Skip to main content

Advertisement

Log in

Myths and realities of ‘global’ English

  • Original Paper
  • Published:
Language Policy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

The expansion of English worldwide tends to be both seen and marketed uncritically, as a universally relevant lingua franca and medium of education. The post-1945 expansion of English was a deliberate policy of the US and UK governments, foreseen in a speech by Churchill. Elsewhere Churchill endorsed university academic freedom and autonomy, which neoliberal forces currently constrain. Imperial languages are promoted by means of linguicism, which many contemporary policies exemplify. Increased use of English results in a macro-sociolinguistic tension between national linguistic capital accumulation or dispossession. European colonisation was legitimated by the fraudulent myth of terra nullius. Americanisation worldwide is furthered by projecting US norms and lifestyle as a cultura nullius for all. English is marketed as a lingua nullius, for instance in British promotion of English worldwide, as though English is a universal ‘basic skill’. This is false argumentation that echoes colonial discourse. Privileging English intensifies the gaps between the world’s haves and have-nots. This is also now in effect in the countries of the European Union. Critical scholarship is needed to connect macro-level analysis with micro-level conceptual myth-making promoting global English.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

Notes

  1. ‘Siempre la lengua fue compañera del imperio’. In Prólogo a la Gramática de la lengua castellana en http://www.antoniodenebrija.org/prologo.html. All translations are mine.

  2. “Entgegen dem Wortlaut der Bologna-Erklärung dient also die Studienreform dem Ziel, die dort beschworene sprachliche und kulturelle Vielfalt Europas durch ein englisches Sprachmonopol zu ersetzen” (Meyer 2011: 61).

  3. In a survey article on English-medium teaching in European higher education (2006:11). For further examples, see Phillipson (2015).

  4. From an anthology probing the links between the worldwide English teaching industry (TESOL) and contemporary Christian missionary organisations (Wong and Canagarajah 2009, pp 156–157).

  5. From a book on the future of German as a scholarly language, see Oberreuter et al. (2012: 108).

  6. ‘Comment lutter contre ces abus de pouvoir linguistiques qu’autorise l’hégémonie linguistique et contre l’impérialisme symbolique ?… Et il faut réfléchir sur ce modèle pour voir si et comment il est possible d’accepter l’usage de l’anglais sans s’exposer à être anglicisé dans ses structures mentales, sans avoir le cerveau lavé par les routines linguistiques.’ (Bourdieu et al. 2001: 47–48).

  7. The citation is in the original French (Bourdieu 1989: 486) as a reminder that the vocabulary of French and English have many roots in common. The essence of the citation is covered in the opening paragraph following the citations.

  8. This quote is often cited incorrectly as ’The business of America is business’, see http://www.thisdayinquotes.com/2010/01/business-of-america-is-business.html.

  9. Maximen und Reflexionen, Aus Kunst und Altertum, 1821.

  10. The European occupiers of Mexico in 1519 destroyed heathen idols (Diaz 1963) with the same barbarity as the Taleban and ISIS destroy artefacts in Afghanistan and the Middle East. The US and its willing partners have perpetrated well-documented crimes of cultural genocide and cultural cleansing in Iraq, with massive consequences for local languages (al-Ani and al-Ani 2015).

  11. Terra nullius in international law signifies land to which no-one holds legal title. My use of cultura nullius and lingua nullius does not detach what is referred to from its original owners or inhabitants, i.e. US culture and the English of the UK and USA. Cultural and linguistic expansion do not occupy vacant space but are necessarily in competition and conflict with local practices. The culture and language are no more empty than the land of the ancestral inhabitants of non-European continents was. They are vulnerable in the same way as bastard offspring have been treated as filius nullius (Kayman 2009).

  12. http://www.winstonchurchill.org/learn/speeches/speeches-of-winston-churchill/118-the-price-of-greatness.

  13. https://www.whitehouse.gov/the-press-office/2014/05/28/remarks-president-united-states-military-academy-commencement-ceremony.

  14. http://www.thatchercenter.org.

  15. http://www.universityworldnews.com/article.php?story=20150421162549400. Wachira Kigotho, 24 April 2015 Issue No:364.

  16. www.britishcouncil.org.

  17. http://www.ipsnews.net/2015/04/push-to-privatise-education-in-global-south-challenged/.

  18. http://www.bloomberg.com/news/articles/2011-07-22/macmillan-publishers-must-pay-18-million-for-africa-corruption. http://www.worldbank.org/en/news/press-release/2012/07/03/world-bank-sanctions-oxford-university-press-corrupt-practices-impacting-education-projects-east-africa.

  19. Details are often provided in the monthly online http://mag.digitalpc.co.uk/Olive/ODE/ELGAZETTE/.

  20. www.britishcouncil.org. When Educational Testing Services of Princeton NJ (famous outside the US for the TOEFL test of language proficiency) established a European office, its first director was recruited from the pharmaceutical world. It now has six ‘global offices, one of which is for ‘Europe, the Middle East, and Africa’, reflecting trends of the past 15 years. Its ‘Global Institute’ is all about marketing its US services worldwide. Its explicit goal is to influence and be used throughout education worldwide, www.ets.org.

  21. For data on the world’s languages, see www.ethnologue.org.

  22. A follow-up to Graddol (2006).

  23. Drèze and Sen’s book does not cover language policy, probably because of lack of familiarity with the research on bilingual education. Sen’s focus on capability deprivation correlates precisely with how English-medium education in India impacts on children (Mohanty and Skutnabb-Kangas 2013).

  24. See the typology of fifteen factors contributing to the increased use of English in Europe, grouped as structural and ideological (Phillipson 2003: 64–65).

  25. A Declaration on a Nordic Language Policy was approved in 2006 by the Nordic Council of Ministers, and promulgated in Danish, Faeroese, Greenlandic, Finnish, Icelandic, Norwegian, Saami, Swedish, and English. The document specifies the language rights of all residents in a Nordic country, and sets out goals for language policy. It encourages key institutions to develop long-range strategies for choice of language, the parallel use of languages, and language instruction, www.norden.org.

  26. Resolution of the German Rectors’ Conference of 22 November 2011, in English at www.hrk.de.

  27. This reality is confirmed in the latest implementation report, European Commission/EACEA/Eurydice (2015).

  28. See http://www.welcomeurope.com/extract-comprehensive-guideline.html.

  29. http://ec.europa.eu/education/library/reports/modernisation_en.pdf.

  30. The French is concise and subtle: ‘… le français tend à devenir une langue de traduction et non plus de conception’.

  31. A contemporary of Churchill, the distinguished economist Keynes, denounced love of money as a pathological evil, and recommended that economists’should get themselves thought of as humble, competent people, on a level with dentists’ (Keynes 2015: 75–86, written in 1930). For Keynes the ideal economist combined the talents of the mathematician, historian, statesman, and philosopher (ibid: xxvi).

References

  • Airey, J. (2015). From stimulated recall to disciplinary literacy: Summarizing ten years of research into teaching and learning in English. In S. Dimova, A. K. Hultgren, & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in higher education in Europe (pp. 157–176). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • al-Ani, A. H., & al-Ani, T. (2015). Genocide in Iraq, volume 2. The obliteration of a modern state. Atlanta, GA: Clarity Press.

    Google Scholar 

  • Arnove, R. F. (Ed.). (1982). Philanthropy and cultural imperialism: The foundations at home and abroad. Bloomington: Indiana University Press.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1989). La noblesse d’état. Grandes Écoles et esprit de corps. Paris: Les Éditions de Minuit.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (2010). Sociology is a martial art. In G. Sapiro (Ed.), Political writings by Pierre Bourdieu. New York: The New Press.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P., de Swaan, A., Hagège, C., Fumaroli, M., & Wallerstein, I. (2001). Quelles langues pour une Europe démocratique? Raisons Politiques, 2, 41–64.

    Article  Google Scholar 

  • Bunce, P., Phillipson, R., Rapatahana, V., & Tupas, R. (Eds.). (2016). Why English? Confronting the Hydra. Bristol: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Calvet, L.-J. (1974). Linguistique et colonialisme: Petit traité de glottophagie. Paris: Payot.

    Google Scholar 

  • Coleman, J. A. (2006). English-medium teaching in European higher education. Language Teaching, 39, 1–14.

    Article  Google Scholar 

  • Darwin, J. (2009). The empire project: The rise and fall of the British world-system 1830–1970. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Diaz, B. (1963). The conquest of New Spain. Harmondsworth: Penguin.

    Google Scholar 

  • Dimova, S., Hultgren, A. K., & Jensen, C. (Eds.). (2015). English-medium instruction in higher education in Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Dörnyei, Z. (2009). The English language and the word of God. In M. S. Wong & S. Canagarajah (Eds.), Christian and critical English Educators in Dialogue: Pedagogical and ethical dilemmas (pp. 154–157). London & New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Drèze, J., & Sen, A. (2014). An uncertain glory. India and its contradictions. London: Penguin.

    Google Scholar 

  • Errington, J. (2008). Linguistics in a colonial world: A story of language, meaning, and power. Malden, MA: Blackwell.

    Google Scholar 

  • European Commission/EACEA/Eurydice. (2015). The european higher education area in 2015: Bologna process implementation report. Luxembourg: Publications Office of the European Union.

    Google Scholar 

  • Gandhi, M. K. (2010, originally 1909). In S. Sharma & T. Suhrud (Eds.). M. K. Gandhi’s Hind Swaraj. A critical edition. New Delhi: Orient Blackswan.

  • Graddol, D. (2006). English next. London: British Council.

    Google Scholar 

  • Graddol, D. (2010). English next India. London: British Council.

    Google Scholar 

  • Gregersen, F. (ed.) & 13 contributors (2014). Hvor parallelt. Om parallelspråkighet på Nordens universiteter. København: Nordisk Ministerråd. http://www.norden.org/en/publications/publikationer/2014-535.

  • Hamelink, C. (1994). Trends in world communication: On disempowerment and self-empowerment. Penang: Southbound and Third World Network.

    Google Scholar 

  • Harvey, D. (2005) [2003]. The new imperialism. Oxford: Oxford University Press.

  • Howson, P. (2013). The English Effect. The impact of English, what it’s worth to the UK and why it matters to the world. http://www.britishcouncil.org/sites/britishcouncil.uk2/files/english-effect-report.pdf. Accessed 28 Feb 2015.

  • Jones, O. (2015). The establishment: And how they get away with it. London: Penguin Random House.

    Google Scholar 

  • Kabel, A. (2016). Afterword: Decentering the Hydra: Towards a more equitable linguistic order. In P. Bunce, R. Phillipson, V. Rapatahana, & R. Tupas (Eds.), Why English? Confronting the Hydra (pp. 269–285). Bristol: Multilingual Matters.

  • Kayman, M. A. (2004). The state of English as a global language: Communicating culture. Textual Practice, 18(1), 1–22.

    Article  Google Scholar 

  • Kayman, M. A. (2009). The lingua franca of globalization: “Filius nullius in terra nullius”, as we say in English. Nordic Journal of English Studies, 8(3), 87–115.

    Google Scholar 

  • Keynes, J. M. (2015). The essential Keynes. In R. Skidelsky (Ed.), Edited and with an Introduction. London: Penguin Random House UK.

    Google Scholar 

  • Klein, N. 2008 [2007]. The shock doctrine: The rise of disaster capitalism. London: Penguin.

  • Kumaravadivelu, B. (2016). The decolonial option in English teaching: Can the subaltern act? TESOL Quarterly, 50(1), 66–85.

    Article  Google Scholar 

  • Locke, J. (1988, originally 1690). Two treatises of government. Cambridge: Cambridge University Press

  • May, S. (2015). The problem with English(es) and linguistic (in)justice. Addressing the limits of liberal egalitarian accounts of language. Critical Review of International Political and Social Philosophy, 18(2), 131–148.

    Article  Google Scholar 

  • McMurtry, J. (2002). Value wars: The global market versus the life economy. London: Pluto.

    Google Scholar 

  • Meyer, H. J. (2011). Bologna oder Harvard? Realität und Ideologie bei der deutschen Studienreform. Zeitschrift für Politik, 4, 51–62.

    Article  Google Scholar 

  • Mohanty, A. K., & Skutnabb-Kangas, T. (2013). MLE as an economic equaliser in India and Nepal: Mother tongue based multilingual education fights poverty through capability development and identity support. In K. Henrard (Ed.), Socioeconomic participation of minorities in relation to their right to (respect for) identity (pp. 159–187). Leiden: Brill/Martinus Nijhoff.

    Google Scholar 

  • Nazemroaya, M. D. (2012). The globalization of NATO. Atlanta, GA: Clarity Press.

    Google Scholar 

  • O’Regan, J. P. (2014). English as a lingua franca: An immanent critique. Applied Linguistics, 35(5), 533–552.

    Article  Google Scholar 

  • Oberreuter, H., Krull, W., Meyer, H. J., & Ehlich, H. (Eds.). (2012). Deutsch in der Wissenschaft. Ein politischer und wissenschaftlicher Diskurs. München: Olzog Verlag.

    Google Scholar 

  • Pakir, A. (2007). Bilingual education in Singapore. In J. Cummins & N. H. Hornberger (Eds.), Bilingual education: Encyclopedia of Language and Education (2nd ed., Vol. 1, pp. 191–203). New York: Springer.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (1992). Linguistic imperialism. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (1999). Voice in global English: Unheard chords in Crystal loud and clear. Review article on ‘English as a global language’ by D. Crystal. Applied Linguistics, 20(2), 288–299.

    Article  Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2003). English-only Europe? Challenging language policy. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2009). Linguistic imperialism continued. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2011a). Book review of N. Ostler, The last lingua franca. English until the return of Babel (HarperCollins, 2011). Language Policy, 11(2), 197–200.

    Article  Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2011b). The EU and languages: Diversity in what unity? In A. L. Kjær & S. Adamo (Eds.), Linguistic diversity and European democracy (pp. 57–74). Farnham: Ashgate.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2012a). Review Essay. Languages, genocide, and justice in the European integration process. Review article on Indigenous Children’s Education as Linguistic Genocide and a Crime against Humanity? A Global View (Skutnabb-Kangas & Dunbar) and Linguistic Justice for Europe and for the World (van Parijs). Journal of Contemporary European Studies, 20(3), 377–381.

    Article  Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2012b). How to strengthen the sociolinguistics of globalization: A review article based on challenges in The sociolinguistics of globalization by J. Blommaert. J. Blommaert. Critical Discourse Studies, 9(4), 407–414.

    Article  Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2015). English as threat or opportunity in European higher education. In S. Dimova, A. K. Hultgren, & C. Jensen (Eds.), English-medium instruction in higher education in Europe (pp. 19–42). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Phillipson, R. (2016a). Promoting English: Hydras old and new. In P. Bunce, R. Phillipson, V. Rapatahana, & R. Tupas (Eds.), Why English? Confronting the Hydra (pp. 35–46). Bristol: Multilingual Matters.

  • Phillipson, R. (2016b). Linguistic imperialism of and in the European Union. In H. Behr & J. Stivachtis (Eds.), Revisiting the European Union as an empire (pp. 134–163). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Pieterse, J. N. (2004). Globalization or empire. New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Ritzer, G. (2011). The McDonaldization of society 6. Thousand Oaks, CA: Sage.

    Google Scholar 

  • Saunders, F. S. (1999). Who paid the piper? The CIA and the cultural world war. London: Granta.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (1988). Multilingualism and the education of minority children. In T. Skutnabb-Kangas & J. Cummins (Eds.), Minority education: From shame to struggle (pp. 9–44). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education—or worldwide diversity and human rights?. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T., & Dunbar, R. (2010). Indigenous children’s education as linguistic genocide and a crime against humanity? A global view. Guovdageaidnu/Kautokeino: Galdu, Resource Centre for the Rights of Indigenous People.

    Google Scholar 

  • Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (2010). The global politics of language: Markets, maintenance, marginalization or murder. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 77–100). Malden, MA and Oxford: Wiley-Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Swales, J. (1997). English as ‘Tyrannosaurus Rex’. World Englishes, 16(3), 373–382.

    Article  Google Scholar 

  • Templer, B. (2016). English Hydra as Invader on a post-communist ‘new periphery’. In P. Bunce, R. Phillipson, V. Rapatahana, & R. Tupas (Eds.), Why English? Confronting the Hydra (pp. 129–141). Bristol: Multilingual Matters.

  • Trabant, J. (2012). Über die Lingua Franca der Wissenschaft. In H. Oberreuter, W. Krull, H. J. Meyer, & H. Ehlich (Eds.), Deutsch in der Wissenschaft: Ein politischer und wissenschaftlicher Diskurs (pp. 101–107). München: Olzog Verlag.

    Google Scholar 

  • Wagnleitner, R. (1994). Coca-Colonization and the cold war: The cultural mission of the United States in Austria after the Second World War. Chapel Hill: University of North Carolina Press.

    Google Scholar 

  • Wierzbicka, A. (2014). Imprisoned in English: The hazards of English as a default language. New York: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Wong, M. S., & Canagarajah, S. (Eds.). (2009). Christian and critical English Educators in Dialogue. Pedagogical and ethical dilemmas. London & New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Woods, P. (2006). ‘The hedgehog and the fox’: Two approaches to English for the military. In J. Edge (Ed.), (re)locating TESOL in an age of empire (pp. 208–226). Basingstoke: Palgrave Macmillan.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Robert Phillipson.

Additional information

I am sincerely grateful for suggestions for improving an earlier version of this article from the journal’s reviewers and editors, Hartmut Haberland, and Tove Skutnabb-Kangas.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Phillipson, R. Myths and realities of ‘global’ English. Lang Policy 16, 313–331 (2017). https://doi.org/10.1007/s10993-016-9409-z

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-016-9409-z

Keywords

Navigation