Abstract
Students speaking a language at home, which is different from the instructional at home, often face serious literacy problems in their additional language. This article examines the various factors involved in these difficulties and proposes some procedures for determining whether the reading problems are primarily due to linguistic factors, sociocultural factors, or specific learning problems such as dyslexia. The discussion of linguistic factors includes a closer examination of the concept of language proficiency. Dimensions of individual differences in the ability of second language (L2) acquisition are specified. Particular emphasis is given to the role of verbal working memory in L2 acquisition and to neuropsychological aspects. A popular target for recent research has been the orthographic structure of the language, and a general assumption has been that transparent orthographies, such as Italian or Finnish, are easier for a learner to deal with than deep orthographies. The methodological problems involved in the study of this issue are discussed. Some recent large-scale comparative surveys of reading literacy have not been able to demonstrate the impact of orthographic structures, as other, more powerful explanations of achievement variations have masked the possibly small orthographic effects. These explanatory factors are to a large extent related to social and cultural conditions in homes, communities, and schools. A tentative model is proposed where the various factors involved in L2 reading are specified, providing guidelines for assessment strategies.
Similar content being viewed by others
References
Agloti, S., Beltramello, A., Girardi, F., & Fabbro, F. (1996). Neurolinguistic and follow-up study of an unusual pattern of recovery from bilingual subcortical aphasia. Brain, 119, 1551–1564.
Anglin, J. M. (1989). Vocabulary growth and the knowing-learning distinction. Reading Canada, 7, 142–146.
August, D., & Hakuta, K. (Eds.). (1997). Improving schooling for language-minority children: A research agenda. Washington DC: National Academy Press.
Baddeley, A. D. (1986). Working memory. Oxford: Oxford University Press.
Baddeley, A. D., Gathercole, S., & Papagno, C. (1998). The phonological loop as a language learning device. Psychological Review, 105, 158–173.
Bull, T. (1985). Lesing og barns talemål. Oslo: Novus.
Carroll. J. (1981). Twenty-five years of research on foreign language aptitude. In K. C. Diller (Ed.), Individual differences and universals in language learning aptitude (pp. 83–118). Rowley, MA: Newbury House.
Carroll, J. B. (1992). Human cognitive abilities. A survey of factor-analytic studies. New York: Cambridge University Press.
Collier, V. P. (1988). The effect of age on acquisition of a second language for school. Forum, 2, Winter 1987/88.
Corson, D. (1995). Using English words. Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic Publisher.
Cummins, J. (1984). Bilingualism and special education: Issues in assessment and pedagogy. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Diaz, R. M. (1983). The impact of bilingualism on cognitive development. In E. W. Gordon (Ed.), Review of research in education (Vol.10, pp. 23–54). Washington, DC: American Educational Research Association.
Elley, W. B. (Ed.). (1994). The IEA study of reading literacy: Achievement and instruction in thirty-two school systems. Oxford: Pergamon.
Fitzgerald, J. (1995). English-as-a-second-language learners’ cognitive reading processes: A review of research in the United States. Review of Educational Research, 65, 145–190.
Francis, W. S. (1999). Cognitive integration of language and memory in bilinguals: Semantic representations. Psychological Bulletin, 125, 193–222.
Frederickson, N., & Frith, U. (1998). Identifying dyslexia in bilingual children: A phonological approach with inner London Sylheti speakers. Dyslexia: An International Journal of Research and Practice, 4, 119–131.
Ganschow, L., Sparks, R., & Schneider, E. (1995). Learning a foreign language: Challenges for students with language learning difficulties. Dyslexia, 1, 75–95.
Gardner, R.C. (1985). Social psychology and second language learning: The role of attitudes and motivation. London: Arnold.
Goldman, S., Reyes, M., & Varnhagen, C. (1984). Understanding fables in first and second languages. NABE Journal, 3, 35–66.
Goswami, U. (2000). Phonological representations, reading development and dyslexia: Towards a cross-linguistic theoretical framework. Dyslexia. An International Journal of Research and Practice, 6, 133–151.
Hakuta, K. (1987). Degree of bilingualism and cognitive ability in mainland Puerto Rican children. Child Development, 58, 1372–1388.
Høien, T., & Lundberg, I. (2000). Dyslexia. From theory to intervention. Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic Publisher.
Hoosain, R. (1992). Different cerebral lateralization of Chinese-English bilingual functions. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 561–571). Amsterdam: North-Holland.
Johansson, E. (1987). Literacy campaigns in Sweden. In R. J. Arnove & H. Graff (Eds.), National literacy campaigns. Historical and comparative perspectives (pp. 65–98). New York: Plenum Press.
Kim, H. S., Relkin, N. R., Lee, K. M., & Hirsch, J. (1997). Distinct cortical areas associated with native and second languages. Nature, 388, 171–174.
Klein, D., Zatorre, R. J., Milneer, B., & Meyer, E. (1994). Left putaminal activation when speaking a second language: Evidence from PET. NeuroReport, 5(17), 2295–2297.
Landerl, K., Wimmer, H., & Frith, U. (1997). The impact of orthographic consistency on dyslexia: a German-English comparison. Cognition, 63, 315–334.
Leong, C. K. (1999). What can we learn from dyslexia in Chinese? In I. Lundberg, F. E. Tönnessen & I. Austad (Eds.), Dyslexia: Advances in theory and practice (pp. 117–139). Dordrecht, Netherlands: Kluwer Academic Publisher.
Loftus, E. F. (1975). Leading questions and eye witness report. Cognitive Psychology, 7, 560–572.
Lundberg, I. (1991). Reading as an individual and social skill. In I. Lundberg & T. Hoien (Eds.), Literacy in a world of change. Stavanger: Center for Reading Research/UNESCO.
Lundberg, I. (1999). Towards a sharper definition of dyslexia. In I. Lundberg, F.E. Tönnessen, & I. Austad (Eds.), Dyslexia: Advances in theory and practice (pp. 9–29). Dordrecht, NL: Kluwer Academic Publishers.
McLaughlin, B. (1985). Second-language acquisition in childhood: Vol.2. School-age children. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Miller Guron, L. (2001). Multilingual students - Multilingual sources of reading difficulty. Poster presented at the BDA international conference in York, England, April 2001.
Miller-Guron, L., & Lundberg, I. (1999). Dyslexia and second language reading: A second bite at the apple. Reading and Writing. An Interdisciplinary Journal, 12, 41–61.
Miller Guron, L., & Lundberg, I. (2002). Identifying dyslexia in multilingual students: Can core phonological deficits be identified through the majority language? Journal of Reading Behaviour (in press).
Obler, L., Zatorre, R. J., Galloway, L., & Vaid, J. (1982). Cerebral lateralization in bilinguals: methodological issues. Brain and Language, 15, 40–54.
OECD (2000). Literacy in the information age. Final report of the international adult literacy survey. Paris: OECD.
OECD (2001). Knowledge and skills for life - First results from PISA 2000. Paris: OECD.
Ojemann, G. A. (1989). Some brain mechanisms for reading. In C von Euler, I. Lundberg, & G. Lennerstrand (Eds.), Brain and reading (pp. 47–59). Hampshire, UK: Macmillan.
Österberg, T. (1961). Bilingualism and the first school language. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
Papagno, C., & Vallar, G. (1995). Verbal short-term memory and vocabulary learning in polyglots. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 48A, 98–107.
Paulesu, E., McCrory, E., Fazio, F., Menoncello, L., Brunswick, N., Cappa, S. F., Cotelli, M., Cossu, G., Corte, F., Lorusso, M., Pesenti, S., Gallagher, A., Perani, D., Price, C., Frith, C. D., and Frith, U. (2000). A cultural effect on brain function. Nature, Neuroscience, 3, 91–96.
Peer, L., & Reid, G. (Eds.). (2000). Multilingualism, literacy and dyslexia. A challenge for educators. London: Fulton.
Romaine, S. (1995). Bilingualism. Second edition. Oxford: Blackwell.
Service, E. (1992). Phonology, working memory, and foreign language learning. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 45A, 21–50.
Shaw, J. S., Garcia, L. A., & Robles, B. E. (1997). Cross-language postevent misinformation effects across languages in Spanish-English bilinguals. Journal of Applied Psychology, 82, 889–899.
Snow, C. (1987). Beyond conversation: Second language learners’ acquisition of description and explanation. In J. Lantolf & A. Labarca (Eds.), Research in second language learning: Focus on the classroom (pp. 3–16). Norwood, NJ: Ablex.
Sparks, R., & Ganschow, L. (1991). Foreign language learning difficulties: Affective or native language aptitude differences? Modern Language Journal, 75, 3–16.
Svensson, I., Lundberg, I., & Jacobson, C. (2001). The prevalence of reading and spelling difficulties among inmates of institutions for compulsory care of juvenile delinquents. Dyslexia. An International Journal of Research and Practice, 7, 62–76.
Taube. K. (1996). Invandrarbarns läsfärdighet. (Reading skills among immigrant children in Stockholm). Stockholm: Skolförvaltningen.
Wagner, D. A., Spratt, J. E., & Ezzaki, A. (1989). Does learning to read in a second language always put the child at a disadvantage?: Some evidence from Morocco. Applied Psycholinguistics, 10, 31–38.
Wiggen, G. (1992). Rettskrivingsstudier 2. Kvalitativ og kvantitativ analyse av rettskrivingsavvik hos östnorske barneskoleelever. Vol 1–2. Oslo: Novus Forlag.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Lundberg, I. Second language learning and reading with the additional load of dyslexia. Ann. of Dyslexia 52, 165–187 (2002). https://doi.org/10.1007/s11881-002-0011-z
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11881-002-0011-z