Literaturangaben
Biondi, F. und R. Schami. 1981. (unter Mitarbeit von Jusuf Naoum und Suleman Taufiq). Literatur der Betroffenheit. Bemerkungen zur Gastarbeiterliteratur. In: C. Schaffernicht (Hrsg.).Zu Hause in der Fremde. Ein bundesdeutsches Ausländer-Lesebuch, (124–136). Fischerhude: Atelier im Bauernhaus.
Boiron, M. 1983. Goethe — ein Fremdwort. In: Ackermann, I. (Hrsg.) InZwei Sprachen leben, 234–246. München: dtv.
Frandsen-Roeger, I. 1983. Eine doppelte Sichtweise. In: I. Ackermann (Hrsg.). InZwei Sprachen leben, (226–228). München: dtv.
Götze, L. und G. Pommerin. 1987. Migrantenliteratur und ihre Bedeutung für interkulturelles Lernen.Zielsprache Deutsch 4: 43–48.
Hegele, I. und G. Pommerin. 1983.Gemeinsam Deutsch lernen. Interkulturelle Spracharbeit mit ausländischen und deutschen Schülern. Heidelberg: Quelle & Meyer.
Horn, D. 1987. Interkulturelles Lernen im Literaturunterricht: Ein Beispiel aus der türkischen Literatur.Lernen in Deutschland 3: 88–93.
Kuhs, K. 1984. Interkulturelles Lernen — Pädagogisches Prinzip und Unterrichtswirklichkeit. In: H.H. Reich und F. Wittek.Migration. Bildungspolitik. Pädagogik. Aus der Diskussion um die interkulturelle Erziehung in Europa. Essen/Landau: publication alfa.
Liekenbrock, H. 1985. Literaturunterricht mit deutschen und ausländischen Hauptschülern. Ein Versuch zur interkulturell-orientierten Erziehung und Bildung.Lernen in Deutschland 3: 86–89.
LiMura, C. 1987. Vater. In: K. Esselborn (Hrsg.).Über Grenzen, (168f.). München: dtv.
Luchtenberg, S. 1984. Diskriminierung ausländischer Kinder im Unterricht? Darstellung und Wege zu ihrem Abbau.Internationale Zeitschrift für Erziehungswissenschaft 30(4): 405–426.
Luchtenberg, S. 1985. Lesestücke über ausländische Kinder in gemischten Regelklassen: Überlegungen am Beispiel von U. Wölfels ‘Die anderen Kinder’.Lernen in Deutschland 3: 99–103.
Mehmet. 1980. ‘Mehmet’. In: Förderzentrum Jugend Schreibt e. V. (Hrsg.):Täglich eine Reise von der Türkei nach Deutschland. Texte der zweiten türkischen Generation in Deutschland. Fischerhude: Verlag Atelier im Bauernhaus.
Pommerin, G. 1984. ‘Migranten’-literatur und ihre Bedeutung für die Interkulturelle Erziehung.HDF meint 7: 8–13.
Sahr, M. 1985. Soziales Lernen durch Kinderbücher — Betrachtungen zum Gastarbeiterproblem am Beispiel des Bilderbuches ‘Selim und Susanne’ von Ursula Kirchberg.Lernen in Deutschland 3: 90–98.
Tekinay, A. 1983. Langer Urlaub. In: I. Ackermann (Hrsg.). InZwei Sprachen leben, (203ff). München: dtv.
Tekinay, A. 1987. Grenzgängerin oder der Schmerzbaum. In: K. Esselborn (Hrsg.).Über Grenzen, (259). München: dtv.
Torossi, E. 1986.Tanz der Tintenfische. Gutenachtgeschichten nicht nur für Kinder. Kiel: Neuer Malik Verlag.
Wandruszka, M. 1979.Die Mehrsprachigkeit des Menschen. Zürich: Piper.
Weinrich, H. und I. Ackermann. (Hrsg.) 1986.Eine nicht nur deutsche Literatur. Zur Standortbestimmung der ‘Ausländerliteratur’. München/Zürich: Piper.
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Luchtenberg, S. Migrantenliteratur zum Thema Zweisprachigkeit im interkulturellen Deutschunterricht. Int Rev Educ 35, 351–357 (1989). https://doi.org/10.1007/BF00598947
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/BF00598947