Abstract
Mainland and Hong Kong Closer Economic Partnership Arrangement has been considered by Hong Kong people to be a panacea to vitalize the local economy and a key to the huge market in China. Almost two decades after the handover, Hong Kong still finds huge differences between Mainland China and herself in terms of culture and political systems, but also finds the economic benefits irresistible at the same time. Such an ambivalent mentality is evident in the local film industry. This chapter analyzes how Hong Kong gangster filmmakers strive for a balance between reflecting the concerns of Hong Kong people and making their films comply with rules in the Chinese Communist Party and be available to the Mainland market.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
The Hong Kong Film Development Council helped the Hong Kong film industry to gain access to the neighboring market of Guangdong province under CEPA. The Hong Kong film industry is reported to have been able to enjoy the “syncroni[z]ed release of Hong Kong films in the Cantonese version in Guangdong province as imported films with a maximum 25% share of the box-office takings” (Hong Kong Film Development Council, July 16, 2012).
- 2.
Other Hong Kong films with the Mainland and Hong Kong versions include Running on Karma (2003, Dir. Johnnie To and Wai Ka-Fai), Naked Ambition (2003, Dir. Chan Hing-Ka and Dante Lam), The Eye 2 (2003, Dir. Danny Pang and Oxide Pang), Twins Effect (2003, Dir. Dante Lam and Donnie Yan), AV (2005, Dir. Edmond Ho-Cheung Pang), and Election and Election 2 (2005, Dir. Johnnie To). For details, see Chan et al. (2007: 112).
- 3.
In 2003, Brad Pit, as a producer, acquired the right to remake The Departed from Media Asia, the Hong Kong producer of Infernal Affairs. Media Asia was one of the coproduction companies, and the main production of The Departed was done by Warner Brothers, with direction by Martin Scorsese.
- 4.
Many Hong Kong gangster movies have political subtexts, for example, Mr. Nice Guy (1997, Dir. Sammo Hung), Running out of Time (1999, Dir. Johnnie To), PTU (2003, Dir. Johnnie To), One Night in Mongkok (2004, Dir. Derek Yee), Breaking News (2004, Dir. Johnnie To), Divergence (2005, Dir. Benny Chan), and Sparrow (2008, Dir. Johnnie To).
- 5.
“Our Home Our Country” is a program produced by the Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE). The program consists of six parts with the following themes: Our Home Our Country, Faces of China, Chinese Heritage, Our Country Our Glory, and Accomplishments of Our Country. They were broadcasted on TVB, ATV, and Cable TV on the National Day Celebration (October 1) between 2004 and 2009. In addition, the CPCE has also coproduced with the government-funded Radio Television Hong Kong (RTHK) a TV series Cultural Heritage since 2009. The 2009 installment features China’s nonmaterial cultural heritage, including paper cutting and Yixing clay tea wares. The 2011 installment features some of the country’s most spectacular railway journeys, and the 2012 installment showcases China’s magnificent rivers and mountains.
- 6.
The Hong Kong people’s perception of ethnic identity has changed since the 2007 survey conducted by the Chinese University of Hong Kong. A poll conducted by the University of Hong Kong on ethnic identity suggests that the percentage of correspondents identifying themselves as Chinese reached a record high in June 2008, just before the Beijing Olympics. The poll also indicates that during the same period, the percentage of correspondents seeing themselves as Hong Konger dropped to an all-time low since August 1997. According to the latest poll in June 2012, the percentage of correspondents calling themselves Chinese hit the lowest point since 1997 and that of correspondents referring to themselves as Hong Konger reached the highest point. The poll results had to do with the Hong Kong people’s resentment toward the implementation of a pro-Communist national educational curriculum in September 2012. Some commentators criticized the curriculum as a conspiracy to brainwash the Hong Kong youth. For details about the University of Hong Kong’s Public Opinion Program, see http://hkupop.hku.hk/english/popexpress/ethnic/index.html.
- 7.
Released in 1997, Andy Lau sung the song in a gala celebrating the 9th anniversary of the transfer of Hong Kong’s sovereignty to China.
- 8.
Some scenes in Crazy Stone critique the misunderstanding between Mainland Chinese and Hong Kong people. Protagonist Bao (Guo Tao) represented the Chinese virtues of loyalty and sacrificing one’s personal gain for the common good. Mike (Teddy Lin), the burglar from Hong Kong, was a typical capitalist who relied on technology and acted independently. This can be seen as the Mainlanders’ strike back against the Hong Kongers and their rejection of the so-called Hong Kong spirit that often portrayed Mainlanders as backward and old-fashioned.
- 9.
Antony Kam-Chung Leung, former Financial Secretary of the HKSAR, brought up the “Under the Lion Rock” spirit when he delivered the financial budget speech in 2004. At that time, the Hong Kong public was still struggling with the aftermaths of the SARS epidemic.
- 10.
In the 1960s, Japan witnessed a widening gap between individuals under the rise of utilitarianism. Gangster movies played by Takakura Ken were produced in response to such a new cultural environment. The Japanese directors set out to strengthen the traditional image of brotherhood in order to make up for the declining role of men in society. This school of Japanese cinema has deeply affected Hong Kong directors like John Woo, Ringo Lam, and Johnnie To.
- 11.
In Spring 2012, the number of the election committee members increased to 1200.
- 12.
Tensions frequently break out between Hong Kongers and Mainlanders. In January 2012, Peking University professor Kong Qingdong called Hong Kongers bastards and dogs when he saw an online video clip that captured a dispute between Hong Kongers and a group of Mainlanders eating inside the subway train. In addition, large numbers of Mainland pregnant women have crossed the Chinese border to give birth in Hong Kong, and they were blamed for overcrowding the Hong Kong hospitals and exploiting the city’s public health-care system. On February 1, 2012, the Hong Kong newspaper Apple Daily published a full-page advertisement that described the Mainlanders as locusts, warning that the Hong Kong people bitterly opposed the influx of Mainland pregnant women. The advertisement was paid by numerous Hong Kong Internet users (Chow, February 1, 2012).
- 13.
According to Faces, Silhouette and Montage: 1997–2007 Review, both Election and Election 2 recorded a box-office success of HK$15,895,622 (US$2,049,597) and HK$13,577,941 (US$1,750,753), respectively. Classified as category III (i.e., films to be viewed by people aged 18 and above only), these films performed reasonably well.
- 14.
According to Szeto, the SAR New Wave referred to directors who are: (1) new directors coming of age and garnering serious local critical attention after Hong Kong has become a SAR, or (2) directors who joined the industry earlier and may have substantial experience but have only gained serious local critical attention and/or acclaim after 1997, but most importantly (3) directors who are consciously and critically aware of themselves as working from a local issues perspective with much greater Sinophone intra-local and inter-local awareness, and whose worldview departs from the chauvinist and xenophobic petit-grandiose Hong Kongism typical of pre-1997 Hong Kong colonial inferiority complex (2012: 122).
Bibliography
Anonymous. 2008, May 21. CEPA shishi sinian Gang yingye shouhui dou [Four years since CEPA, Hong Kong film industry benefits a lot]. Ta Kung Pao.
Anonymous. 2009, May 9. CEPA 7 youhe zhongyao youhui cuoshi? [What are the important concessions in CEPA 7?]. Wen Wei Po. Retrieved on April 2, 2012 from http://news.wenweipo.com/2009/05/09/IN0905090054.htm
Bauman, Zygmunt. 2002. Thinking sociologically. Translated into Chinese by Zhu Daokai. Taipei: Socio Publishing.
Booth, Martin. 2006. The dragon syndicates: The global phenomenon of the triads. Translated into Chinese by Lin Tiangui and Yang Mingwei. Taipei: China Times Publishing Company.
CCTV [Chinese Central Television]. 2012, July 2. Xianggang shiwu nian tebie baodao 3 [Special report on the 15th anniversary of Hong Kong’s handover]. Retrieved on July 25, 2012 from http://big5.cntv.cn/gate/big5/news.cntv.cn/china/20120702/117220.shtml
Chan, Ka-Lok Sobel. 2007a. Xifang zhengzhi dianying jiqi zhengzhi de zhuanxiang [Political films in the West and their political turnaround]. In Hong Kong cinema: Nostalgia and ideology, ed. Chan Ka-Lok Sobel, Stephanie Ng, and Liu Zhi-Keung, 101–118. Hong Kong: International Association of Theatre of Critics.
Chan, Wo-Shun. 2007b. Fansi hexin jiazhi yu guojia rentong de zhenglun [Reconsidering controversy over core value and national identity]. In Shinian huigui shinian pandian [A summary: Ten years after the handover], ed. Chan Wo-Shun and Anthony Bing-Leung Cheung, 128–133. Hong Kong: Up Publications.
Chan, Joseph Man, Anthony Ying-Him Fung, and Chun-hung Ng. 2007, February. Xianggang dianying zhengce wang hechu qu? [Where is Hong Kong’s film policy going?]. Media Digest.
Chiang, Kwun-Ngo, Kim-Chiu Wong, Kai Zhao, and Lok-Man Tsang (eds.). 2007. Faces, Silhouette and montage: 1997–2007 review. Hong Kong: Film Biweekly Publishing House.
Chow, Vivienne. 2012, February 1. Anger at Mainland escalates with ‘locust’ ad. South China Morning Post.
Craib, Ian. 1997. Classical social theory. Oxford: Oxford University Press.
Hong Kong Film Development Council. 2012, July 16. FDC helps film industry nurture talents and access Cantonese film markets in Guangdong province. Retrieved on July 2, 2015 from http://www.fdc.gov.hk/en/press/press_20120716.htm
Lau, Siu-Kai. 1997. ‘Xianggang ren’ huo ‘Zhongguo ren’: Xianggang huaren de shenfen renrong, 1985–1995 [‘Hong Konger’ or ‘Chinese’: National identity of Hong Kong Chinese, 1985–1995]. Ershiyi shiji [Twenty-first Century] (June): 43–58.
Law, Kar, Ho Ng, and Pak-Tong Cheuk. 1997. Xianggang dianying leixing lun [A study of Hong Kong genre films]. Hong Kong: Oxford University Press.
Law, Wing-Sang. 2007. Zhimin wu jiandao [Re-theorizing colonial power]. Hong Kong: Oxford University Press.
Law, Wing-Sang. 2009. Collaborative colonial power: The making of the Hong Kong Chinese. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Le, Fu. 2014. CEPA Shinian kan xianggang yu neidi hepapian shanbian [Reviewing the change of Hong Kong and Mainland joint-production movies after 10 years of CEPA implementation]. Dianying Yishu [Filmart] 3: 16–23.
Li, Yun. 2012. 2011 Zhongguo dianying: yiyuan piaofang dapian tezhi fenxi [2011 Chinese films: Analysis of the characteristics of 100 million Yuan box-office hits]. Xiandai Yuwen [Modern Chinese] 1: 20–24.
Ma, Eric Kit-Wai. 2003. Quanli, meiti yu wenhua [Power, media and culture]. In Xianggang chuanmei xin shiji [New age in Hong Kong media], ed. Paul Siu-Nam Lee, 197–211. Hong Kong: Chinese University Press.
Pan, Gang. 2010, April 7. Dalu Xianggang hepaipian xijuan neidi yinqi liangji jiedu [Hong Kong-China coproduction boom triggers two extreme interpretations]. Want Daily.
Pun, Lawrence (ed.). 2006. Milkyway image, beyond imagination: Wai Ka-Fai + Johnnie To + creative team (1996–2005). Hong Kong: Joint Publishing.
Ruskola, Teemu. 2002. Legal orientalism. Michigan Law Review 101(1): 179–234.
Ruskola, Teemu. 2003. Law without law, or is “Chinese law’ an oxymoron?”. The William and Mary Bill of Rights Journal 11(2): 655–669.
Saussy, Haun. 2007. China and the world: The tale of topos. Modern Language Quarterly 68(2): 137–143.
Szeto, Mirana M. 2012. Mainlandization or Sinophone translocality? Challenges for Hong Kong SAR New Wave cinema. Journal of Chinese Cinemas 6(2): 115–134.
Teng, Shu-Feng. 2009. Huayu dianying dazao meng gongchang [Chinese-language films build dream factor]. Taiwan Panorama (December): 6.
Yip, Fai (ed.). 2007. Jintian: Xianggang shinian [Today literary magazine]. Hong Kong: Oxford University Press.
Zhu, Ying. 2003. Chinese cinema during the era of reform: The ingenuity of the system. Boulder: Praeger.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2016 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Kinnia, Y.ST. (2016). Transformation of Hong Kong Gangster Movies Before and After CEPA. In: Lee, JH., Kolluri, S. (eds) Hong Kong and Bollywood. Global Cinema. Palgrave Macmillan, New York. https://doi.org/10.1057/978-1-349-94932-8_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-349-94932-8_3
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, New York
Print ISBN: 978-1-349-94931-1
Online ISBN: 978-1-349-94932-8
eBook Packages: Literature, Cultural and Media StudiesLiterature, Cultural and Media Studies (R0)