References
American Library Association,The Mildred L.Batchelder Award(descriptive brochure).Chicago:1987.
Bagshaw,Marguerite,"Children's literature and libraries around the world." International Library Review,1969,1,119-120.
Batchelder, Mildred L,"The international scene."Library Journal,1965,90, 5039-5040.
Batchelder, Mildred L.,"Learning about children's books in translation."ALA Bulletin,1966,60(1),33-42.
Carus,Marianne,"Translation and internationalism in children's literature." Children's Literature in Education,1980,11(4),171-179.
Crawford, Elizabeth D.,"Translation:The editor's viewpoint."Top of the News,1981,38(1),87-90.
Dankert,Birgit,"Internationalism in children's literature research today."In-ternational Review of Children's Literature and Librarianship,1989,4(1),1-12.
Edman,Marion,and Batchelder,Mildred,"Choosing children's books about other countries."Childhood Education,1969,45,265-268.
Fraser, James H.,"'Internationalism'and the children's literature community in the United States:A second look."Library Quarterly,1981,51(1),54-67.
Hadaway,Nancy,and Florez,Viola,"Teaching multiethnic literature,promot-ing cultural pluralism."The Dragon Lode,1990,8(1),7-13.
Haviland,Virginia,"'Relevancy'in children's literature."Instructor,1971,81(3),12.
Haviland,Virginia,and Pellowski,Anne,"Some suggestions for finding friends through books."Top of the News,1972,28(2),127-130.
Jobe, Ronald A.,"Reflections of reality:Literature in translation for young people."English Journal,1983,72 (1),22-26.
Joels, Rosie Webb,and Barnette, Jackie K.,"Promoting world peace and un-derstanding:The Batchelder Award-winning books."The Heading Teacher,1997,51,258-260.
Kohlberg,Lawrence,"The child as moral philosopher."Psychology Today,1968,2,25-30.
Lo,Deborah Eville,and Leahy,Autumn,"Exploring multiculturalism through children's literature:The Batchelder Award winners."The New Advocate,1997,10,215-228.
Lofting,Hugh,"World friendship and children's literature"(from The Elementary English Review,November 1924).Language Arts,1983,60(1),10-12.
McElderry, Margaret K.,"The hazards of translation."The Horn Book,1973, 49(6),565-569.
Mora,Pat,"Confessions of a Latina author."The New Advocate,1998,11(4), 279-290.
Netley, Noriko Shimoda,"The difficulty of translation:Decoding cultural signs in other languages."Children's Literature in Education,1992,23 (4),195-202.
Nist,Joan,"Cultural bonds and serious themes in U.S.translated children's books."Bookbird,1988,26(1),5-9.
Nist, Joan Stidham,"Cultural constellations in translated children's literature." Bookbird,1979,17(2),3-8.
Nodelman,Perry,The Pleasures of Children's Literature,New York: Longman,1992.
Orvig,Mary,"Children's books in translation:Facts and beliefs."School Li-brary Journal,1972,19(3),23-27.
Pellowski,Ann,"The third apple."School Library Journal,1979,25(5),15-18
Salesi,Rosemary,and Kristo,Janice (eds.),"Book beat:Reviews of literature for children and adolescents."The NERA Journal,1995,31(3),43-51.
Scherf,Walter,"Observations on international aspects of children's books." Top of the News,1976,32(2),135-148.
Smith, Datus S.,Jr.,"Translating books for newly developing countries."Pub-lisher's Weekly,August 1,1966,190(5),22-26.
Tomlinson, Carl M.(ed.),Children's Books from Other Countries.Lanham, MD: The Scarecrow Press,1998.
Wheeler,Sara,"The Mildred L.Batchelder Award."Top of the News,1967, 180-181.
Wolff,Helen,"The trials of translation."Publishers Weekly,1973,204,120.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Joels, R.W. Weaving World Understanding: The Importance of Translations in International Children's Literature. Children's Literature in Education 30, 65–83 (1999). https://doi.org/10.1023/A:1022485719776
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1023/A:1022485719776