Skip to main content
Log in

Spanglish, Bilingualism, Culture and Identity in Latino Children’s Literature

  • Original Paper
  • Published:
Children's Literature in Education Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This paper examines the ways in which Latino children’s literature portrays cultural models of bilingualism and identity affiliations based on language and cultural practices. We focus attention the messages in seven children’s books about practices of and attitudes toward Spanglish, standard Spanish, and individual and societal bilingualism. In addition, we analyze how characters construct their cross-cultural identit(ies), based their language use and engagement in local and transnational cultural themes. Using assertions based on cultural model analyses, we show how portrayals evident in these books inform and are informed by larger cultural models of being bilingual and belonging to Latino bilingual communities in the U.S.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Acosta-Belén, E. (1975). Spanglish: A case of languages in contact. In M. Burt, & H. Dulay (Eds.), New directions in second language learning, teaching and bilingual education (pp. 151–158). Washington, DC: TESOL.

    Google Scholar 

  • Ada, A. F. (2002). I love Saturdays y domingos. New York: Atheneum Books for Young Readers.

    Google Scholar 

  • Alvarez, J. (2001). How Tía Lola came to stay. New York: Alfred A. Knopf.

    Google Scholar 

  • Barrera, R., & Quiroa, R. (2003). The use of Spanish in Latino children’s literature in English: What makes for cultural authenticity? In D. Fox, & K. Short (Eds.), Stories matter: The complexity of cultural authenticity in children’s literature (pp. 247–265). Urbana, IL: National Council of Teachers of English.

    Google Scholar 

  • Bernal-Enríquez, Y., & Hernández-Chávez, E. (2003). La enseñanza del Español en Nuevo Mexico: “Revitalización o erradicación de la variedad Chicana” In A. Roca, & C. Colombi (Eds.), Mi Lengua: Spanish as a heritage language in the United States (pp. 96–121). Washington, DC: Georgetown University Press.

    Google Scholar 

  • Bunting, E. (1996). Going home. New York: Joanna Cotler Books, Harper Children’s Books.

    Google Scholar 

  • Erickson, F. (1986). Qualitative methods in research on teaching. In: M. Wittrock (Ed.), Handbook of research on teaching (3rd ed, pp. 119–161). American Educational Research Association: MacMillan Reference Books.

    Google Scholar 

  • Fishman, J. (1967). Bilingualism with and without diglossia, diglossia with and without bilingualism. Journal of Social Issues, 23(4), 29–38.

    Article  Google Scholar 

  • Fox, D., & Short, K. (Eds.), (2003). Stories matter: The complexity of cultural authenticity in children’s literature. Urbana, IL: National Council of Teachers of English.

    Google Scholar 

  • Gee, J. (1999). Introduction to discourse analysis. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • González-Echeverría, R. Hablar spanglish es devaluar el español. On http://www.elcastellano.org. Accessed 7/20/2004, 1997.

  • Martel, C. (1976). Yagua days. New York: Dial Books for Young Readers.

    Google Scholar 

  • Martínez Roldán, C., & Malavé, G. (2004). Language ideology mediating literacy and identity in bilingual contexts. Journal of Early Childhood Literacy, 4(2), 155–180.

    Article  Google Scholar 

  • MacSwan, J. (2000). The threshold hypothesis, semilingualism, and other contributions to a deficit view of linguistic minorities. Hispanic Journal of Behavioral Sciences, 22(1), 3–45.

    Article  Google Scholar 

  • Montes, M. (2003). Get ready for Gabí: A crazy, mixed-up Spanglish day. New York: Scholastic.

    Google Scholar 

  • Morales, E. (2002) Living in Spanglish: The search for Latino identity in America. New York: St. Martin’s Press.

  • Pedrasa, P., Attinasi, J., & Hoffman, G. (1980) Rethinking diglossia. In R. Padilla (Ed.), Theory in bilingual education (pp. 75–97). Ypsilanti, MI: Eastern Michigan University.

  • Pries, L. (2001). The disruption of social and geographic space: Mexican—US migration and the emergence of transnational social spaces. International Sociology, 16(1), 55–74.

    Article  Google Scholar 

  • Portés, A., Guarnizo, L., & Landolt, P. (1999). The study of transnationalism: Pitfalls and promise of an emergent research field. Ethnic and Racial Studies, 22(2), 217–237.

    Article  Google Scholar 

  • Ramírez, A. (1992). El español de los Estados Unidos: El lenguaje de los hispanos. Madrid, Spain: Mapfre.

    Google Scholar 

  • Roberts, B., Frank, R., & Lozano-Ascensión, F. (1999). Transnational migrant communities and Mexican migration to the US. Ethnic and Racial Studies, 22(2), 238–266.

    Article  Google Scholar 

  • Sáenz, B. (1998). A gift from Papá Diego. El Paso, TX: Cinco Punto Press.

    Google Scholar 

  • Schecter, S., & Bayley, R. (2002). Language as cultural practice: Mexicanos en el norte. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Schiller, N. G., Basch, L., & Szanton Blanc, C. (1995). From immigrant to transmigrant: Theorizing transnational migration. Anthropological Quarterly 68(1), 48–63.

    Article  Google Scholar 

  • Soto, G. (2000). Chato and the party animals. New York: G. P. Puntam’s Sons.

    Google Scholar 

  • Stavans, I. (2003). Spanglish: The making of a new American language. New York: Harper-Collins.

    Google Scholar 

  • Suárez-Orozco, M. (2005). Everything you wanted to know about assimilation but were afraid to ask. In M. Suárez-Orozco, C. Suárez-Orozco, & D. B. Qin (Eds.), The new immigration: An interdisciplinary reader (pp. 67–84). New York: Routledge.

    Google Scholar 

  • Sutherland, R. D. (1985). Hidden persuaders: Political ideologies in literature for children. Children’s Literature in Education, 16(3), 143–157.

    Article  Google Scholar 

  • Valdés, G., González, S., López García, D., & Márquez, P. (2003) Language ideology: The case of Spanish in departments of foreign languages. Anthropology and Education Quarterly, 34(1), 3–26.

    Article  Google Scholar 

  • Woolard, Kathryn A. (1998) Introduction: language ideology as a field of inquiry. In B. Schieffelin, K. Woolard, & P. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 3–47). Oxford University Press.

  • Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual. Oxford, England: Blackwell Publishers.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Christian Faltis.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Chappell, S., Faltis, C. Spanglish, Bilingualism, Culture and Identity in Latino Children’s Literature. Child Lit Educ 38, 253–262 (2007). https://doi.org/10.1007/s10583-006-9035-z

Download citation

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10583-006-9035-z

Keywords

Navigation