Skip to main content
Log in

Meanings within meanings: skilled readers activate irrelevant meanings of radicals in Chinese

  • Published:
Reading and Writing Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Many characters in written Chinese incorporate components (radicals) that provide cues to meaning. These cues are often partial, and some are misleading because they are unrelated to the character’s meaning. Previous studies have shown that radicals influence the reader’s processing of the characters in which they occur (e.g., Feldman and Siok in J Memory Language 40(4):559–576, 1999). We investigated whether readers automatically activate the semantic information associated with a radical even when it is irrelevant to the character’s meaning, using a modified version of the Van Orden (Memory Cogn 15(3):181–198, 1987) task with auditory semantic relatedness ratings on test items. Fifty-one Mandarin speakers participated in the study. On each trial they saw a reference category such as “animal” prior to seeing a character then indicated whether the target character was a member of that category. Decisions were slower and less accurate when a target that is not a member of the target category contained a radical that is. For example, if the category is “found in the kitchen,” the answer for the target 券 “ticket” is no; however the character contains the misleading radical 刀 “knife”. These patterns suggest that readers process the semantics of the radical even when it is not relevant to the meaning of the character. The results further verify the role of radical semantics in character processing and raise questions as to whether repetitions of experience with the idiosyncrasies of the script may result in some of the irrelevant semantics influencing the meaning of the character.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5

Similar content being viewed by others

Availability of data and material

Data and experimental materials can be found on OSF at https://osf.io/hqxdk/.

Code availability

Code can be found in the same repository as data and other materials: https://osf.io/hqxdk/.

Notes

  1. This practice dates back to the Eastern Han Dynasty (25–189). In an ancient Chinese dictionary titled Shuowen Jiezi, Xu Shen (c. 58-c. 148 CE) categorized Chinese characters and discussed the function of radicals.

  2. There were two exceptions, both in the Incongruous condition, where the context words were low frequency since the target word itself was of very low frequency and no context words (in which the target word is embedded) could fit the criterion.

  3. This is not to say that all characters in Chinese with the 女 female radical have negative connotations. Many are simply neutral, denoting social roles or labels associated with women, whereas others represent desirable qualities, albeit often from a male perspective.

  4. For example, there is a widely-discussed tendency for ethnonyms of foreign peoples to contain what might otherwise be considered the semantically incongruent radical 犭 “dog.” In such contexts, the animalistic associations conferred by this radical (or others such as 虫 “worm/insect,” also employed in foreign ethnonyms) do not seem entirely coincidental to a reader’s processing of the characters denoting such ethnic groups.

References

Download references

Acknowledgement

We thank Dr. Randolph B. Ford for his contributions on the sociocultural significance of ethnonym naming conventions.

Funding

This work has been supported by the Vilas Trust at UW-Madison and by the Institute of Education Sciences, US Department of Education, through Award #R305B150003 to UW-Madison. The opinions expressed are those of the authors and do not represent views of the US Department of Education.

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Contributions

All authors contributed to the study conception and design. Material preparation, data collection and analysis were performed by MCB and MB. The first draft of the manuscript was written by TW and MCB and all authors commented on previous versions of the manuscript. All authors read and approved the final manuscript.

Corresponding author

Correspondence to Tianlin Wang.

Ethics declarations

Conflict of interest

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.

Additional information

Publisher's Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Wang, T., Borkenhagen, M.C., Barker, M. et al. Meanings within meanings: skilled readers activate irrelevant meanings of radicals in Chinese. Read Writ 35, 1381–1399 (2022). https://doi.org/10.1007/s11145-022-10260-y

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11145-022-10260-y

Keywords

Navigation