Abstract
Topic marking with the particle wa is a prevalent phenomenon in Japanese, and it is generally considered a root phenomenon, as its appearance is much more restricted under embedding. While it has been pointed out that there are some types of embedded clauses that allow wa-phrases, relative clauses present the most restricted linguistic environment for the particle. This exceptional restrictiveness cannot be attributed to a general constraint on wa in embedded contexts. Adopting Kuroda’s (Japanese syntax and semantics, 1992) theory of wa-marking, I argue that the restriction on wa in relative clauses is a result of the clash between two distinct notions of ‘predication’; the general understanding of the term relevant to the predicate abstraction process in a relative clause and Kuroda’s notion of predication, which is structurally manifested in a sentence with wa. Specifically, the lack of wa-marking in relative clauses is due to the illicit abstraction process that crosses over wa-phrases. It will be shown that the analysis has many consequences beyond relative clauses. In particular, it explains the wide scope tendency of topic phrases and the distribution of wa in as diverse sentence types as wh-interrogatives, scrambled sentences, cleft sentences, and clausal comparatives.
Similar content being viewed by others
Notes
Kuroda (1992) observed that not all attitude verbs can license wa. He lists …koto-o zannen-ni omou ‘think of it regrettable that’ as one of the predicates incapable of licensing wa and attributes it to the non-statement-making nature of the predicate. While I agree with the judgment, his criterion does not seem to work. Predicates which can license wa include …koto-ni odoroku ‘be surprise that …’, …ka oboete-iru/wasureru ‘remember/forget whether…’, …to gokai-suru ‘misinterpret that …’. However, they do not seem to belong to the statement-making class. What is more relevant here is the form …koto-o …ni omou. For instance, …koto-o ikan/husigi/kooun-ni omou ‘think of it regrettable/strange/fortunate that…’ does not license wa within its complement. At this point, I do not have a good explanation for this fact.
That it is an entailment, not a presupposition, is shown by the following sentence: It is not true that Kei sent a frying pan to Mari because she likes cooking. She actually hates cooking, and Kei sent a frying pan just to annoy her.
The distinction between two types of conditionals with respect to wa was inspired by Ueyama (2007), who observed that the no-da-based conditionals can host what she calls ‘Deep Object Scrambling’. Ueyama (2003) argues that Deep Object Scrambling creates a structure akin to the one that involves a wa-phrase; it embodies ‘Predication’ in the sense of Kuroda (1992). We will discuss Kuroda’s theory in detail in Sect. 3.
For some unknown reason, the insertion of to-iu is more or less obligatory for a Sino-Japanese noun while a Yamato-Japanese noun allows the ‘null’ option. For instance, if the Yamato word uwasa ‘rumor’ in (11) is replaced with hookoku ‘report’, a Sino-Japanese word, (11a) becomes ungrammatical even with the nominative ga whereas the switch does not affect the pattern in (11b). Thus, the relevant contrast shows up only with Yamato-words.
Kuroda’s intent is to relate the thematic use of wa to its contrastive use by claiming that the particle is inherently contrastive. In this paper, I remain uncommitted to this aspect of Kuroda’s analysis, as the main issue of this paper is the distribution of thematic (non-contrastive) topics. As I briefly discuss in the Appendix, however, the distribution of contrastive wa and the relevance of K-Pred are complex matters that require further investigation.
In these examples, the embedded CP is scrambled over the subject of the attitude verb. The unscrambled version creates the Subjembed1-Subjembed2 sequence, where Subjembed2 is more deeply embedded than the other. Some native speakers reported to me that they do not like the ga–wa pattern for the Subjembed1-Subjembed2 sequence. This effect seems to be based on the linear order, and the scrambling of the CP avoids this complication.
One reviewer pointed out that the example (23) improves if the modal/evidential expression hazu ‘supposedly’ is added to the embedded verb.
Unlike the reviewer, I still find the wa version less than perfect, but improvement is certainly detectable. At this point, I do not have a firm answer to this puzzle, I can point out, however, that hazu seems to allow multiple argument topics more readily than ordinary extensional verbs. In the examples below, I use dative objects to make the grammatical functions of the arguments clear.
If the relativization of the upper topic is possible, then, the improvement effect is related to this multiple topic possibility. The position of the gap in the hazu sentence is above the wa-subject so that the K-Pred constraint is not violated, I cannot be decisive on this issue, however, as the relativization from topic positions is a very tricky matter. See Sect. 4.2. for more discussion.
Not all relative clauses function as modifiers. Non-restrictive/appositive relative clauses are arguably propositional and/or conjunctive (e.g., McCawley 1998). Does this difference reflect on the wa-marking pattern? The answer seems negative, as the following example shows.
However, this pattern is expected under the analysis by Potts (2005), where a non-restrictive relative clause involves the same abstraction process and the semantic type of an appositive relative clause is the same as that of a restrictive one.
I am grateful to Chungmin Lee (personal communication) and an anonymous reviewer for suggesting this possibility.
The idea of base-generating a relative operator in Spec CP is adopted for ‘such that’ relative clauses in Heim and Kratzer (1998: Chap. 5).
I am aware, however, that this stance is not universally embraced. First, there are languages, such as Modern Irish and Modern Hebrew, where gaps and pronouns seem to be in free variation (although Shlonsky 1992 endorses the last resort thesis even for languages like Hebrew). Second, there are some experimental studies (e.g., Alexopoulou and Keller 2007; Heestand et al. 2011) that show the acceptance rate of resumptive pronouns are sensitive to the depth of embedding, rather than islandhood.
One interesting consequence of prohibiting a relative operator movement from a topic position is that we have a very natural account for the illicit relative clauses based on ‘aboutness topic’ sentences, as in (ii), which Kuno notices as a challenge.
While Kuno offers a good story based on pragmatic infelicity for this problem, our current proposal automatically eliminates this example. Unlike other sentences with topics, these sentences do not have any gaps within them since the topics are not thematic and are not selected by any predicates. If relativization from a topic position is not allowed, the sentence cannot be turned into a legitimate abstraction structure, as there is no legitimate gap within the relative clause.
In Rizzi (1997), however, a topic is lower than Force, which is the closest counterpart to the speech act operator.
The facts reported here are compatible with Ueyama (2003), who argues that ‘Deep Object Scrambling’, the semantically non-vacuous kind of scrambling, involves predicate abstraction. Such a process would not be allowed over a wa-marked phrase.
Interestingly, however, a negative wa cannot be the ‘narrow’ focus. For instance, (75b) cannot be an appropriate answer to ‘What is Yuka poor at?’, unless the second wa is contrastive.
References
Alexopoulou, Theodora, and Frank Keller. 2007. Locality, cyclicity, and resumption: at the interface between the grammar and the human sentence processor. Language 83: 110–160.
Alfonso, Anthony. 1966. Japanese sentence patterns. Tokyo: Sophia University.
Arita, Setsuko. 2007. Nihongo joukenbun to jiseisetsu-sei (conditional sentences in Japanse and temporal properties). Tokyo: Kuroshio.
Beaver, David. 2012. IT constructions. A talk given at Generative Linguistics in the Old World (GLOW): Workshop on Association with Focus, Universitäat Potsdam.
Beck, Sigrid. 2006. Intervention effects follow from focus interpretation. Natural Language Semantics 14: 1–56.
Beck, Sigrid, Toshiko Oda, and Koji Sugisaki. 2004. Parametric variation in the semantics of comparison: Japanese and English. Journal of East Asian Linguistics 13: 289–344.
Bhatt, Rajesh, and Shoichi Takahashi. 2008. When to reduce and when not to: crosslinguistic variation in phrasal comparatives. In Generative Linguistics in the Old World (GLOW) XXXI. University of New Castle.
Davidson, Donald. 1963. Actions, reasons, and causes. Journal of Philosophy 60(23): 685–700.
É. Kiss, Katalin. 1998. Identificational focus versus information focus. Language 74: 245–273.
Endriss, Cornelia. 2009. Quantificational topics—a scopal treatment of exceptional wide scope phenomena. Vol. 86 of Studies in Linguistics and Philosophy . Berlin: Springer.
Erteschik-Shir, Nomi. 1997. The dynamics of focus structure. Cambridge: Cambridge University Press.
Fukaya, Teruhiko, and Hajime Hoji. 1999. Stripping and sluicing in Japanese and some implications. In West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL), Vol. 18, 145–158.
Hamblin, Charles L. 1973. Questions in Montague English. Foundations of Language 10: 41–53.
Hara, Yurie. 2006. Grammar of knowledge representation: Japanese discourse items at interfaces. Doctoral diss., University of Delaware, Newark, DE.
Hayashishita, J.-R. 2009. Yori-comparative: comments on Beck et al. (2004). Journal of East Asian Linguistics 18: 110–115.
Hedberg, Nancy. 2000. The referential status of clefts. Language 76: 345–380.
Heestand, Dustin, Ming Xiang, and Maria Polinsky. 2011. Resumption still does not rescue islands. Linguistic Inquiry 42: 138–152.
Heim, Irene, and Angelika Kratzer. 1998. Semantics in generative grammar. Oxford: Blackwell.
Heycock, Caroline. 1993. Focus projection in Japanese. In North East Linguistics Society (NELS), ed. Mercè Gonzàlez, Vol. 24, 159–187. GLSA, University of Massachusetts at Amherst.
Heycock, Caroline. 2008. Japanese -wa, -ga, and information structure. In The Oxford handbook of Japanese linguistics, eds. Shigeru Miyagawa and Mamoru Saito. Oxford: Oxford University Press.
Heycock, Caroline, and Anthony Kroch. 1999. Pseudocleft connectedness: implications for the LF interface level. Linguistic Inquiry 30: 365–397.
Heycock, Caroline, and Anthony Kroch. 2002. Topic, focus, and syntactic representations. In West Coast Conference on Formal Linguistics (WCCFL), eds. Line Mikkelsen and Christopher Potts, Vol. 21, 101–115. Somerville: Cascadilla Press.
Hiraiwa, Ken, and Shinichiro Ishihara. 2002. Missing links: cleft, sluicing, and “no da” construction in Japanese. In MIT and Harvard student conference on language research (HUMIT) 2001. Vol. 43 of MIT working papers in linguistics, 35–54.
Hiraiwa, Ken, and Shinichiro Ishihara. 2010. Syntactic metamorphosis: cleft, sluicing, and in-situ focus in Japanese. Meiji Gakuin University and University of Frankfurt.
Hoji, Hajime. 1985. Logical form constraints and configurational structures in Japanese. Doctoral diss., University of Washington.
Hoji, Hajime. 1987. Japanese clefts and chain binding/reconstruction effects. University of Southern California.
Hoshi, Koji. 1995. Structural and interpretive aspects of head-lnternal and head-external relative clauses. Doctoral diss., University of Rochester.
Huang, C.-T. James. 1982. Logical relations in Chinese and the theory of grammar. Doctoral diss., Massachusetts Institute of Technology. Distributed by MIT Working Papers in Linguistics, Cambridge, Mass.
Iatridou, Sabine. 1991. Topics in conditionals. Doctoral diss., MIT.
Ishii, Yasuo. 1991. Operators and empty categories in Japanese. Doctoral diss., University of Connecticut.
Jacobs, Joachim. 1984. Funktionale Satzperspektive und Illokutionssemantik. Linguistische Berichte 91: 25–58.
Kennedy, Christopher. 2007. Modes of comparison. In Chicago Linguistic Society (CLS), eds. Osamu Sawada, Eleni Staraki, Malcolm Elliott, James Kirby, and Suwon Yoon, Vol. 43.
Kratzer, Angelika, and Junko Shimoyama. 2002. Indeterminate pronouns: the view from Japanese. In Tokyo Conference on Psycholinguistics (TCP), ed. Yukio Otsu, Vol. 3. Tokyo: Hituzi Syobo.
Krifka, Manfred. 1991. A compositional semantics for multiple focus constructions. In Semantics and linguistic theory conference (SALT), eds. Steven Moore and Adam Zachary Wyner, Vol. 1, 127–158. Cornell University: Cornell University Working Papers in Linguistics.
Krifka, Manfred. 2001. Quantifying into question acts. Natural Language Semantics 9: 1–40.
Krifka, Manfred. 2014. Embedding speech acts. In Recursion: complexity in cognition, eds. Thomas Roeper and Margaret Speas. Dordrecht: Springer.
Kuno, Susumu. 1973. The structure of the Japanese language. Cambridge: MIT Press.
Kuroda, Shige-yuki. 1965. Generative grammatical studies in the Japanese language. Doctoral diss., Massachusetts Institute of Technology.
Kuroda, Shige-Yuki. 1992. Japanese syntax and semantics. Studies in natural language and linguistic theory. Dordrecht: Kluwer Academic.
Kuroda, Shige-yuki. 2005. Focusing on the matter of topic: a study of wa and ga in Japanese. Journal of East Asian Linguistics 14: 1–58.
Lin, Jo-Wang. 1996. Polarity licensing and wh-phrase quantification in Chinese. Doctoral diss., University of Massachusetts, Amherst. Distributed by GLSA.
McCawley, James D. 1998. The syntactic phenomena of English, 2nd edn. Chicago: The University of Chicago Press (1st edn. 1988).
McGloin, Naomi Hanaoka. 1987. The role of wa in negation. In Perspectives on topicalization: the case of the Japanese wa. Typological studies in language, 165–183. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins.
Oshima, David. 2008. Morphological vs. phonological contrastive topic marking. In Chicago Linguistic Society (CLS), eds. Colin L. Sprague, Rodney L. Edwards, Patrick J. Midtlying, and Kjerti G. Stensrud, Vol. 41–1, 309–320. Chicago: Chicago Linguistic Society.
Percus, Orin. 1997. Prying open the cleft. In North East Linguistic Society (NELS), ed. Kiyomi Kusumoto, Vol. 27, 337–351. Amherst: GLSA.
Potts, Christopher. 2005. The logic of conventional implicatures. Oxford: Oxford University Press.
Rizzi, Luigi. 1997. The fine structure of the left periphery. In Elements of grammar, ed. Liliane Haegeman, 281–337. Dordrecht: Kluwer Academic.
Ross, John Robert. 1967. Constraints on variables in syntax. Doctoral diss., Massachusetts Institute of Technology.
Saito, Mamoru. 1989. Scrambling as semantically vacuous A′ movement. In Alternative conceptions of phrase structure, eds. Mark R. Baltin and Anthony S. Kroch, 182–200. Chicago: The University of Chicago Press.
Sakai, Hiromu. 1994. Complex NP constraint and case-conversions in Japanese. In Current topics in English and Japanese, ed. Masaru Nakamura, 179–203. Tokyo: Hituzi Syobo.
Sells, Peter. 1984. Syntax and semantics of resumptive pronouns. Doctoral diss., University of Massachusetts, Amherst.
Shimoyama, Junko. 2001. Wh-constructions in Japanese. Doctoral diss., University of Massachusetts Amherst.
Shlonsky, Ur. 1992. Resumptive pronouns as a last resort. Linguistic Inquiry 23: 443–468.
von Stechow, Arnim. 1991. Focusing and backgrounding operators. In Discourse particles, ed. Werner Abraham, 37–84. Amsterdam: Benjamins.
Sudo, Yasutada. 2009. Invisible degree nominals in Japanese clausal comparatives. In Workshop on Altaic in Formal Linguistics (WAFL) 5. MITWPL.
Tenny, Carol. 2006. Evidentiality, experiencers, and the syntax of sentience in Japanese. Journal of East Asian Linguistics 15: 245–288.
Tomioka, Satoshi. 2007a. The Japanese existential possession: a case study of pragmatic disambiguation. Lingua 117: 881–902.
Tomioka, Satoshi. 2007b. Pragmatics of lf intervention effects: Japanese and Korean wh-interrogatives. Journal of Pragmatics 39: 1570–1590.
Tomioka, Satoshi. 2010. Contrastive topics operate on speech acts. In Information structure from different perspectives, eds. Malte Zimmermann and Caroline Fèry. London: Oxford University Press.
Ueyama, Ayumi. 2003. Two types of scrambling constructions in Japanese. In Anaphora: a reference guide, ed. Andy Barss. Oxford: Blackwell.
Ueyama, Ayumi. 2007. Bun-no koozoo-to handan-ron (sentence structure and the theory of judgment). In Nihongo-no syubun-gensyoo (root phenomena in Japanese), ed. Nobuko Hasegawa, 113–144. Hitsuji Shobo.
Vermeulen, Reiko. 2010. The syntax of topic, contrast and contrastive topic in Japanese and Korean. In Paper presented at On linguistics interfaces, II (OnLI II), December 2010. Belfast: University of Ulster.
Washburn, Mary Byram. 2012. The exhaustivity of contrastive focus is a conversational implicature. A talk given at California Universities Semantics and Pragmatics (CUSP) 4.
Acknowledgements
For advice, suggestions and criticisms, I would like to thank Yurie Hara, Nobuko Hasegawa, Shin-ichiro Ishihara, Chris Kennedy, Yoshihisa Kitagawa, Susumu Kuno, Takeo Kurafuji, Chungmin Lee, Shigeru Miyagawa, Yukinori Takubo and the audiences at Pennsylvania Linguistics Colloquium 35, GLOW 33 Workshop on Information Structure, Kyoto University, Kanda University of International Studies, Seoul National University, and the University of Connecticut. I am also grateful to the three anonymous reviewers for NLLT, whose comments were constructive and valuable. Special thanks to Adam Jardine, who helped me prepare the manuscript. This research was supported by the NSF research grant No. BCS-0650385 (Satoshi Tomioka, Principal Investigator).
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Appendix
Appendix
I would like to use this Appendix to discuss known cases of ‘exceptions’ to the generalization about wa-embedding. At the onset of this paper, I specifically mentioned the exclusion of the two non-thematic uses of wa: the contrastive topic and the negative topic. The distribution of contrastive wa is not easily graspable, and it also shows rather confusing patterns in relative clauses. The only systematic study on the distributional patterns of contrastive wa that I am aware of is Hara (2006), who claims that contrastive wa is not allowed in relative clauses without point-of-view providers. Hara’s generalization makes the situation for the contrastive wa more or less comparable to the non-contrastive use of the particle.
- (71)
It is not clear, however, that the ill-formedness of (71) is due to the lack of a point-of-view provider, as Hara claims. It may well be due to the K-Pred Constraint. Since (71) is an instance of object relativization and wa is on the subject, the abstraction process would have violated the K-Pred Constraint if contrastive wa-marking is also subject to the constraint. The following examples indeed suggest that the K-Pred Constraint is a better candidate as the source of the unacceptability, as they are judged significantly better than the example (71).
- (72)
No K-Pred violations arise in these examples since the process of subject relativization does not cross over the wa-marked object. The difference between the two types is schematized in (73).
- (73)
So far the situation surrounding contrastive topics in relative clauses sends rather confusing messages. On the one hand, it indicates that the K-Pred Constraint is operative on contrastive wa-phrases as well. On the other hand, contrastive wa-phrases do not seem to require the presence of point-of-view providers. Therefore, there is no indication that a contrastive topic involves the Subject—K-Pred partition. To make the matter even more complicated, contrastive topics in ‘parallel listing’ environments are spared from the K-Pred Constraint.
- (74)
The second type of exceptional wa-phrases is found in negative sentences, as in (75a) or sentences with negative/adversative predicates (75b) (cf. McGloin 1987).
- (75)
The second wa-phrases in these examples are unusual in three respects. Typically, if two arguments bear wa, the second argument is interpreted as contrastive. That is not the case in (75). It could be understood to be contrastive (with appropriate prosody), but such an interpretation is not obligatory. In this sense, it behaves like a usual topic (or a thematic topic). However, the second wa-marked argument can be part of new information, which is atypical of non-contrastive wa-phrases. For instance, (75b) can be an answer to the question, ‘What kind of person is Yuka?’.Footnote 19 Lastly but perhaps most importantly for our discussion, a negative wa can appear in a relative clause without any overt evidential marker or other point-of-view provider.
- (76)
In these examples, however, the relevance of the K-Pred Constraint is not obvious because they are subject-relatives and the abstraction processes do not cross over the negative wa-phrases. The following examples are some test cases.
- (77)
The first example illustrates the base structure, and the wa-marked dative argument is not contrastive. Crucially, (77b) is grammatical despite the fact that the gap is in the object position and the movement of the operator would have violated the K-Pred Constraint. Examples (77b) and (77c) constitute a minimal pair that demonstrates the contrast between a negative sentence and a positive sentence. Therefore, the negative wa constitutes a true exception to the K-Pred Constraint.
To sum up, the two non-thematic uses of wa do not seem to fit into the overall picture of the K-Pred Constraint. The contrastive wa sends a mixed message; sub-classes of it seem to obey the constraint, but there is a fairly clear case (i.e., the ‘parallel contrast’ type) that is spared from it. The negative wa is oblivious to the constraint altogether. If these non-thematic uses of the particle do not lead to the structural realization of Kuroda’s Predication, we predict that the constraint is not operative with non-thematic wa. The prediction is largely correct, but some cases of contrastive wa do show the K-Pred effects, I cannot offer a comprehensive account for this fact and must leave it as an unresolved issue.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Tomioka, S. Embedded wa-phrases, predication, and judgment theory. Nat Lang Linguist Theory 33, 267–305 (2015). https://doi.org/10.1007/s11049-014-9258-4
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s11049-014-9258-4