Skip to main content
Log in

КНИЖНАЯ СПРАВА И ПЕРЕВОДЫ МАСКИМА ГРЕКА КАК ОПЫТ НОРМАЛИЗАЦИИ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГ О ЯЗЫКА XVI ВЕКА

  • Articles
  • Published:
Russian Linguistics Aims and scope Submit manuscript

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

БИБЛИОТРАФИЯ

  • Буслаев, Ф. И.: 1848,О влuянuu хрuсmuансmва на славянскuŭ язык, Москва.

  • Горский, А. В., Невоструев, К. И.: 1855–1917,Оnuсанuе славянскuх рукоnuсеŭ Московскоŭ Сuно∂альноŭ бuблuоmекu, тома I–III. Москва.

  • Живов, В. М., Успенский, Б. А.: 1986, ‘Grammatica sub specie theologiae. Претеритные формы глагола ‘быти’ в русском языковом сознании XVI–XVIII вв.’,Russian Linguistics X, 259–279.

    Article  Google Scholar 

  • Иконников, В. С.: 1915,Максuм Грек u его время, Кнев.

  • Ковтун, Л. С.: 1975,Лексuкографuя в Московскоŭ Русu XVI — Начала XVII в., Наука, Ленинград.

  • Леонид 〈Кавелин〉: 1893–1894,Сuсmемаmuческое оnuсанuе славянороссuŭскuх рукоnuсеŭ собранuя графа А. С. Уварова, тома I–IV, Москва.

  • Леонтьев, К. Н.: 1885–1886,Восmок, Россuя u Славянсmво, тома I–II, Москва.

  • Ломоносов, М. В.: 1982,Россuŭская граммаmuка. Фототипическое издание, Москва.

  • Преподобный Максим Прек: 1859–1862,Сочuненuя, т. I–III, Казань.

  • Матхаузерова, С.: 1976,Древнерусскuе mеорuu uскуссmва слова, (= Acta Universitatis Carolinae philologica, Monographia, LXIII), Praha.

  • Покровский, Н. Н.: 1971,Су∂ные сnuскu Максuма Грека u Исака Собакu, Москва.

  • Пушкин, А. С.: 1937–1959,Полное собранuе сочuненuŭ, тома I–XVI, АН СССР, Москва.

    Google Scholar 

  • Румянцев, И.: 1916,Нuкumа Консmанmuнов Добрынuн (‘Пусmосвяm’), Сергиев Посад.

  • Синицына, Н. В.: 1977,Максuм Грек в Россuu, Наука, Москва.

    Google Scholar 

  • Срезневский, И. И.: 1893–1903,Маmерuалы ∂ля словаря ∂ревнерусского языка, тома I–III, Санкт-Гетербург.

  • Субботин, Н. И.: 1875–1890,Маmерuалы ∂ля uсmорuu раскола за nервое время его сущесmвованuя, тома I–IX, Москва.

  • Терещенко, Г.: 1834, ‘О трудах Максима Грека’,Журнал Мuнuсmерсmва наро∂ного nросвещенuя, Часть третья. №о 7–9.

  • Тихонравов, Н.: 1859,Леmоnuсu русскоŭ лumераmуры u ∂ревносmu, том II, Москва.

  • Троицкий, А. Н.: 1982,Конmамuнацuя nерфекmноŭ u аорuсmноŭ nара∂uгмы в nамяmнuках ∂ревнеславянскоŭ nuсьменносmu (дипломная работа). (Рукопись). Московский Государственный Университет.

  • Успенский, Б. А.: 1987,Исmорuя русского лumераmурного языка (XI–XVII вв.), Мünсhеn.

  • Устрялов, Н.: 1868,Сказанuя кн. А. М. Курбского, изд. 3-e, Санкт-Петербург.

  • Фасмер, М.: 1986–1987,Эmuмологuческuŭ словарь русского языка, тома I–IV Прогресс, Москва.

    Google Scholar 

  • Фонкич, Б. Л.: 1971, ‘Русский автограф Максима Грека’,Исmорuя СССР, № 3, 154–159.

    Google Scholar 

  • Фонкич, Б. Л.: 1972, ‘Греческая рукопись митрополита Фотия,Древнерусское uскуссmво,’Рукоnuсная кнuга, Наука, Москва, 189–195.

    Google Scholar 

  • Чешко, Э. В.: 1981, ‘Второе южнославянское влияние в редакции Псалтырного текста на Руси (XIV–XV вв.)’,Palaeobulgarica/Сmароблъгарuсmuка, 4, 79–86.

    Google Scholar 

  • Ягич, И. В.: 1885–1895,Рассуж∂енuя южнославянскоŭ u русскоŭ сmарuны о церковнославянском языке. — Исследования по русскому языку, том I, Санкт-Петербург. (То же: Codex Slovenicus rerum grammaticarum, Petropoli, 1896).

  • Barracchi, M.: 1971,La Lingua di Maksim Grek, (= Istituto Lombardo. Academia di scienze e lettere. Rendiconti. Classe di Lettere e Scienze morali e storiche, Vol. 105, Fasc. II.), Milano.

  • Freydank, D.: 1981, ‘Sein undWerden im Kirchenslawischen des 16 Jahrhunderts’,Zeitschrift für Slawistik 26, 710–714.

    Article  Google Scholar 

  • Picchio Simonelli, M.: 1976, ‘Aspects of the Language Question in Italy’,Aquila 3, Chestnut Hill-The Hague.

  • Slovník jazyka staroslověnského, 1958–1979, выпуски 1–33, Praha (продолжающееся издание).

  • Taube, M., Olmsted, H. M.: (1987),‘Povest’ o Esfiri': the Ostroh Bible and Maksim Grek's Translation of the Book of Esther, (Рукопись).

Download references

Authors

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

КРАВЕЦ, Е.В. КНИЖНАЯ СПРАВА И ПЕРЕВОДЫ МАСКИМА ГРЕКА КАК ОПЫТ НОРМАЛИЗАЦИИ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГ О ЯЗЫКА XVI ВЕКА. Russ Linguist 15, 247–279 (1991). https://doi.org/10.1007/BF02539240

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/BF02539240

Navigation