Abstract
The vitality of most Indigenous languages in North America, like minority languages in many parts of the world, is at risk due to the pressures of majority languages and cultures. The transmission of Indigenous languages through school-based programs is a wide-spread approach to maintaining and revitalizing threatened languages in Canada and the US, where a majority of Indigenous children attend public schools. Policy for Indigenous language education (ILE) in public schools is controlled primarily on the regional (province/state/territory) level, and there is a lack of shared knowledge about policy approaches in different regions, as well as a lack of knowledge about effective ILE policy in general. While no ideal policy model is possible due to the diversity of different language and community contexts, there are several factors that have been identified as closely linked to the success of ILE; immersion approaches to education and community control of education. Using these two factors as an analysis framework, this study documents regional policies impacting ILE in Canadian and US public schools, showing that although there are many regions lacking ILE policy, there are a growing number of supportive ILE policies currently in place. The varying levels of support that different policies provide, and a discussion of different ways in which immersion and community control may be supported in ILE policy are illustrated through examples of existing policies. Several recommendations for the development of future ILE policy are offered, including the importance of diverse policy approaches, support for bilingual education in general, and further development of Indigenous language teacher training and Indigenous control of ILE.
Similar content being viewed by others
References
Abele, F., Dittburner, C., & Graham, K. (2000). Towards a shared understanding in the policy discussion about Aboriginal education. In M. Brant Castellano, et al. (Eds.), Aboriginal education: Fulfilling the promise. Vancouver: UBC Press.
Aboriginal Language Task Force Web Site. (2008). www.aboriginallanguagetaskforce.ca. Accessed March 17, 2008.
Arnold, R. (2001). …To help assure the survival and continuing vitality of Native American languages. In L. Hinton & K. L. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice. San Diego, CA: Academic Press.
Asher, J. (1988). Learning another language through actions: The complete teacher’s guidebook. Los Gatos, CA: Sky Oaks.
Assembly of First Nations. (2007). National first nations language strategy. http://www.afn.ca/article.asp?id=3088. Accessed April 24, 2009.
Assembly of First Nations Web Site. (2008). http://www.afn.ca. Accessed November 25, 2008.
Battiste, M., & Henderson, J. Y. (2000). Protecting Indigenous knowledge and heritage. Saskatoon: Purich Publishing Ltd.
Borgia, M. (2009). Modifying assessment tools for Ganohsesge:kha: He:nodeye:stha, a Seneca culture- language school. In Lockard. Reyhner (Ed.), Indigenous language revitalization. Flagstaff: Northern Arizona University.
British Columbia Ministry of Education. (1997). Policy document: Language education policy. http://www.bced.gov.bc.ca/policy/policies/language_educ.htm. Accessed March 2, 2009.
British Columbia Ministry of Education. (2008). Student statistics 2003/04- 2007/08: Full year summary report. http://www.bced.gov.bc.ca/reports/pdfs/student_stats/prov.pdf. Accessed October 10, 2008.
Burnaby, B., & Ricento, T. (1998). Conclusion: Myths and realities. In T. Ricento & B. Burnaby (Eds.), Language and politics in the United States and Canada: Myths and realities. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Byram, M., & Grundy, P. (2003). Context and culture in language teaching and learning. Clevedon, UK: Multilingual Matters Ltd.
Cajete, G. (1994). Look to the mountain: An ecology of indigenous education (1st ed.). Durango, CO: Kivakí Press.
California Codes, Education Code, section 33380–33383. (2009). http://www.leginfo.ca.gov/cgi-bin/waisgate?WAISdocID=63790914045+1+0+0&WAISaction=retrieve. Accessed April 2, 2009.
Canadian Charter of Rights and Freedoms. Constitution Act, 1982, Schedule B. (2009). http://laws.justice.gc.ca/en/charter/. Accessed April 26, 2009.
Canadian Multiculturalism Act 1985, c. 24 (4th Supplement). (2010). http://laws.justice.gc.ca/eng/C-18.7/page-1.html. Accessed February 9, 2010.
Cohen, A., & Allison, K. (2001). Bilingual processing strategies in the social process of an undergraduate immersion program. In R. L. Cooper, E. Shohamy, & J. Walters (Eds.), New perspectives and issues in educational language policy. Philadelphia: John Benjamins.
Commission on Civil Rights. (2003). A quiet crisis: Federal funding and unmet needs in Indian country. Washington, DC: Commission on Civil Rights.
Constitution of Hawaii. (2009). http://hawaii.gov/lrb/con/. Accessed April 5, 2009.
Crawford, J. (1998). Endangered native American languages: What is to be done, and why? In T. Ricento & B. Burnaby (Eds.), Language and politics in the United States and Canada: Myths and realities. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Crawford, J. (2000). At war with diversity: US language policy in an age of anxiety. Clevedon: Multilingual Matters.
Cummins, J. (1995). The discourse of disinformation: The debate on bilingual education and language rights in the United States. In T. Skutnabb-Kangas & R. Phillipson (Eds.), Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. New York: Mouton de Gruyter.
De Korne, H. (2009). Indigenous language education policy: Supporting community-controlled immersion. MA Thesis, University of Victoria. http://hdl.handle.net/1828/1721.
De Korne, H., & The Burt Lake Band of Ottawa, Chippewa Indians. (2009). The pedagogical potential of multimedia dictionaries: Lessons from a community dictionary project. In J. Reyhner & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalization: Encouragement, guidance and lessons learned. Flagstaff, AZ: Northern Arizona University.
European Charter for Regional and Minority Languages. (1992). Strasbourg: The Council of Europe. http://conventions.coe.int/Treaty/EN/Treaties/HTML/148.htm. Accessed February 9, 2010.
Fettes, M., & Norton, R. (2000). Voices of winter: Aboriginal languages and public policy in Canada. In M. Castellano, et al. (Eds.), Aboriginal education: Fulfilling the promise. Vancouver: UBC Press.
Fishman, J. (1991). Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Grenoble, L. A., & Whaley, L. J. (2006). Saving languages: An introduction to language revitalization. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hawaii Revised Statutes, chapter 302H, sections 1–7. (2009). http://www.capitol.hawaii.gov/hrscurrent/Vol05_Ch0261-0319/HRS0302H/HRS_0302H-0001.htm. Accessed April 5, 2009.
Hébert, Y. (2000). The state of Aboriginal literacy and language education. In M. Castellano, L. Davis, & L. Lahache (Eds.), Aboriginal education: Fulfilling the promise. Vancouver: UBC Press.
Heimbecker, C. (1997). Bilingual education for indigenous groups in Canada. In J. Cummins & D. Corson (Eds.), Encyclopedia of language and education, volume 5: Bilingual education. London: Kluwer Academic Publisher.
Herriman, M., & Burnaby, B. (1996). Language policies in English-dominant countries. Clevedon: Multilingual Matters.
Hinton, L. (2001). Language revitalization: An overview. In K. L. Hale & L. Hinton (Eds.), The green book of language revitalization in practice. San Diego, CA: Academic Press.
Hinton, L., & Hale, K. L. (Eds.). (2001). The green book of language revitalization in practice. San Diego, CA: Academic Press.
Hornberger, N. (Ed.). (2008). Can schools save indigenous languages? Policy and practice on four continents. Hampshire, UK: Palgrave Macmillan.
Huss, L., Grima, A. C., & King, K. (Eds.). (2003). Transcending monolingualism: Linguistic revitalization in education. Lisse: Swets & Zeitlinger Publishers.
Indigenous Language Institute Web Site. (2007). http://www.indigenous-language.org. Accessed 25 November, 2007.
Kansas Statutes. Chapter 73, article 28, section 73-2804. (2009). http://www.kslegislature.org/legsrv-statutes/getStatuteFile.do?number=/73-2804.html. Accessed March 30, 2009.
King, J. (2009). Language is life: The worldview of second language speakers of Maori. In J. Reyhner & L. Lockard (Eds.), Indigenous language revitalization. Flagstaff: Northern Arizona University.
Kipp, D. (2000). Encouragement, guidance, insights and lessons learned for Native language activists developing their own Tribal language programs. Browning, MT: Piegan Institute.
Kipp, D. (2008). Encouragement, Guidance and lessons learned: 21 Years in the trenches of indigenous language revitalization programming. Address at the 15th Stabilizing Indigenous Languages Symposium May 2, 2008, Northern Arizona University.
Koohan Paik, E. (2006). The fall and rise of a native language. In J. Mander & V. Tauli-Corpuz (Eds.), Indigenous peoples’ resistance to economic globalization. San Francisco: International Forum on Globalization.
Maffi, L. (2001). On biocultural diversity: Linking language, knowledge, and the environment. Washington: Smithsonian Institution Press.
Manitoba Education, Citizenship, and Youth. (2007). Kindergarten to grade 12 Aboriginal languages and cultures: Manitoba curriculum framework outcomes. http://www.edu.gov.mb.ca/abedu/languages.html. Accessed February 16, 2009.
May, S. (2001). Language and minority rights: Ethnicity, nationalism and the politics of language. Harlow, Essex: Pearson Education Ltd.
May, S., & Aikman, S. (2003). Indigenous education: Addressing current issues and developments. Comparative Education, 39(2, Special Number (27): Indigenous Education: New Possibilities, Ongoing Constraints), 139–145.
McCarty, T. L. (2003). Revitalising indigenous languages in homogenising times. Comparative Education, 39(2, Special Number (27): Indigenous Education: New Possibilities, Ongoing Constraints), 147–163.
McCoy, M. (2003). A Compilation of federal and state education laws regarding native language in curriculum and certification of teachers of native languages. Boulder, CO: Native American Rights Fund.
McGroarty, M. (1997). Language policy in the USA: National values, local loyalties, pragmatic pressures. In W. G. Eggington & H. Wren (Eds.), Language policy: Dominant English, pluralist challenges. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.
McIvor, O. (2005). Building the nests: Indigenous language revitalization in Canada through early childhood immersion programs. MA Thesis, University of Victoria.
Minnesota Department of Education. (2008). Status of K-12 World language education in Minnesota. http://education.state.mn.us/mdeprod/groups/Communications/documents/Report/033652.pdf. Accessed April 3, 2009.
Minnesota Statutes. Section 124D.75, Licenses for American Indian language and culture education teachers; exemptions. (2009). https://www.revisor.leg.state.mn.us/statutes/. Accessed April 3, 2009.
Montana Code Annotated. Section 1-1-510. (2009). http://data.opi.mt.gov/bills/mca/1/1/1-1-510.htm. Accessed April 3, 2009.
National Indian Brotherhood. (1972). Indian control of Indian education. Ottawa: National Indian Brotherhood.
Native American Languages Act of 1990, United States Public law No. 101-477, 25 U.S.C. 2901-2906.
Native American Languages Act of 1992, United States Public law No. 102-524, 42 U.S.C. 2991-2992d.
New Jersey Statutes. Title 18A, Education, section 18A:35-4.18. (2009). http://lis.njleg.state.nj.us/cgi-bin/om_isapi.dll?clientID=34636273&Depth=2&depth=2&expandheadings=on&headingswithhits=on&hitsperheading=on&infobase=statutes.nfo&record={7E47}&softpage=Doc_Frame_PG42. Accessed March 26, 2009.
New Mexico Statutes. chapter 22, article 23, Bilingual Multicultural Education. (2009). http://www.conwaygreene.com/nmsu/lpext.dll?f=templates&fn=main-hit-h.htm&2.0. Accessed March 29, 2009.
New Mexico Statutes, chapter 22, article 23A, Indian Education. (2009). http://www.conwaygreene.com/nmsu/lpext.dll?f=templates&fn=main-hit-h.htm&2.0. Accessed March 29, 2009.
New Mexico Statutes, chapter 22, article 10A, section 13, Native American Language and Culture Certificates. (2009). http://www.conwaygreene.com/nmsu/lpext.dll?f=templates&fn=main-hit-h.htm&2.0. Accessed March 29, 2009.
Northwest Territories. (2009). Final report on the review of the Official Languages Act, 2008–2009. http://www.assembly.gov.nt.ca/_live/documents/documentManagerUpload/09-05-28%20Final%20Report%20on%20the%20Review%20of%20the%20Official%20Languages%20Act%202008-2009,%20Reality%20Check%20-%20Securing%20a%20Future%20for%20the%20Official%20Languages%20of%20the%20Northwest%20Territories.pdf. Accessed June 6, 2009.
Northwest Territories Education, Culture and Employment. (2007). Strategy for teacher education in the northwest territories: 2007–2015. http://www.ece.gov.nt.ca/PDF_File/Updates%20Feb22-08/024-TEP%20Strategy_2008.pdf. Accessed March 5, 2009.
Oklahoma Department of Education. (2008). Certification guide for school staff assignments 2008. http://www.sde.state.ok.us/Teacher/ProfStand/pdf/EarlyChild.pdf and http://www.sde.state.ok.us/Teacher/ProfStand/pdf/Grades4_8.pdf. Accessed March 27, 2009.
Ontario Education Act, Chapter E.2, Sections 264 & 288. (2009). http://www.e-laws.gov.on.ca/html/statutes/english/elaws_statutes_90e02_e.htm#BK516. Accessed February 25, 2009.
Ontario Ministry of Education. (2001). The Ontario curriculum grades 1–8: Native languages. http://www.edu.gov.on.ca/eng/curriculum/elementary/nativelang18curr.pdf. Accessed February 25, 2009.
Oregon Revised Statutes. Education & culture, chapter 342, section 342.144. (2009). http://www.leg.state.or.us/ors/342.html. Accessed March 27, 2009.
Paulston, C. B., & Heidemann, K. (2006). Language policies and the education of linguistic minorities. In T. Ricento (Ed.), Language policy: Theory and method. Oxford: Blackwell Publishing.
Revised Statutes of Quebec. Education Act for Cree, Inuit and Naskapi Native Persons, chapter I-14, parts X, XI, XII. (2009). http://www2.publicationsduquebec.gouv.qc.ca/dynamicSearch/telecharge.php?type=2&file=/I_14/I14_A.html. Accessed March 1, 2009.
Reinhardt, M. (2004). A comparative socio-historical content analysis of treaties and current American Indian education legislation with implications for the state of Michigan. PhD dissertation, Pennsylvania State University.
Reyhner, J., & Eder, J. (2004). American Indian education: A history. Norman: University of Oklahoma Press.
Ricento, T. (2006). Language policy: Theory and method. Oxford: Blackwell Publishing.
Romaine, S. (2007). Preserving endangered languages. Language and Linguistics Compass, 1, 115–132.
Saskatchewan Statutes. Saskatchewan Education Act, 1995, Section 180, subsection 2, Language of instruction. (2009). http://www.qp.gov.sk.ca/documents/English/Statutes/Statutes/E0-2.pdf. Accessed February 20, 2009.
Shohamy, E. (2001). The social responsibility of the language testers. In R. L. Cooper, E. Shohamy, & J. Walters (Eds.), New perspectives and issues in educational language policy. Philadelphia: John Benjamins.
Silver, S., & Miller, W. R. (1997). American Indian language : Cultural and social contexts. Tucson: University of Arizona Press.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education, or worldwide diversity and human rights?. Mahwah, NJ: L. Erlbaum Associates.
Skutnabb-Kangas, T., & Phillipson, R. (1995). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. New York: Mouton de Gruyter.
Smith, L. T. (2005). Building a research agenda for indigenous epistemologies and education. Anthropology & Education Quarterly, 36(1), 93–95.
Stairs, A. (1994). The cultural negotiation of indigenous education: Between microethnography and model-building. Peabody Journal of Education, 69(2, Negotiating the Culture of Indigenous Schools), 154–171.
Statutes of British Columbia. First Nations Education Act, chapter 40. (2009). http://www.bced.gov.bc.ca/legislation/schoollaw/firstnations_school_act.pdf. Accessed March 2, 2009.
Statutes of British Columbia. School Act, chapter 412, section 5, subsection 3. (2009). http://www.bced.gov.bc.ca/legislation/schoollaw/revisedstatutescontents.pdf. Accessed March 2, 2009.
Statutes of Nunavut. Education Act, chapter 15, preamble, part 4. (2009). http://www.justice.gov.nu.ca/apps/authoring/dspPage.aspx?page=STATUTES+OF+NUNAVUT+(ANNUAL+VOLUMES)+PAGE&year=2008. Accessed March 6, 2009.
Statutes of Nunavut. Official Languages Act, chapter 10. (2009). http://www.justice.gov.nu.ca/apps/authoring/dspPage.aspx?page=STATUTES+OF+NUNAVUT+(ANNUAL+VOLUMES)+PAGE&year=2008. Accessed March 6, 2009.
Statutes of the Northwest Territories. Education Act, chapter 28, sections 70-74, 117. (2009). http://www.justice.gov.nt.ca/Legislation/..%5CPDF%5CACTS%5CEducation.pdf. Accessed March 5, 2009.
Statutes of the Northwest Territories. Official languages Act, chapter 23. (2009). http://www.justice.gov.nt.ca/Legislation. Accessed March 5, 2009.
Supahan, T., & Supahan, S. (2001). Teaching well, learning quickly: Communication-based language instruction. In L. Hinton & K. L. Hale (Eds.), The green book of language revitalization in practice. San Diego, CA: Academic Press.
Swain, M., & Johnson, R. (1997). Immersion education. In R. Johnson & M. Swain (Eds.), Immersion education: International perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.
Task Force on Aboriginal Languages and Cultures. (2005). Towards a new beginning: A foundational report for a strategy to revitalize First Nation, Inuit, and Métis languages and cultures. http://www.aboriginallanguagestaskforce.ca/foundreport_e.html. Accessed April 24, 2009.
Tollefson, J., & Tsui, A. (Eds.). (2004). Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? Mahwah. NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Turi, J.-G. (1995). Typology of language legislation. In T. Skutnabb-Kangas & R. Phillipson (Eds.), Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. New York: Mouton de Gruyter.
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. (2007). Paris: UNESCO. http://www.un.org/esa/socdev/unpfii/en/drip.html. Accessed February 10, 2009.
Utah Code. Title 53A, State system of public education, section 15-105. (2009). http://www.livepublish.le.state.ut.us/lpBin22/lpext.dll?f=templates&fn=main-j.htm&2.0. Accessed March 24, 2009.
Utah Senate Bill 41. (2008). International education initiative- critical languages program. http://le.utah.gov/~2008/bills/sbillenr/SB0041.htm. Accessed April 26, 2009.
Washington Professional Educator Standards Board and First Peoples’ Language/Culture Certificate Committee. (2007). End of pilot analysis and recommendations for program future: First People’s language/culture certification program. http://www.pesb.wa.gov/FirstPeople/default.htm. Accessed April 20, 2009.
Wisconsin Administrative Code. PI 34.34, Teacher Education Program approval and Licenses, Subchapter XI, Additional Licenses, 7–9. (2009). http://dpi.wi.gov/tepdl/pi34.html#34.34(7). Accessed March 22, 2009.
Wisconsin Statutes. Chapter 115, State Superintendent; General Classifications and Definitions; Children with Disabilities, Subchapter IV, American Indian Language and Culture Program. (2009). http://www.legis.state.wi.us/statutes/Stat0115.pdf. Accessed March 22, 2009.
Wortham, S. (2006). Learning identity: The joint emergence of social identification and academic learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Yukon, Statutes of the. Education Act, chapter 61, part 5. (2009). http://www.gov.yk.ca/legislation/acts/education.pdf. Accessed March 6, 2009.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Electronic supplementary material
Below is the link to the electronic supplementary material.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
De Korne, H. Indigenous language education policy: supporting community-controlled immersion in Canada and the US. Lang Policy 9, 115–141 (2010). https://doi.org/10.1007/s10993-010-9165-4
Received:
Accepted:
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-010-9165-4