Skip to main content

Assessing Translation Quality for Cross Language Image Retrieval

  • Conference paper
Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems (CLEF 2003)

Part of the book series: Lecture Notes in Computer Science ((LNCS,volume 3237))

Included in the following conference series:

Abstract

Like other cross language tasks, we show that the quality of the translation resource, among other factors, has an effect on retrieval performance. Using data from the ImageCLEF test collection, we investigate the relationship between translation quality and retrieval performance when using Systran, a machine translation (MT) system, as a translation resource. The quality of translation is assessed manually by comparing the original ImageCLEF topics with the output from Systran and rated by assessors based on their semantic content. Quality is also measured using an automatic score derived from the mteval MT evaluation tool, and compared to the manual assessment score. Like other MT tasks, we find that measures based on the automatic score are correlated with the manual assessments for this CLIR task. The results from this short study formed our entry to ImageCLEF 2003.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 84.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 109.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

References

  1. Flank, S.: Cross-Language Multimedia Information Retrieval. In: Proceedings of Applied Natural Language Processing and the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (ANLP-NAACL 2000) (2000)

    Google Scholar 

  2. Clough, P., Sanderson, M.: The CLEF 2003 cross language image retrieval task. In: Peters, C., Gonzalo, J., Braschler, M., Kluck, M. (eds.) CLEF 2003. LNCS, vol. 3237, pp. 581–593. Springer, Heidelberg (2004)

    Chapter  Google Scholar 

  3. Hutchins, W.J., Somers, H.: An Introduction to Machine Translation. Academic Press, London (1986)

    Google Scholar 

  4. Heisoft: How does Systran work? (2002), http://www.heisoft.de/volltext/systran/dok2/howorke.htm

  5. Systran Ltd: The SYSRAN linguistics platform: A software solution to manage multilingual corporate knowledge (2002), http://www.systransoft.com/Technology/SLP.pdf

  6. Jordan, P.W., Dorr, B.J., Benoit, J.W.: A First-Pass Approach for Evaluating Machine Translation Systems. Machine Translation 8(1-2), 49–58 (1993)

    Article  Google Scholar 

  7. Voorhees, E.M., Harman, D.: Overview of TREC 2001. In: Proceedings of TREC 2001. NIST Special Publication 500-250, NIST (2001)

    Google Scholar 

  8. Peters, C., Braschler, M.: Cross-Language System Evaluation: The CLEF Campaigns. Journal of the American Society for Information Science and Technology 52(12), 1067–1072 (2001)

    Article  Google Scholar 

  9. Nyberg, M., Carbonell, J.: Evaluation Metrics for Knowledge-Based Machine Translation. In: Proceedings of Fifteenth International Conference on Computational Linguistics (COLING 1994) (1994)

    Google Scholar 

  10. Patterson, C.: The Effectiveness of Using Machine Translators to Translate German and Portuguese into English when Searching for Images with English Captions. MSc dissertation for the degree of Masters of Arts in Librarianship, Department of Information Studies, University of Sheffield (2002)

    Google Scholar 

  11. National Institute of Standards and Technology (NIST): Automatic Evaluation of Machine Translation Quality Using N-gram Co-Occurrence Statistics (2002), http://www.nist.gov/speech/tests/mt/resources/scoring.htm

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2004 Springer-Verlag Berlin Heidelberg

About this paper

Cite this paper

Clough, P., Sanderson, M. (2004). Assessing Translation Quality for Cross Language Image Retrieval. In: Peters, C., Gonzalo, J., Braschler, M., Kluck, M. (eds) Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems. CLEF 2003. Lecture Notes in Computer Science, vol 3237. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-540-30222-3_57

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-540-30222-3_57

  • Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg

  • Print ISBN: 978-3-540-24017-4

  • Online ISBN: 978-3-540-30222-3

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics