Skip to main content
Log in

Incouple numbers and dedómetros: listening for meaning in bilingual children’s mathematical lexical inventions

  • Original Paper
  • Published:
ZDM – Mathematics Education Aims and scope Submit manuscript

Abstract

Previous research on bilingual mathematics education has proposed that as children “language mathematics” they use multiple sources of meaning. In this paper, we focus on lexical inventions—bilingual children’s made up words that are not formally defined or used but follow the phonology and morphology of a language—as a source of meaning. Consistent with tenets from translanguaging, we recognize lexical inventions as a creative language practice defying idealized language norms. A raciolinguistic theoretical perspective informs our interpretation of children, teachers, and researchers as listening subjects. The purpose of this paper is to explore how mathematical lexical inventions can prompt a translanguaging space where children, teachers, and researchers resist listening subject positions that predispose them to listen for predetermined language practices. Drawing on two lesson transcripts, one from a fourth-grade English-immersion classroom in Colombia and one from a third-grade Spanish-immersion classroom in the United States, we used moment analysis in translanguaging spaces to identify spontaneous and critical moments where lexical inventions prompted mathematical explorations. We argue for adopting listening subject positions as learners of transgressive language practices that are part of interactions between children and mathematics.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Anzaldúa, G. (1987). Borderlands/La frontera: The new mestiza. Aunt Lute.

  • Barwell, R. (2005). Ambiguity in the mathematics classroom. Language and Education, 19(2), 118–126.

    Google Scholar 

  • Barwell, R. (2018). From language as a resource to sources of meaning in multilingual mathematics classrooms. Journal of Mathematical Behavior, 50, 155–168.

    Article  Google Scholar 

  • Bohnemeyer, J., Donelson, K. T., Moore, R. E., Benedicto, E., Eggleston, A., O’Meara, C. K., & Méndez, R. R. (2015). The contact diffusion of linguistic practices: Reference frames in Mesoamerica. Language Dynamics and Change, 5(2), 169–201.

    Article  Google Scholar 

  • Christensen, M. V. (2022). Math in Arabic and other languages: Exploring the possibilities of translanguaging practices in the classroom. International Journal of Multilingualism. Advance online publication.

  • Chronaki, A., Planas, N., & Svensson Källberg, P. (2022). Onto/epistemic violence and dialogicality in translanguaging practices across multilingual mathematics classrooms. Teachers College Record, 124(5), 108–126.

    Article  Google Scholar 

  • d’Ambrosio, U. (1985). Ethnomathematics and its place in the history and pedagogy of mathematics. For the Learning of Mathematics, 5(1), 44–48.

    Google Scholar 

  • Dewaele, J. M. (1998). Lexical inventions: French interlanguage as L2 versus L3. Applied Linguistics, 19(4), 471–490.

    Article  Google Scholar 

  • DiNapoli, J., & Morales, H. Jr. (2021). Translanguaging to persevere is key for Latinx bilinguals’ mathematical success. Journal of Urban Mathematics Education, 14(2), 71–104.

    Article  Google Scholar 

  • Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171.

    Article  Google Scholar 

  • Fuller, J. M., & Wardhaugh, R. (2021). An Introduction to Sociolinguistics. Wiley.

    Google Scholar 

  • Fuson, K. C. (2013). Expresiones en matemáticas: Estándares comunes—Grado 3. Houghton Mifflin Harcourt.

  • García, O. (2017). Translanguaging in schools: Subiendo y bajando, bajando y subiendo as afterword. Journal of Language Identity & Education, 16(4), 256–263.

    Article  Google Scholar 

  • García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. Palgrave Pivot.

    Book  Google Scholar 

  • García, O., & Wei, L. (2018). Translanguaging. In C. A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1–7). John Wiley & Sons.

    Google Scholar 

  • Garza, A. (2017). A translanguaging mathematical space: Latino/a teenagers using their linguistic repertoire. In P. C. Ramirez, C. J. Faltis, & de E. J. Jong (Eds.), Learning from Emergent Bilingual Latinx Learners in K–12 (pp. 139–156). Routledge.

  • Glesne, C. (2011). Becoming Qualitative Researchers: An Introduction (4th ed.). Pearson.

    Google Scholar 

  • Gutiérrez, R. (2017). Living mathematx: Towards a vision for the future. Philosophy of Mathematics Education Journal, 32(1), 1–34.

    Google Scholar 

  • Holdway, J., & Hitchcock, C. H. (2018). Exploring ideological becoming in professional development for teachers of multilingual learners: Perspectives on translanguaging in the classroom. Teaching and Teacher Education, 75, 60–70.

    Article  Google Scholar 

  • Inoue, M. (2003). The listening subject of japanese modernity and his auditory double: Citing, sighting, and siting the modern japanese woman. Cultural Anthropology, 18(2), 156–193.

    Article  Google Scholar 

  • Inoue, M. (2006). Vicarious Language: Gender and Linguistic Modernity in Japan. University of California Press.

    Google Scholar 

  • Khan, C. (2019). Cultural awareness through linguicism? Questioning the roles of native English speakers in Bogota, Colombia. Language and Intercultural Communication, 19(2), 123–136.

    Article  Google Scholar 

  • Krause, G., Adams-Corral, M., & Maldonado Rodríguez, L. A. (2022). Developing awareness around language practices in the elementary bilingual mathematics classroom. Journal of Urban Mathematics Education.

  • Kroskrity, P. V. (2004). Language ideologies. In A. Duranti (Ed.), A Companion to Linguistic Anthropology (pp. 496–517). Blackwell Publishing.

    Google Scholar 

  • LeTourneau, C. D., Posamentier, A. S., & Ford, E. R. (2009). Progress in Mathematics—Grade 4. Sadlier-Oxford.

  • Lopez, A. A., Guzman-Orth, D., & Turkan, S. (2019). Exploring the use of translanguaging to measure the mathematics knowledge of emergent bilingual students. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, 5(2), 143–164.

    Article  Google Scholar 

  • MacLure, M. (2013). The wonder of data. Cultural Studies Critical Methodologies, 13(4), 228–232.

    Article  Google Scholar 

  • Maldonado Rodríguez, L. A., Krause, G., & Adams-Corral, M. (2020). Flowing with the translanguaging corriente: Juntos engaging with and making sense of mathematics. Teaching for Excellence and Equity in Mathematics, 11(2), 17–25.

    Google Scholar 

  • Martínez Hinestroza, J. (2018). Language as resource: Language immersion mathematics teachers’ perspectives and practices. In R. Hunter, M. Civil, B. Herbel-Eisenmann, N. Planas, & D. Wagner (Eds.), Mathematical Discourse that Breaks Barriers and Creates Space for Marginalized Learners (pp. 85–100). SENSE Publications.

  • Martínez Hinestroza, J. (2021). Sitting with the agency paradox to stand for childhood liberation: The case of critical mathematics education. In T. A. Kinard, & G. S. Cannella (Eds.), Childhoods in More Just Worlds: An International Handbook (pp. 168–185). Myers Education Press.

  • Martínez Hinestroza, J., Silva, J. M., & Maldonado Rodríguez, L. A. (2022). Attending to others’ ideas: A semiotic alternative to logocentrism in bilingual mathematics education. International Journal of Qualitative Studies in Education. Advance online publication.

  • Mejía Colindres, C. A. (2015). The role of translanguaging in Latino mathematics classrooms [Unpublished doctoral dissertation]. Texas State University.

  • Moschkovich, J. N. (2011). Supporting mathematical reasoning and sense making for English learners. In M. Strutchens, & J. R. Quander (Eds.), Focus in high school mathematics: Fostering reasoning and sense making for all students (pp. 17–36). NCTM.

  • Murillo, L. A., & Smith, P. H. (2011). I will never forget that”: Lasting effects of language discrimination on language-minority children in Colombia and on the US-Mexico border. Childhood Education, 87(3), 147–153.

    Article  Google Scholar 

  • Ortiz, N. A. (2022). Let our rejoicing rise without bound: A focus on black language and mathematics learning. International Journal of Qualitative Studies in Education, Advance online publication.

  • Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307.

    Article  Google Scholar 

  • Peña-Pincheira, R. S., & De Costa, P. I. (2021). Language teacher agency for educational justice–oriented work: An ecological model. TESOL Journal, 12(2), 1–13.

    Article  Google Scholar 

  • Pérez Rodríguez, A. M. (2017). Eres muy blanca para ser de allá”: Racialización y blanquitud en instituciones de educación superior, Colombia. La Manzana de la Discordia, 12(1), 49–60.

    Article  Google Scholar 

  • Planas, N. (2014). One speaker, two languages: Learning opportunities in the mathematics classroom. Educational Studies in Mathematics, 87(1), 51–66.

    Article  Google Scholar 

  • Planas, N., & Chronaki, A. (2021). Multilingual mathematics learning from a dialogic-translanguaging perspective. In N. Planas, C. Morgan, & M. Schütte (Eds.), Classroom Research on Mathematics and Language (pp. 151–166). Routledge.

    Chapter  Google Scholar 

  • Powell, A. B., Francisco, J. M., & Maher, C. A. (2003). An analytical model for studying the development of learners’ mathematical ideas and reasoning using videotape data. The Journal of Mathematical Behavior, 22(4), 405–435.

    Article  Google Scholar 

  • Rosa, J. (2019). Looking like a Language, Sounding like a Race: Raciolinguistic Ideologies and the Learning of Latinidad. Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Rosa, J., & Flores, N. (2017). Unsettling race and language: Toward a raciolinguistic perspective. Language in Society, 46(5), 621–647.

    Article  Google Scholar 

  • Salzmann, Z., Stanlaw, J., & Adachi, N. (2014). Language, Culture, and Society: An Introduction to Linguistic Anthropology. Westview Press.

    Google Scholar 

  • Schleppegrell, M. J. (2007). The linguistic challenges of mathematics teaching and learning: A research review. Reading & Writing Quarterly, 23(2), 139–159.

    Article  Google Scholar 

  • Schwartzman, S. (1994). The Words of Mathematics: An Etymological Dictionary of Mathematical Terms Used in English. Mathematical Association of America.

    Book  Google Scholar 

  • Speed, S. (2017). Structures of settler capitalism in Abya Yala. American Quarterly, 69(4), 783–790.

    Article  Google Scholar 

  • St.Pierre, E. A. (2008). Decentering voice in qualitative inquiry. International Review of Qualitative Research, 1(3), 319–336.

    Article  Google Scholar 

  • Straaijer, R. (2020). Linguistic prescriptivism. In Oxford bibliographies in linguistics. Oxford University Press. Retrieved June 8, 2022, from oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199772810/obo-9780199772810-0208.xml

  • Tai, K. W., & Wei, L. (2021). Constructing playful talk through translanguaging in English medium instruction mathematics classrooms. Applied Linguistics, 42(4), 607–640.

    Article  Google Scholar 

  • Valencia Mazzanti, C. (2022). Translanguaging, multilingualism, and multimodality in young children’s mathematics learning. Contemporary Issues in Early Childhood. Advance online publication.

  • Valenzuela, A. (1999). Subtractive Schooling: Issues of Caring in Education of US-Mexican Youth. State University of New York Press.

    Google Scholar 

  • van Lier, L. (2002). An ecological-semiotic perspective on language and linguistics. In C. Kramsch (Ed.), Language Acquisition and Language Socialization: Ecological Perspectives (pp. 140–164). Continuum.

    Google Scholar 

  • Wei, L. (2011). Moment analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235.

    Article  Google Scholar 

  • Wei, L. (2020). Multilingual english users’ linguistic innovation. World Englishes, 39(2), 236–248.

    Article  Google Scholar 

  • Youngblood Jackson, A., & Mazzei, L. (2011). Thinking with Theory in Qualitative Research: Viewing Data Across Multiple Perspectives. Routledge.

    Book  Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to José Martínez Hinestroza.

Additional information

Publisher’s Note

Springer Nature remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and institutional affiliations.

Rights and permissions

Springer Nature or its licensor (e.g. a society or other partner) holds exclusive rights to this article under a publishing agreement with the author(s) or other rightsholder(s); author self-archiving of the accepted manuscript version of this article is solely governed by the terms of such publishing agreement and applicable law.

Reprints and permissions

About this article

Check for updates. Verify currency and authenticity via CrossMark

Cite this article

Martínez Hinestroza, J., Peña-Pincheira, R.S. & Adams Corral, M. Incouple numbers and dedómetros: listening for meaning in bilingual children’s mathematical lexical inventions. ZDM Mathematics Education 55, 1101–1112 (2023). https://doi.org/10.1007/s11858-023-01486-3

Download citation

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s11858-023-01486-3

Keywords

Navigation