Abstract
The chapter will give attention to several aspects aimed at improving the quality of learning science using local languages in education and local curriculum. The chapter draws on my research on the teaching of science subjects in Zanzibar, Tanzania (The United Republic of Tanzania)1, South Africa, Nigeria, Norway and the United States, as well as on a review of research on critical issues related to the learning of science that arise from decontextualized teaching and learning in Africa.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Afflerbach, P., Pearson, P. D., & Paris, S. G. (2008). Clarifying differences between reading skills and reading strategies. Research Based Classroom Practice, 61(5), 364–373.
Alidou, H. (2003). Medium of instruction in post-colonial Africa. In J. W. Tollefson & A. Tsui (Eds.), Medium of instruction policies: Which agenda? Whose agenda? (pp. 195–214). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2010). Why is the choice of the language of instruction in which students learn best seldom made in Tanzania? In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds.), Educational challenges in multilingual societies: LOITASA phase two research (pp. 281–305). Cape Town, South Africa: African Minds.
Babaci-Wilhite, Z. (2012). A right based approach to Zanzibar’s language-in-education policy. Special issue on right based approach and globalization in education. World Study of Education, 13(2), 17–33.
Babaci-Wilhite, Z. (2013a). The new education curriculum in Zanzibar: The rationale behind it. In Z. Desai, M. Qorro, & B. Brock-Utne (Eds.), The role of language in teaching and learning science and mathematics: LOITASA phase two research (pp. 127–151). Cape Town, South Africa: African Minds.
Babaci-Wilhite, Z. (2013b). An analysis of debates on the use of a global or local language in education: Tanzania and Malaysia. In D. Brook Napier & S. Majhanovich (Eds.), Education, dominance and identity (pp. 121–133). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (Ed.). (2014a). Giving space to African voices: Right in local languages and local curriculum (Vol. 33). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2014b). E-Learning science literacy as a right in education in Africa. International Society of Comparative Education, Science and Technology of Nigeria, 1, 115–130.
Babaci-Wilhite, Z. (2014c). Local language as a human right in education: Comparative cases from Africa. In A. Pitman & M. A. Pereyra (Series Ed.), Comparative and international education: A diversity of voices (Vol. 36). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z. (2015). Zanzibar´s curriculum reform: Implications for children’s educational rights. Prospects, UNESCO’s Quarterly Review of Comparative Education, 45(2), 181–195. doi:10.1007/s11125-015-9341-6
Babaci-Wilhite, Z., & Geo-JaJa, M. A. (2011). A critique and rethink of modern education in Africa’s development in the 21st century. Papers in Education and Development (PED). Journal of the School of Education, University of Dar-es-Salaam, 30, 133–154.
Babaci-Wilhite, Z., & Geo-JaJa, M. A. (2014). Localization of instruction as a right in education: Tanzania and Nigeria language-in education´s policies. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Giving space to African voices: Right in local languages and local curriculum (pp. 3–21). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Babaci-Wilhite, Z., Geo-JaJa, M. A., & Lou, S. (2012). Education and language: A human right for sustainable development in Africa. International Review of Education, 5, 619–647.
Bamgbose, A. (2003). A recurring decimal: English in language policy and planning. World Englishes, 22(4), 413–431.
Barber, J. (2005). The seeds of science/roots of reading inquiry framework. Retrieved from http://scienceandliteracy.org/sites/scienceandliteracy.org/files/biblio/barber_inquirycycle_pdf_54088.pdf
Benson, C., & Kosonen, K. (Eds.). (2013). Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in non-dominant languages and cultures. Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Bigozzi, L., Biggeri, A., & Boschi, F. (2002). Children “scientists” know the reasons why and they are “poets” too. Non-randomized controlled trial to evaluate the effectiveness of a strategy aimed at improving the learning of scientific concepts. European Journal of Psychology of Education, XVII(4), 343–362.
Bostad, I. (2013). Right to education- for all? The quest for a new humanism in globalization. World Studies in Education, 14(1), 7–16.
Bravo, M. A., Cervetti, G. N., Hiebert, E. H., & Pearson, D. P. (2008). From passive to active control of science vocabulary. In The 56th yearbook of the National Reading Conference (pp. 122–135). Chicago, IL: National Reading Conference.
Brock-Utne, B. (2011). Language and inequality: Global challenges to education. BAICE Presidential Address at the 11th UKFIET International Conference, Oxford, England.
Brock-Utne, B. (2012). Language policy and science: Could some African countries learn from Asian countries? International Review of Education, 58(4), 481–503. doi:10.1007/s11159-012-9308-2
Cervetti, G. N., Barber, J., Dorph, R., Pearson, P. D., & Goldschmidt, P. G. (2012). The impact of an integrated approach to science and literacy in elementary school classrooms. Journal of Research in Science Teaching, 49(5), 631–659.
Cervetti, G. N., Pearson, P. D., Barber, J., Hiebert, E. H., & Bravo, M. A. (2007). Integrating literacy and science: The research we have, the research we need. New York, NY: Guilford.
Cervetti, G. N., Pearson, P. D., Bravo, M. A., & Barber, J. (2006). Reading and writing in the service of inquiry-based science. In R. Douglas, M. Klentschy, & K. Worth (Eds.), Linking science and literacy in the K–8 classroom. Arlington, VA: National Science Teachers Association.
Desai, Z. (2004). Starting a research project: Some lessons to be learnt. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds.), Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (pp. 117–131). Cape Town, South Africa: African Minds.
Freire, P. (1970, Reprinted in 1993). Pedagogy of the oppressed. London, England: Penguin Books, Ltd.
Geo-JaJa, M. A. (2013). Education localization for optimizing globalization’s opportunities. In S. Majhanovich & M. A. Geo-JaJa (Eds.), Economics, aid and education: Implications for development. Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Geo-JaJa, M. A., & Azaiki, S. (2010). Development and education challenges in the Niger Delta in Nigeria. In M. A. Geo-JaJa & S. Majhanovich (Eds.), Education, language, and economics: Growing national and global dilemmas (pp. 53–69). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Geo-JaJa, M. A., & Yang, X. (2003). Rethinking globalization in Africa. Chimera, 1(1), 19–28.
Goldenberg, C. (2008). Teaching English language learners, What the research does and does not-say. American Educator, 32(1), 8–22.
Haug, B. S. (2014). Inquiry-based science: Turning teachable moments into learnable moments. Journal of Science Teacher Education, 25, 79–96. doi:10.1007/s10972-013-9375-7
Haug, B. S., & Ødegaard, M. (2014). From words to concepts: Focusing on word knowledge when teaching for conceptual understanding within an inquiry-based science setting. Research Science Education, 44(5), 777–800. doi:10.1007/s11165-014-9402-5
Majhanovich, S. (2013). English as a tool of neo-colonialism and globalization in Asian contexts. In Y. Hébert & A. Abdi (Eds.), Cultural perspectives on international education (pp. 249–261). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Majhanovich, S. (2014). Neo-liberalism, globalization, language policy and practice issues in the Asia-Pacific Region. Asian-Pacific Journal Education, 34(2), 168–463.
Makalela, L. (2005). We speak eleven tongues. Reconstructing multilingualism in South Africa. In B. Brock-Utne & R. K. Hopson (Eds.), Languages of instruction for Africa emancipation: Focus on postcolonial contexts and considerations (pp. 147–175). Cape Town, South Africa: CASAS and Dar es Salaam, The United Republic of Tanzania: Mkuki na Nyota.
Mazrui, A. (2003). English in Africa: After the Cold War. Sydney, Australia: Multilingual Matters Ltd. Ngugi wa Thiong’o, J. (1994). Decolonising the mind: The politics of language in African Literature. London, England: James Curry Ltd.
Nyerere, J. K. (1967, Reprinted in 1968). Education for self-reliance. In Essays on socialism (pp. 44–75). Dar es Salaam, The United Republic of Tanzania: Oxford University Press.
Odora, C. H. (Ed.). (2002). Stories of the hunt – Who is writing them? In Indigenous knowledge and the integration of knowledge systems. Towards a philosophy of articulation (pp. 237–257). Claremont, South Africa: New Africa Education.
Okonkwo, J. I. (2014). Appropriate language in education: The strategy for national development in Nigeria. In Z. Babaci-Wilhite (Ed.), Giving space to African voices: Right in local languages and local curriculum (pp. 131–146). Rotterdam, The Netherlands: Sense Publishers.
Pearson, P. D. (2007). An endangered species act for literacy education. Journal of Literacy Research, 39(2), 145–162.
Pearson, P. D., & Hiebert, E. H. (2013). Understanding the common core state standards. In L. Morrow, T. Shanahan, & K. K. Wixson (Eds.), Teaching with the common core standards for English language arts: What educators need to know (Book 1: Grades PreK-2; Book 2: Grades 3–5) (pp. 1–21). New York, NY: Guilford Press.
Pearson, P. D., Moje, E., & Greenleaf, C. (2010). Literacy and science: Each in the service of the other. Science, 328, 459–463. doi:10.1126/science.1182595
Prah, K. K. (2005). Language of instruction for education, development and African emancipation. In B. Brock-Utne & R. K. Hopson (Eds.), Languages of instruction for African emancipation: Focus on postcolonial contexts and considerations (pp. 23–87). Cape Town, South Africa: CASAS.
Qorro, M. A. S. (2004). Popularising Kiswahili as the language of instruction through the media in Tanzania. In B. Brock-Utne, Z. Desai, & M. Qorro (Eds.), Researching the language of instruction in Tanzania and South Africa (LOITASA) (pp. 93–116). Zanzibar, The United Republic of Tanzania: African Minds.
Samoff, J. (2003, re-edited 2007). Institutionalizing international influence. In R. F. Arnove & C. A. Torres (Eds.), Comparative education: The dialectic of the global and the local (pp. 52–91). Lanham, MD: Rowman & Littlefield Publishers.
Semali, L., & Khanjan, M. (2012). Science education in Tanzania: Challenges and policy responses. International Journal of Educational Research, 53, 225–239.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human rights? Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Spreen, C. A., & Vally, S. (2006). Education rights, education policies and inequality in South Africa. International Journal of Educational Development, 26(4), 352–362.
Tomasevski, K. (2006). Human rights obligation in education: The 4-A scheme. Enfield, NH: Enfield Publishing & Distribution Company.
UNDP. (2006). Human development report. New York, NY: United Nations.
UNESCO. (2003). Education in a multilingual world (UNESCO Education position paper). Paris, France: UNESCO.
UNESCO. (2005). Convention on the protection and promotion of the diversity of cultural expressions. Paris, France: UNESCO.
United Nations. (1948). The universal declaration on human rights (Adopted by the General Assembly on 10 December 1948). Geneva, Switzerland: United Nations.
Wellington, J., & Osborne, J. (2001). Language and literacy in science education. Philadelphia, PA: Open University Press.
Wolff, H. (2006, March 27–31). Optimizing learning and education in Africa – the language factor. A stock-taking research on mother tongue and bilingual education in Sub-Saharan Africa (pp. 26–55). Association for the Development of Education in Africa (ADEA): UNESCO Institute for Education-Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit. ADEA 2006 Biennial Meeting, Libreville, Gabon.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2016 Sense Publishers
About this chapter
Cite this chapter
Babaci-Wilhite, Z., Babaci-Wilhite, Z. (2016). The Use of Local Languages for Effective Science Literacy as a Human Right. In: Babaci-Wilhite, Z. (eds) Human Rights in Language and STEM Education. SensePublishers, Rotterdam. https://doi.org/10.1007/978-94-6300-405-3_1
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-6300-405-3_1
Publisher Name: SensePublishers, Rotterdam
Online ISBN: 978-94-6300-405-3
eBook Packages: EducationEducation (R0)