Skip to main content
Log in

Family language policy: sociopolitical reality versus linguistic continuity

  • Editorial
  • Published:
Language Policy Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

References

  • Caldas, S. (2006). Raising bilingual-biliterate children in monolingual cultures. Clevedon: Multilingual Matters Press.

    Google Scholar 

  • Caldas, S. (2012). Language policy in the family. In B. Spolsky (Ed.), Cambridge handbook of language policy (pp. 351–373). Cambridge and New York: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Canagarajah, S. (2008). Language shift and the family: Questions from the Sri Lankan Tamil diaspora. Journal of Sociolinguistics, 12(2), 143–176.

    Article  Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L. (2009). Visible and invisible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8(4), 351–375.

    Article  Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L. (2012a). Private language management in Singapore: Which language to practice and how? In A. S. Yeung, C. F. K. Lee, & E. L. Brown (Eds.), Communication and language (pp. 55–77). Scottsdale, AZ: Information Age Publishing.

    Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L. (2012b). 潜移默化—Implicit learning and imperceptible influence: Syncretic literacy of multilingual Chinese children. Journal of Early Childhood Literacy, 1–15. doi: 10.1177/1468798412455819.

  • De Houwer, A. (2007). Parental language input patterns and children’s bilingual use. Applied psycholinguistics, 28(3), 411–424.

    Google Scholar 

  • De Houwer, A. (2009). Bilingual first language acquisition. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Fogle, L. W. (2012). Second language socialization and learner agency: Adoptive family talk. Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Gafaranga, J. (2010). Medium request: Talking language shift into being. Language in Society, 39(02), 241–270.

    Article  Google Scholar 

  • García, O. (2012). Ethnic identity and language policy. In B. Spolsky (Ed.), Cambridge handbook of language policy (pp. 79–99). Cambridge and New York: Cambridge University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Garrett, P. B. (2011). Language socialization and language shift. In A. Duranti, E. Ochs, & B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 515–535). Malden, MA: Blackwell Publishing.

    Chapter  Google Scholar 

  • Harkness, S., & Super, C. (2006). Themes and variations: Parental ethnotheories in Western cultures. In K. Rubin & O. B. Chung (Eds.), Parenting beliefs, behaviors, and parent-child relations: A cross cultural perspective (pp. 61–80). New York: Psychology Press.

    Google Scholar 

  • King, K. A. (2000). Language ideologies and heritage language education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 3(3), 167–184.

    Article  Google Scholar 

  • King, K., & Fogle, L. (2006). Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6), 695–712.

    Article  Google Scholar 

  • King, K. A., & Fogle, L. W. (2013). Family language policy and bilingual parenting. Language Teaching, 46(2), 1–13.

    Google Scholar 

  • King, K. A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2008). Family language policy. Language and Linguistics Compass, 2(5), 907–922.

    Article  Google Scholar 

  • King, K. A., & Logan-Terry, A. (2008). Additive bilingualism through family language policy: Ideologies, strategies and interactional outcomes. Calidoscópio, 6(1), 5–19.

    Google Scholar 

  • Kirsch, C. (2012). Ideologies, struggles and contradictions: An account of mothers raising their children bilingually in Luxembourgish and English in Great Britain. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 15(1), 95–112.

    Article  Google Scholar 

  • Lane, P. (2010). We did what we thought was best for our children: A nexus analysis of language shift in a Kvan community. International Journal of Social Language, 202, 63–78.

    Google Scholar 

  • Lanza, E. (2004). Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective. Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Lanza, E. (2007). Multilingualism in the family. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication (pp. 45–67). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Li, G. (2007). Home environment and second language acquisition: The importance of family capital. British Journal of Sociology of Education, 28(3), 285–299.

    Article  Google Scholar 

  • Luykx, A. (2005). Children as socializing agents: Family language policy in situations of language shift. In J. Cohen et al. (Ed.), Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism (pp. 1407–14). Somerville, MA: Cascadilla Press.

  • Lytra, V. (2012). Discursive constructions of language and identity: Parents’ competing perspectives in London Turkish complementary schools. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 85–100.

    Article  Google Scholar 

  • Okita, T. (2002). Invisible work: Bilingualism, language choice and childrearing in intermarried families. Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Pavlenko, A. (2004). ‘Stop doing that, La Komu Skazala’: Language choice and emotions in parent-child communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 25(2 & 3), 179–203.

    Article  Google Scholar 

  • Piller, I. (2002). Bilingual couples talk: The discursive construction of hybridity. Amsterdam: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Schüpbach, D. (2009). Language transmission revisited: Family type, linguistic environment and language attitudes. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 12(1), 15–30.

    Article  Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2009). Language management. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Spolsky, B. (2012). Family language policy—the critical domain. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 3–11.

    Article  Google Scholar 

  • Stavans, A. (2012). Language policy and literary practices in the family: The case of Ethiopian parental narrative input. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 13–33.

    Article  Google Scholar 

  • Tannen, D., Kendall, S., & Gordon, C. (2007). Family talk: Discourse and identity in four American families. New York, NY: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Tannenbaum, M. (2012). Family language policy as a form of coping or defence mechanism. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 33(1), 57–66.

    Article  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Xiao Lan Curdt-Christiansen.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Curdt-Christiansen, X.L. Family language policy: sociopolitical reality versus linguistic continuity. Lang Policy 12, 1–6 (2013). https://doi.org/10.1007/s10993-012-9269-0

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-012-9269-0

Keywords

Navigation