, E., Chong, K. K. Y., & Li, Y. (2004). Levels of phonological awareness in three cultures. Journal of Experimental Child Psychology, 89(2), 93–111.
McBride-Chang, C., & Ho, C. S.-H. (2005). Predictors of beginning reading in Chinese and English: A 2-year longitudinal study of Chinese kindergartners. Scientific Studies of Reading, 9(2), 117–144.
McBride-Chang, C., & Kail, R. V. (2002). Cross-cultural similarities in the predictors of reading acquisition. Child Development, 73(5), 1392–1407.
McBride-Chang, C., Tong, X., Shu, H., Wong, A. M. Y., Leung, K. W., & Tardif, T. (2008). Syllable, phoneme, and tone: Psycholinguistic units in early Chinese and English word recognition. Scientific Studies of Reading, 12(2), 171–194.
McBride-Chang, C., & Treiman, R. (2003). Hong Kong Chinese kindergartners learn to read English analytically. Psychological Science, 14(2), 138–143.
Muter, V., Hulme, C., Snowling, M., & Taylor, S. (1997). Segmentation, not rhyming, predicts early progress in learning to read. Journal of Experimental Child Psychology, 65(3), 370–396.
Muter, V., & Snowling, M. (1998). Concurrent and longitudinal predictors of reading: The role of metalinguistic and short-term memory skills. Reading Research Quarterly, 33(3), 320–337.
Ng, M. L. (2011). Teaching and learning of English in Hong Kong kindergartens: Patterns and practices. Unpublished doctoral dissertation, The University of Hong Kong.
Raven, J. C., Court, J. H., & Raven, R. (1976). Manual for Raven’s progressive matrices and vocabulary scales. Section III: Standard progressive matrices. London: Hong Kong Lewis and Company Ltd.
Shu, H., Peng, H., & McBride-Chang, C. (2008). Phonological awareness in young Chinese children. Developmental Science, 11, 171–181.
Siok, W. T., & Fletcher, P. (2001). The role of phonological awareness and visual-orthographic skills in Chinese reading acquisition. Developmental Psychology, 37(6), 886–899.
So, D., & Siegel, L. S. (1997). Learning to read Chinese: Semantic, syntactic, phonological and working memory skills in normally achieving and poor Chinese readers. Reading and Writing, 9(1), 1–21.
Vandervelden, M. C., & Siegel, L. S. (1995). Phonological recoding and phoneme awareness in early literacy: A developmental approach. Reading Research Quarterly, 30(4), 854–875.
Wang, M., Perfetti, C. A., & Liu, Y. (2005). Chinese–English biliteracy acquisition: Cross-language and writing system transfer. Cognition, 97(1), 67–88.
Yeung, S. S., & Chan, C. K. K. (2012). Phonological awareness and oral language proficiency in learning to read English among Chinese kindergarten children in Hong Kong. British Journal of Educational Psychology. doi:10.1111/j.2044-8279.2012.02082.x
Yeung, S. S., Siegel, L., & Chan, C. K. K. (2013). Effects of a phonological awareness program on English reading and spelling among Hong Kong Chinese ESL children. Reading and Writing, 26, 681–704.
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: A psycholinguistic grain size theory. Psychological Bulletin, 131(1), 3–29.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Yeung, S.S., Ganotice, F.A. The Role of Phonological Awareness in Biliteracy Acquisition Among Hong Kong Chinese Kindergarteners Who Learn English-as-a-Second Language (ESL). Asia-Pacific Edu Res 23, 333–343 (2014). https://doi.org/10.1007/s40299-013-0108-7
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s40299-013-0108-7