Skip to main content

The Making of MEZ – Multilingual Development: A Longitudinal Perspective. Study Design and Methods

  • Chapter
  • First Online:
Language Development in Diverse Settings

Part of the book series: Edition ZfE ((EZFE,volume 11))

Abstract

MEZ is a panel study on secondary school students in Germany that was funded by the Federal Ministry of Education and Research (BMBF) from 2014 to 2019. Its English title Multilingual Development: A Longitudinal Perspective is a free translation of the original Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf, the source of the acronym MEZ. The study was conducted at the University of Hamburg by an interdisciplinary team of researchers from the disciplines of educational science, (English, Romance, Slavic) linguistics, educational psychology, econometrics and sociology.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Softcover Book
USD 69.99
Price excludes VAT (USA)
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

Notes

  1. 1.

    We use the term „migration background“ in the sense of the German Statistical Office (Statistisches Bundesamt), referring to demographic features: According to this definition, a person has a migration background if he or she or at least one parent does not possess German nationality by birth (Statistisches Bundesamt 2020a, pp. 4 f.).

  2. 2.

    With the exception of children to which, due to specific health conditions, particular arrangements apply.

  3. 3.

    In the German education system, children can leave the general school system after completing grade 10 (at about the age of 15) in order to take up further education in the vocational sector, either in schools or in apprenticeships in the German “dual system” or similar areas (cf. KMK 2017).

  4. 4.

    The descriptions in this section largely follow the IEA Hamburg reports 2017a, b, 2018a, b.

  5. 5.

    The term Gymnasium in German refers to a type of school (similar to grammar school), as mentioned above (KMK 2017); there is no connotation with exercise or fitness rooms.

  6. 6.

    The reasons for refusing to participate were not systematically surveyed, but the following reasons were cited frequently in contact with the schools: raising numbers of new migrant pupils/refugee situation, lack of capacity due to the school‘s participation in other studies, other reasons related to school organization (e. g., vacancies in school leadership positions), low acceptance of the study by the teaching staff (IEA Hamburg 2017a, p. 9).

  7. 7.

    If there were any institutional drop-outs during the survey, e. g., temporary school drop-outs, the students of the respective schools were contacted individually, i. e. they received the survey questionnaires by mail to their private address (IEA Hamburg 2017b, p. 9). No language tests were performed in these cases.

  8. 8.

    With regard to the Russian language background, the schools were given the following definition: „In the MEZ study, students with a Russian language or migration background are defined as those who themselves or their parents were born in a country of the former Soviet Union, primarily in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan,” (IEA Hamburg 2017a, p. 12).

  9. 9.

    Our experience mirrors general trends of foreign language teaching in Germany. In 2017/18, 1,440,521 students learned French at German schools while only 106,028 students attended Russian classes (Statistisches Bundesamt 2020b). The German Conference of Ministers of Education and Cultural Affairs noted a long-term trend of decline in the number of students learning Russian (KMK 2014, p. 10).

  10. 10.

    The participants in the telephone interviews (cf. section five below) are not included because this research step followed a different mode of data collection with specific research questions.

  11. 11.

    The KESS studies examine school-related competencies and attitudes of students in Hamburg. The added number indicates the respective grade level to which the study refers (KESS 7 = grade seven).

  12. 12.

    This deletion rate follows the KESS routine.

  13. 13.

    For an overview of literature concerning third and fourth language acquisition see Falk and Bardel 2011.

  14. 14.

    The selection of the matching schools and preparation of preload-data was supported by the International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA Hamburg).

  15. 15.

    For detailed description of the subsample see Rahbari et al. 2018.

  16. 16.

    The official permit procedure for data gathering in the federal states was coordinated by the Data Processing and Research Centre (DPC) of the International Association for the Evaluation of Educational Achievement (IEA).

  17. 17.

    The LiMA project was conducted at the Hamburg University between 2009 and 2011. Its purpose was to investigate the functioning of multilingualism in a German metropolitan area and its transformation into an individual and social resource.

References

  • Agirdag, O. (2013). The long-term effects of bilingualism on children of immigration. Student bilingualism and future earnings. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 17(4), 449–464. https://doi.org/10.1080/13670050.2013.816264

    Article  Google Scholar 

  • Barth, D. (2000). Sprachbiographien: Sprache und Sprachgebrauch vor und nach der Wende von 1989 im Erinnern und Erleben von Zeitzeugen aus der DDR, Inhalte und Analysen narrativ-diskursiver Interviews. Frankfurt am Main: Lang.

    Google Scholar 

  • Baur, R. S., Goggin, M., & Wrede-Jackes, J. (2013). Der C-Test: Einsatzmöglichkeiten im Bereich DaZ. ProDaz. Universität Duisburg-Essen, Stiftung Mercator.

    Google Scholar 

  • Bos, W., Bonsen, M., & Gröhlich, C. (Eds.). (2009). KESS 7: Kompetenzen und Einstellungen von Schülerinnen und Schülern an Hamburger Schulen zu Beginn der Jahrgangsstufe 7. HANSE – Hamburger Schriften zur Qualität im Bildungswesen (Bd. 5). Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • Bos, W., & Gröhlich, C. (Eds.). (2010). KESS 8: Kompetenzen und Einstellungen von Schülerinnen und Schülern am Ende der Jahrgangsstufe 8. HANSE – Hamburger Schriften zur Qualität im Bildungswesen (Bd. 6). Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • Brandt, H. (2019). Erfassung und Codierung beruflicher Aspirationen und Erwartungen im Projekt Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ) (MEZ Arbeitspapier Nr 7). Hamburg: Universität Hamburg. www.mez.uni-hamburg.de

  • Brandt, H., Lagemann, M., & Rahbari, S. (2017). Multilingual development. A longitudinal perspective – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ). European Journal of Applied Linguistics, 5(2), 347–357. https://doi.org/10.1515/eujal-2017-0024

  • Brehmer, B., Krause, M., Savenkova, N., & Usanova, I. (2022). Schreiben und Lesen in der Herkunftssprache Russisch: Ergebnisse der Panelstudie zum Erwerb literaler Fähigkeiten bei russisch-deutschen bilingualen Kindern. To appear in T. Klinger, J. Duarte, I. Gogolin, B. Schnoor, & M. Trebbels (Eds.), Sprachentwicklung im Kontext von Mehrsprachigkeit. Hypothesen, Methoden, Forschungsperspektiven. Wiesbaden: VS Verlag für Sozialwissenschaften.

    Google Scholar 

  • Busch, B. (2017). Biographical approaches to research in multilingual settings: exploring linguistic repertoires. In M. Martin-Jones, & D. Martin (Eds.), Researching multilingualism: Critical and ethnographic approaches (pp. 46–60). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Carlson, H. K., & McHenry, M. A. (2006). Effect of accent and dialect on employability. Journal of Employment Counseling, 43(2), 70–83.

    Google Scholar 

  • CILT – The National Centre for Languages. (2006). ELAN: Effects on the European Economy of Shortages of Foreign Language Skills in Enterprise. http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/repository/languages/policy/strategic-framework/documents/elan_en.pdf

  • Cronjäger, H., Klapheck, K., Krätzschmer, M., & Walter, O. (2010). Entwicklung eines C-Tests für Lernanfänger der Sek. I mit Methoden der klassischen und probabilistischen Testtheorie. In Grotjahn, R. (Ed.), Der C-Test: Beiträge aus der aktuellen Forschung/The C-Test: Contributions from Current Research. Frankfurt am Main: Lang.

    Google Scholar 

  • Daane, M.C., Campbell, J.R., Grigg, W.S., Goodman, M.J., & Oranje, A. (2005). Fourth-grade students reading aloud: NAEP 2002 special study of oral reading (NCES 2006-469). U.S. Department of Education. Institute of Education Sciences, National Center for Education Statistics. Washington, DC: Government Printing Office. http://nces.ed.gov/nationsreportcard/pubs/studies/2006469.asp

  • Dirim, I., & Döll, M. (2009). ‚Bumerang‘ – Erfassung der Sprachkompetenzen im Übergang von der Schule in den Beruf – vergleichende Beobachtungen zum Türkischen und Deutschen am Beispiel einer Schülerin. In D. Lengyel, H. H. Reich, H.-J. Roth, & M. Döll (Eds.), Von der Sprachdiagnose zur Sprachförderung (pp. 139–146). Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • Eickelmann, B. (2019). Measuring secondary school students’ competence in computational thinking in ICILS 2018—Challenges, concepts, and potential implications for school systems around the world. In S.C. Kong, & H. Abelson (Eds.), Computational Thinking Education. Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-13-6528-7_4

  • Falk, Y., & Bardel, C. (2011). Object pronouns in German L3 syntax. Evidence for the L2 status factor. Second Language Research, 27, 59–82.

    Google Scholar 

  • Gabriel, C., Stahnke, J., & Thulke, J. (2015). Assessing foreign language speech rhythm in multilingual learners: An interdisciplinary approach. In H. Peukert (Ed.), Transfer effects in multilingual language development (pp. 191–220). Amsterdam: Benjamins.

    Google Scholar 

  • Giles, H., & Powesland, P. F. (1975). Speech style and social evaluation. Oxford: Academic Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Gogolin, I., Dirim, I., Klinger, T., Lange, I., Lengyel, D., Michel, U., Neumann, U., Reich, H. H., Roth, H.-J., & Schwippert, K. (2011). Förderung von Kindern und Jugendlichen mit Migrationshintergrund (FÖRMIG). Bilanz und Perspektiven eines Modellprogramms. Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • Gogolin, I., Klinger, T., Lagemann, M., & Schnoor, B. (2017). Indikation, Konzeption und Untersuchungsdesign des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ) (MEZ Arbeitspapier Nr. 1). Hamburg: Universität Hamburg. http://www.pedocs.de/volltexte/2017/14825/pdf/Gogolin_et_al_2017_Indikation_Konzeption_Untersuchungsdesign.pdf

  • Grotjahn, R. (2002). Konstruktion und Einsatz von C-Tests: Ein Leitfaden für die Praxis. In R. Grotjahn (Ed.), Der C-Test. Theoretische Grundlagen und praktische Anwendungen (Bd. 4, pp. 211–225). Bochum: AKS.

    Google Scholar 

  • Hall, A. (2013). Fremdsprachen in der Arbeitswelt – In welchen Berufen und auf welchem Sprachniveau? Ergebnisse der BIBB/BAUA – Erwerbstätigenbefragung 2012. Bundesinstitut für Berufsbildung (BIBB). Bonn. https://www.bibb.de/dokumente/pdf/a22_etb2012_Fremdsprachen.pdf

  • Heimler, J. (2019). Stichprobenentwicklung im Projekt Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ) (MEZ Arbeitspapier Nr. 3). Hamburg: Universität Hamburg. https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mezarbeitspapier03.pdf

  • Heller, K. A., & Perleth, C. (2000). Kognitiver Fähigkeitstest für 4. bis 12. Klassen, Revision: KFT 4-12+R. Göttingen: Beltz.

    Google Scholar 

  • Hußmann, A., Wendt, H., Bos, W., Bremerich-Vos, A., Kasper, D., Lankes, E.-M., McElvany, N., Stubbe, T.C., & Valtin, R. (Eds.). (2017). IGLU 2016. Lesekompetenzen von Grundschulkindern in Deutschland im internationalen Vergleich. Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • IEA Hamburg (2017a): Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 7 und 9. 1. Messzeitpunkt – Januar bis März 2016. Hamburg: IEA Hamburg. https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mez-methodenbericht1-iea-pdf.pdf

  • IEA Hamburg (2017b): Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 2. Messzeitpunkt – Oktober bis Dezember 2016. Hamburg: IEA Hamburg. https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mez-methodenbericht2-iea-pdf.pdf

  • IEA Hamburg (2018a): Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 8 und 10. 3. Messzeitpunkt – Mai bis Juli 2017. Hamburg: IEA Hamburg. https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mez-methodenbericht3-iea-pdf.pdf

  • IEA Hamburg (2018b): Methodenbericht. MEZ – Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf. Erhebung in den Jahrgangsstufen 9 und 11. 4. Messzeitpunkt – Mai bis Juni 2018. Hamburg: IEA Hamburg. https://www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mez-methodenbericht4-iea-pdf.pdf

  • Klinger, T., Usanova, I., & Gogolin, I. (2019). Entwicklung rezeptiver und produktiver schriftsprachlicher Fähigkeiten im Deutschen. Zeitschrift Für Erziehungswissenschaft (ZfE), 22(1), 75–103. https://doi.org/10.1007/s11618-018-00862-0

    Article  Google Scholar 

  • Krause, M. (2014). Presentations on business topics in L3 Russian: What should we learn from the evaluation by natives? Fachsprache, 36(1/2), 53–66.

    Google Scholar 

  • Krause, M., & Savenkova, N. (2016). Lautes Lesen im Russischen: Herkunftssprecher_innen und lebensweltlich monolinguale Kinder und Jugendliche im Vergleich. Wiener Slawistischer Almanach, 77, 133–157.

    Google Scholar 

  • Kultusministerkonferenz (KMK). (2014). Zur Situation des Russischunterrichts in der Bundesrepublik Deutschland. Bericht der Kultusministerkonferenz vom 07.03.2014. https://www.kmk.org/fileadmin/veroeffentlichungen_beschluesse/2014/2014_03_07-Situation_Russischunterricht.pdf

  • Kultusministerkonferenz (KMK). (2017). Basic Structure of the Education System in the Federal Republic of Germany. Bonn: KMK.

    Google Scholar 

  • Lagemann, M., Brandt, H., & Gogolin, I. (2017). Renditen von Investitionen in fremdsprachliche Fähigkeiten: Eine Untersuchung von Schülerwahrnehmungen und deren Zusammenhang mit ihren Englischkenntnissen. In N. McElvany, & A. Sander (Eds.), Bildung und Integration – Sprachliche Kompetenzen, soziale Beziehungen und schulbezogene Zufriedenheit (pp. 460–494). Empirische Pädagogik 31(4). Landau: Verlag Empirische Pädagogik.

    Google Scholar 

  • Lev-Ari, S., & Keysar, B. (2010). Why don’t we believe non-native speakers? The influence of accent on credibility. Journal of Experimental Social Psychology, 46, 1093–1096.

    Article  Google Scholar 

  • Lippi-Green, R. (1998). English with an accent: Language, ideology, and discrimination in the United States (2nd ed.). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Mediendienst Integration. (2020). Wie verbreitet ist herkunftssprachlicher Unterricht? Berlin: Mediendienst. https://mediendienst-integration.de/artikel/wie-verbreitet-ist-herkunftssprachlicher-unterricht.html

  • Meng, K. (2001). Russlanddeutsche Sprachbiografien: Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien. Tübingen: Narr.

    Google Scholar 

  • Oltmer, J. (2017). Migration: Geschichte und Zukunft der Gegenwart. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

    Google Scholar 

  • Osburne, A. G. (2003). Pronunciation strategies of advanced ESOL learners. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 41(2), 131–143.

    Google Scholar 

  • Paulus, W., & Matthes, B. (2013). The German Classification of Occupations 2010 – structure, coding and conversion table. FDZ-Methodenreport 2013. http://doku.iab.de/fdz/reporte/2013/MR_08-13_EN.pdf

  • Prinzie, P., & Onghena, P. (2005). Cohort sequential design. In B. Everitt, & D. Howell (Eds.), Encyclopedia of Statistics in Behavioral Science. Wiley Online Library. https://doi.org/10.1002/0470013192.bsa110

  • Rahbari, S., Gabriel, Ch., Krause, M., Siemund, P., Bonnie, R. Jr., Dittmers (geb. Pron), T., Feindt, K., Lorenz, E., & Topal, S. (2018). Die linguistische Vertiefungsstudie des Projekts Mehrsprachigkeitsentwicklung im Zeitverlauf (MEZ) (MEZ Arbeitspapier Nr. 2). Hamburg: Universität Hamburg. www.mez.uni-hamburg.de/bilder/pdf/mezarbeitspapier02.pdf

  • Reich, H. H., Roth, H.-J., & Döll, M. (2009). Fast Catch Bumerang – Auswertungshinweise, Schreibimpuls und Auswertungsbogen. In D. Lengyel, H.H. Reich, H.-J. Roth, & M. Döll (Eds.), Von der Sprachdiagnose zur Sprachförderung. FörMig Edition (Bd. 5, pp. 209–241). Münster: Waxmann.

    Google Scholar 

  • Ritter, N. (2017). Chtenie vsluch na russkom jazyke v detskom i podrostkovom vozraste: bilingvy i monolingvy v sravnenii. In T. A. Krugljakova, M. A. Elivanova & T. A. Ushakova (Eds.), Problemy ontolingvistiki – 2017. Osvoenie i funktsionirovanie jazyka v situatsii mnogoyazychiia (pp. 145–152). Sankt-Petersburg: LISTOS.

    Google Scholar 

  • Schneider, W., Schlagmüller, M., & Ennemoser, M. (2017). LGVT 5-12+: Manual. Göttingen: Hogrefe.

    Google Scholar 

  • Statistisches Bundesamt. (2020a). Bevölkerung und Erwerbstätigkeit: Bevölkerung mit Migrationshintergrund – Ergebnisse des Mikrozensus 2019, Fachserie 1, Reihe 2.2. https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Publikationen/_publikationen-innen-migrationshintergrund.html

  • Statistisches Bundesamt. (2020b). Schüler/-innen mit fremdsprachlichem Unterricht. https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bildung-Forschung-Kultur/Schulen/Tabellen/allgemeinbildende-beruflicheschulen-fremdsprachl-unterricht.html

  • Steinke-Institut. (2011). Steinke-Außenhandelssprachenindex. http://www.steinke-institut.de/sprachenundwirtschaft_aussenhandel.htm

  • Tiemann, M. (2018). Die Berufsfelder des BIBB – Überarbeitung und Anpassung an die KldB 2010 (1st ed.). Wissenschaftliche Diskussionspapiere: Heft 190. Bonn: Bundesinstitut für Berufsbildung.

    Google Scholar 

  • Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2022 Der/die Autor(en), exklusiv lizenziert durch Springer Fachmedien Wiesbaden GmbH, ein Teil von Springer Nature

About this chapter

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this chapter

Klinger, T., Brandt, H., Dittmers, T. (2022). The Making of MEZ – Multilingual Development: A Longitudinal Perspective. Study Design and Methods. In: Brandt, H., Krause, M., Usanova, I. (eds) Language Development in Diverse Settings. Edition ZfE, vol 11. Springer VS, Wiesbaden. https://doi.org/10.1007/978-3-658-35650-7_1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-658-35650-7_1

  • Published:

  • Publisher Name: Springer VS, Wiesbaden

  • Print ISBN: 978-3-658-35649-1

  • Online ISBN: 978-3-658-35650-7

  • eBook Packages: Education and Social Work (German Language)

Publish with us

Policies and ethics