Abstract
The notion in popular linguistic discourse that French suffers from a narrow and prescriptive tradition of language policing, with the Académie Française (AF) as the central player, is frequently contrasted with an image of English as a democratic, borrowing language, better suited to its global role. This misrepresents the role of the AF in the regulation of French while overlooking the role of language ideologies, most evident in the two great dictionary projects (OED and DAF). This paper examines the actual role of the AF and other institutions in French language policy. Exploring popular linguistic representations of the AF and reiterated discourses about the relative numbers of words in English and French, we emphasize the dangers for language policy generally of reinforcing triumphalist views about English.
Similar content being viewed by others
References
Académie Française. (1995). Statuts et règlements. St-Amand: CLERC S.A.
Adamson, R. (2007). The defence of French: A language in crisis? Clevedon: Multilingual Matters.
Ager, D. (1996). Language policy in Britain and France: The processes of policy. London: Cassell.
Ager, D. (1999). Identity, insecurity and image: France and language. Clevedon: Multilingual Matters.
Bailey, R. (1991). Images of English: A cultural history of the language. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Bauer, L., & Trudgill, P. (Eds.). (1998). Language myths. London: Penguin.
Bryson, B. (1990). Mother tongue: The English language. London: Hamish Hamilton.
Burns, A. (2003). Opportunities or threats? The case of English as a global language. Publishing Research Quarterly, 18(4), 18–25.
Cameron, D. (1995). Verbal hygiene. London: Routledge.
Campbell, M. (2011, January, 30). France chokes on Sarkozy’s English. The Sunday Times.
Claiborne, R. (1983). The life and times of the English language: The history of our marvellous tongue. London: Bloomsbury.
Crystal, D. (2003). English as a global language. Cambridge: CUP.
Crystal, D. (2005). Towards a philosophy of language diversity. Dialogue of cultures, Reykjavik, 14/15 April, 2005.
DGLFLF. (2008). Rapport annuel de la Commissions générale de terminologie et de néologie. Paris: DGLFLF.
DGLFLF. (2009a). Rapport au Parlement sur l’emploi de la langue française. Paris: DGLFLF.
DGLFLF. (2009b). L’enrichissement de la langue française. Paris: DGLFLF.
DGLFLF. (2009c). Néologie et terminologie. Paris: DGLFLF.
Dictionnaire de l’Académie française. (2000). Neuvième édition. Paris: Imprimerie Nationale.
Durand, A. P. (Ed.). (2002). Black, Blanc, Beur: Rap music and hip-hop culture in the Francophone world. Lanham, Maryland: The Scarecrow Press.
English to get one in a million. (2006, February 6). The Australian. p. 3 (Reprinted from the Sunday Times).
Everybody’s English. (2006). Editorial. The Australian February, 6, 2006.
Ferguson, G. (2006). Language planning and education. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Gonzalez, A. (1998). The language planning situation in the Philippines. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 19(5–6), 487–525.
Hajek, J. (1998, March 1). Having a way with our world of words. Review of The Australian Concise Oxford Dictionary, Third Edition and The Macquarie Dictionary, Third Edition, The Sunday Age, p. 12.
Harris, R. (1988). Murray, Moore and the myth. In R. Harris (Ed.), Linguistic thought in England 1914–1945 (pp. 1–26). London: Duckworth.
Harris, R. (2009). Implicit and explicit language teaching. In M. Toolan (Ed.), Language teaching: Integrational linguistic approaches (pp. 24–46). London: Routledge.
Jaffe, A. (1999). Ideologies in action: Language politics in Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.
Jenkins, S. (1995, February 25). The Triumph of English. The Times.
Jespersen, O. (1982/1938) Growth and structure of the English language. Oxford: Basil Blackwell.
Kroskrity, P. V. (2000). Regimenting languages: Language ideological perspectives. In P. V. Kroskrity (Ed.), Regimes of language: Ideologies, Politics and identities (pp. 1–34). Santa Fe, NM: School of American Research Press.
Le Nevez, A. (2008). Rethinking diversity and difference in French language practices. Language Policy. 7(4), 309–322.
Lichfield, J. (2002) Our Man in Paris: The mystery of the Académie française. The Independent. September 30, 2002 from http://www.independent.co.uk/opinion/commentators/our-man-in-paris-the-mystery-of-the-acadeacutemie-franccedilaise-644085.html.
McCrum, R. (2010a). Globish: How the English Language became the World’s Language. New York: W. W. Norton.
McCrum, R. (2010b). Globish—The world’s language. Interview on ABC’s PM program. http://www.abc.net.au/pm/content/2010/s2917647.htm.
Moore, R., Pietikäinen, S., & Blommaert, J. (2010). Counting the losses: numbers as the language of language endangerment. Sociolinguistic Studies, 4(1), 1–26.
Nadeau, J.-B., & Barlow, J. (2006). Plus ça change. London: Robson Books.
Niedzielski, N., & Preston, D. (2000). Folk Linguistics. Berlin: Walter de Gruyter.
Pinker, S. (1995, November 13). Chasing the jargon. Time 45, TD (Time Digital), pp. 28–29.
Power, C. (2007). Not the Queen’s English: Non-native English-speakers now outnumber native ones 3 to 1. And it’s changing the way we communicate. Newsweek International. http://www.msnbc.msn.com/id/7038031/site/newsweek/print/1/display.
Pullum, G. K. (1991). The great Eskimo vocabulary Hoax and other irreverent essays on the study of language. University of Chicago Press.
Reksulak, M., Shughart, W., Tollison, R. (2004). Economics and English: Language growth in economic perspective. Southern Economics Journal 71(2), 232–259.
Renzetti, E. (2010). English, in danger? That’s mad as a box of frogs. The Globe and Mail. July 11, 2010 from http://www.theglobeandmail.com/news/arts/elizabeth-renzetti/.
Robitaille, L.-B. (2002). Le Salon des immortels : Une académie très française. Paris: Editions Denoël.
Seargeant, P. (2009). The Idea of English in Japan: Ideology and the Evolution of a Global Language. Bristol: Multilingual Matters.
Spolsky, B. (2004). Language policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Wajnryb, R. (2007, November 24). An ad hoc approach to world domination. The Sydney Morning Herald.
Walter, H. (1988). Le français dans tous les sens. Paris: Robert Laffon.
Walter, H. (2009). Langue française terre d’accueil. Paris: DGLFLF.
Willinsky, J. (1994). Empire of Words: The Reign of the O. E. D.. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Winchester, S. (2003). The meaning of everything: The story of the Oxford English Dictionary. Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Estival, D., Pennycook, A. L’Académie française and Anglophone language ideologies. Lang Policy 10, 325–341 (2011). https://doi.org/10.1007/s10993-011-9215-6
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-011-9215-6