The strategic impact of META-NET on the regional, national and international level

Abstract

This article provides an overview of the dissemination work carried out in META-NET from 2010 until 2015; we describe its impact on the regional, national and international level, mainly with regard to politics and the funding situation for LT topics. The article documents the initiative’s work throughout Europe in order to boost progress and innovation in our field.

This is a preview of subscription content, log in to check access.

Notes

  1. 1.

    http://www.meta-net.eu.

  2. 2.

    http://www.meta-net.eu/whitepapers.

  3. 3.

    http://www.meta-net.eu/sra.

  4. 4.

    http://www.lr-coordination.eu.

  5. 5.

    The EC’s decision to exclude French and Spanish (as well as English) in the 21 European languages being considered for translation in ICT-17 caused a certain level of criticism in the respective countries. Although these three languages have good (English) and moderate (Spanish, French) support, according to the White Paper Series, they deserve attention, both as source or target languages, for the other ones.

  6. 6.

    http://www.multilingualeurope.eu.

  7. 7.

    http://www.cracker-project.eu.

  8. 8.

    http://www.qt21.eu.

  9. 9.

    The SRIA is available on the websites of META-FORUM 2015 and CRACKER, among others (Rehm 2015).

  10. 10.

    http://rigasummit2015.eu.

  11. 11.

    http://www.cracking-the-language-barrier.eu.

  12. 12.

    http://www.meta-share.eu.

  13. 13.

    http://www.meta-net.eu/whitepapers.

  14. 14.

    http://www.meta-net.eu/sra.

  15. 15.

    http://www.cracker-project.eu.

References

  1. Ananiadou, S., McNaught, J., & Thompson, P. (2012). The English Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc., http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/english.

  2. Attali, J. (August 2014). La francophonie et la francophilie, moteurs de croissance durable, rapport à François Hollande, président de la République française. http://www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/144000511/.

  3. Blagoeva, D., Koeva, S., & Murdarov, V. (2012). Българскиятезик в дигиталната епоха—The Bulgarian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/bulgarian.

  4. Bojar, O., Cinková, S., Hajič, J., Hladká, B., Kuboň, V., Mírovský, J., et al. (2012). Čeština v digitálním věku—The Czech Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/czech.

  5. Borin, L., Brandt, M. D., Edlund, J., Lindh, J., & Parkvall, M. (2012). Svenska språket i den digitala tidsåldern—The Swedish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/swedish.

  6. Branco, A., Mendes, A., Pereira, S., Henriques, P., Pellegrini, T., et al. (2012). A língua portuguesa na era digital—The Portuguese Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/portuguese.

  7. Budin, G. (2015). Digital humanities, language industry, and multilingualism—Global networking and innovation in collaborative methods. In M. Forstner & H. Lee-Jahnke (Eds.), Pooling Academic Excellence with Entrepreneurship for New Partnerships. Proceedings of the CIUTI Forum 2014, Geneva, January 2014. Peter Lang, In print.

  8. Burchardt, A., Egg, M., Eichler, K., Krenn, B., Kreutel, J., Leßmöllmann, A., Rehm, et al. (2012). Die Deutsche Sprache im digitalen Zeitalter—The German Language in the Digital Age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/german.

  9. Calzolari, N., Magnini, B., Soria, C., & Speranza, M. (2012). La Lingua Italiana nell’Era Digitale—The Italian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/italian.

  10. De Smedt, K., Lyse, G. I., Gjesdal, A. M., & Losnegaard, G. S. (2012a). Norsk i den digitale tidsalderen (bokmålsversjon)—The Norwegian Language in the digital age (Bokmål Version). META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/norwegian-bokmaal.

  11. De Smedt, K., Lyse, G. I., Gjesdal, A. M., & Losnegaard, G. S. (2012b). Norsk i den digitale tidsalderen (nynorskversjon)—The Norwegian Language in the digital age (Nynorsk Version). META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/norwegian-nynorsk.

  12. EC. A Digital Agenda for Europe. (2010). European Commission. http://ec.europa.eu/information_society/digital-agenda/publications/.

  13. EC. Horizon 2020: The Framework Programme for Research and Innovation. (2012). European Commission. http://ec.europa.eu/research/horizon2020/.

  14. EC. Amended proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council on guidelines for trans-European telecommunications networks and repealing Decision No 1336/97/EC. (2013). European Commission. http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:2013:0329:FIN:EN:PDF.

  15. EC. Connecting Europe Facility. (2014). European Commission. https://ec.europa.eu/digital-agenda/sites/digital-agenda/files/cef.pdf.

  16. Estonian Language Foundation. (2011). Development Plan of the Estonian Language 2011–2017. http://ekn.hm.ee/system/files/Eesti+keele+arengukava+inglise.indd_.pdf. Tallinn; funded by the Ministry of Education and Research.

  17. Evas, J. (2014). Y Gymraeg yn yr Oes Ddigidol—The Welsh Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/welsh. Georg Rehm and Hans Uszkoreit (series editors).

  18. Gajdošová, K., & Ivoríková, H. L. (2013). Slovenský národný korpus a možnosti jeho využitia v školskej praxi. Slovenčinár. Časopis Slovenskej asociácie učitel’ov slovenčiny, 1(1), 44–60.

    Google Scholar 

  19. García-Mateo, C., & Arza, M. (2012). O idioma galego na era dixital—The Galician Language in the Digital Age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/galician.

  20. Gavrilidou, M., Koutsombogera, M., Patrikakos, A., & Piperidis, S. (2012). Η Ελληνικη Γλωσσα στην Ψηφιακη Εποχη—The Greek Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/greek.

  21. Hernáez, I., Navas, E., Odriozola, I., Sarasola, K., de Ilarraza, A. D., et al. (2012). Euskara Aro Digitalean—Basque in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/basque.

  22. ISOF. Infrastruktur för språken i Sverige. Förslag till nationell språkinfrastruktur för det digitala samhället. Infrastructure for Sweden’s languages. A proposed national language infrastructure for the digital society, 2012. Report commissioned from the Swedish Language Council by the Swedish Department of Culture.

  23. Judge, J., Chasaide, A. N., Dhubhda, R. N., Scannell, K. P., & Dhonnchadha, E. U. (2012). An Ghaeilge sa Ré Dhigiteach—The Irish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/irish.

  24. Julienne, M. (Octobre 2013). Le web sera-t-il polyglotte? La Recherche. http://www.larecherche.fr/savoirs/web-sera-t-il-polyglotte-01-10-2013-136059.

  25. Koehn, P., Hoang, H., Birch, A., Callison-Burch, C., Federico, M., Bertoldi, N., et al. (June 2007). Moses: Open source toolkit for statistical machine translation. In Annual meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL), demonstration session, Prague, Czech Republic.

  26. Koeva, S. (Ed.). (2014). Language resources and technologies for Bulgarian Language. Bulgaria: Bulgarian Academy.

    Google Scholar 

  27. Koskenniemi, K., Lindén, K., Carlson, L., Vainio, M., Arppe, A., Lennes, M., et al. (2012). Suomen kieli digitaalisella aikakaudella—The Finnish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/finnish.

  28. Krek, S. (2012). Slovenski jezik v digitalni dobi—The Slovene Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/slovene.

  29. Liin, K., Muischnek, K., Müürisep, K., & Vider, K. (2012). Eesti keel digiajastul—The Estonian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/estonian.

  30. Mariani, J., Paroubek, P., Francopoulo, G., Max, A., Yvon, F., & Zweigenbaum, P. (2012). La langue française à l’ Ère du numérique—The French Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/french.

  31. Melero, M., Badia, T., & Moreno, A. (2012). La lengua española en la era digital—The Spanish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/spanish.

  32. META-NET. (2013). META-FORUM 2012: A strategy for multilingual Europe. Panel discussion “Plans for LT Research and Innovation in Member States and Regions”, June 2012. http://www.meta-net.eu/events/meta-forum-2012/programme.

  33. META-NET. (2013). META-FORUM 2013: Connecting Europe for New Horizons. Panel discussion “Connecting Towards New Horizons”, http://www.meta-net.eu/events/meta-forum-2013/programme.

  34. Miłkowski, M. (2012). Język polski w erze cyfrowej—The Polish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/polish.

  35. Moreno, A., Bel, N., Revilla, E., Garcia, E., & Vallverdú, S. (2012). La llengua catalana a l’era digital—The Catalan Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/catalan.

  36. Moseley, C., (Ed.). Atlas of the World’s Languages in Danger. UNESCO Publishing, 2010. http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-of-languages-in-danger/.

  37. Odijk, J. (2012). Het Nederlands in het Digitale Tijdperk—The Dutch Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/dutch.

  38. Pedersen, B. S., Wedekind, J., Bøhm-Andersen, S., Henrichsen, P. J., Hoffensetz-Andresen, S., Kirchmeier-Andersen, S., et al. (2012). Det danske sprog i den digitale tidsalder—The Danish Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/danish.

  39. Piperidis, S. (May 2012). The META-SHARE Language resources sharing infrastructure: Principles, challenges, solutions. In Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2012), Istanbul, Turkey.

  40. Piperidis, S., Papageorgiou, H., Spurk, C., Rehm, G., Choukri, K., Hamon, O., et al. (May 2014). META-SHARE: One year after. In Proceedings of the 9th Language Resources and Evaluation Conference (LREC 2014), Reykjavik, Iceland.

  41. Portuguese Government. (2014). Portugal 2020—acordo de parceria 2014–2020, July 2014.

  42. Rehm, G. (Ed.). Strategic Agenda for the Multilingual Digital Single Market—Technologies for Overcoming Language Barriers towards a truly integrated European Online Market. CRACKER, LT_Observatory, April 2015. Version 0.5. April 22, 2015. Prepared by the EU-funded projects CRACKER and LT_Observatory. http://www.meta-net.eu/projects/cracker/multimedia/mdsm-sria-draft.pdf.

  43. Rehm, G., & Uszkoreit, H., (Eds.). META-NET White Paper Series: Europe’s Languages in the digital age. Springer, Heidelberg etc., 2012. 31 volumes on 30 European languages. http://www.meta-net.eu/whitepapers.

  44. Rehm, G., & Uszkoreit, H., (Eds.). The META-NET Strategic Research Agenda for Multilingual Europe. Springer, Heidelberg etc., 2013. Presented by the META Technology Council. http://www.meta-net.eu/sra.

  45. Rehm, G., Uszkoreit, H., Dagan, I., Goetcherian, V., Dogan, M. U., Mermer, C., et al. (2014). An update and extension of the META-NET Study “Europe’s Languages in the digital age”. In Proceedings of the Workshop on Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages in the Linked Open Data Era (CCURL 2014), Reykjavik, Iceland. http://georg-re.hm/pdf/CCURL-2014-META-NET.pdf.

  46. Rögnvaldsson, E., Jóhannsdóttir, K. M., Helgadóttir, S., & Steingrímsson, S. Íslensk tunga á stafrænni öld—The Icelandic Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/icelandic.

  47. Rosner, M., & Joachimsen, J. (2012). Il-Lingwa Maltija Fl-Era Diġitali—The Maltese Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/maltese.

  48. Simon, E., Lendvai, P., Németh, G., Olaszy, G., & Vicsi, K. (2012). A magyar nyelv a digitális korban—The Hungarian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/hungarian.

  49. Šimková, M., Garabík, R., Gajdošová, K., Laclavík, M., Ondrejovič, S., Juhár, J., et al. (2012). Slovenský jazyk v digitálnom veku—The Slovak Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/slovak.

  50. Skadina, I., Veisbergs, A., Vasiļjevs, A., Gornostaja, T., Keiša, I., & Rudzite, A. (2012). Latviešu valoda digitālajā laikmetā—The Latvian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/latvian.

  51. Spyns, P., & Odijk, J., (Eds.). Essential Speech and Language Technology for Dutch. Results by the STEVIN-programme. Theory and Applications of Natural Language Processing. Springer, 2013.

  52. STOA. (2013). European Parliament, Science and Technology Options Assessment: Workshop “State of the Art of Machine Translation: Current Challenges and Future Opportunities”. http://www.europarl.europa.eu/stoa/cms/cache/offonce/home/events/workshops/translation.

  53. Tadić, M., Brozović-Rončević, D., & Kapetanović, A. (2012). Hrvatski Jezik u Digitalnom Dobu—The Croatian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/croatian.

  54. Ter Minassian, V. (2013). 21 langues menacées d’extinction numérique. Journal du CNRS, (270), 12. Janvier-février.

  55. Trandabăţ, D., Irimia, E., Mititelu, V. B., Cristea, D., & Tufiş, D. (2012). Limba română în era digitală—The Romanian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/romanian.

  56. Vaišnien, D., & Zabarskaitė, J. (2012). Lietuvių kalba skaitmeniniame amžiuje—The Lithuanian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/lithuanian.

  57. Vasiljevs, A., & Skadina, I. (2012). Latvian language resources and tools: Assessment, description and sharing. In Human Language Technologie—The Baltic Perspective—Proceedings of the Fifth International Conference Baltic HLT 2012 (pp. 265–272). IOS Press.

  58. Vider, K., Liin, K., & Kahusk, N. (2012). Strategic importance of language technology in Estonia. In A. Tavast, K. Muischnek & M. Koit (Eds.), Baltic HLT (pp. 273–279). IOS Press.

  59. Vilnius-Meeting. (2013). Meeting of the chairpersons of the committees on education, science and culture and the committees on the development of information society “united in diversity: Political and social development aspects of eu languages and cultures”. Vilnius, Lithuania. http://renginiai.lrs.lt/renginiai/EventDocument/98af77a5-8014-4a6e-afe5-55c3f26fe0bf/Vilnius%20Conclusions%20-%20Education%20and%20Information%20Society%20EN.pdf.

  60. Vitas, D., Popović, L., Krstev, C., Obradović, I., Pavlović-Lažetić, G., & Stanojević, M. (2012). Српски језик у дигиталном добу—The Serbian Language in the digital age. META-NET White Paper Series. Springer, Heidelberg etc.,. http://www.meta-net.eu/whitepapers/volumes/serbian.

Download references

Acknowledgments

The first phase of the META-NET initiative was co-funded by FP7 and the ICT-PSP programme of the European Commission through the contracts T4ME (grant agreement no. 249 119), CESAR (no. 271 022), METANET4U (no. 270 893) and META-NORD (no. 270 899). CRACKER has received funding from the EU’s Horizon 2020 research and innovation programme (no. 645 357).

Author information

Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Georg Rehm.

Additional information

This paper was originally published at LREC 2014. This version has been extended and updated. The authors would like to thank the reviewers for their helpful comments.

Rights and permissions

Reprints and Permissions

About this article

Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Rehm, G., Uszkoreit, H., Ananiadou, S. et al. The strategic impact of META-NET on the regional, national and international level. Lang Resources & Evaluation 50, 351–374 (2016). https://doi.org/10.1007/s10579-015-9333-4

Download citation

Keywords

  • Language technology
  • Multilingual technologies
  • Machine translation
  • Language resources
  • META-NET
  • META-SHARE