Abstract
The way people behave with money communicates a great deal about their character. In this chapter, we examine the ‘conceptual baggage’ (McConnell-Ginet, Language, 84(3), 497–527, 2008) for synonyms of ‘mean’ and ‘generous’. Drawing data from The Historical Thesaurus, we show that generosity is connected to positive assessments across a range of fields, including appearance, morality and space, while meanness is similarly widely disparaged. Drawing out the ideological connections between the lexical items and their cultural baggage, we argue that ‘wealth’ operates as a synonym for goodness, while ‘poverty’ functions as a synonym of badness. In order to challenge this, we suggest that attention be paid to ‘relative generosity’ and demonstrate how results from data analysis can be used to critically assess the prevailing economic orthodoxy.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Similar content being viewed by others
Works Cited
Addy, S. O. (1900a). The origin of the English coinage. Notes and Queries, 9th S V Jan, 13–32.
Addy, S. O. (1900b). The origin of the English coinage. Notes and Queries, 9th S. V Feb 24th, 149–151.
Alejo, R. (2010). Where does the money go? An analysis of the container metaphor in economics: The market and the economy. Journal of Pragmatics, 42(4), 1137–1150.
Ali, T. (2014). Money as metaphor. On the Horizon, 22(4), 297–307.
American Folklore Society. (1905). Slang terms for money. The Journal of American Folklore, 18(71), 314–315.
Ardeleanu. (1860). Slang names of coins. Notes and Queries, 2nd S X Sept 22, 237–238.
Baker, W. E., & Jimerson, J. B. (1992). The sociology of money. American Behavioral Scientist, 35, 687–693.
Bennett, D. (Ed.). (2012). Loaded subjects: Psychoanalysis, money and the global financial crisis. London: Lawrence and Wishart.
Butler, J. (1993). Bodies that matter: On the discursive limits of ‘sex’. London: Routledge.
Charteris-Black, J., & Ennis, T. (2001). A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting. English for Specific Purposes, 20, 249–266.
Charteris-Black, J., & Musolff, A. (2003). ‘Battered hero’ or ‘innocent victim’? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English for Specific Purposes, 22, 153–176.
Coleman, J. (2006). Slang terms for money: A historical thesaurus. In G. Caie (Ed.), The power of words: Essays in lexicology, lexicography and semantics in honour of Christian Kay (pp. 23–34). Amsterdam: Rodopi.
Deflem, M. (2003). The sociology of the sociology of money. Journal of Classical Sociology, 3(1), 67–96.
Department of Culture, Media and Sport. (2012, February 20). Culture Secretary announces action plan to boost philanthropy. Retrieved March 7, 2015, from https://www.gov.uk/government/news/culture-secretary-announces-action-plan-to-boost-philanthropy
Dodd, N. (1994). The sociology of money: Economics, reason and contemporary society. New York: Continuum.
Furnham, A., & Argyle, M. (1998). The psychology of money. Oxford: Routledge.
Ganßmann, H. (1988). Money—A symbolically generalized medium of communication? On the concept of money in recent sociology. Economy and Society, 17(3), 285–316.
Garthwaite, K. (2011). The language of shirkers and scroungers: Talking about illness, disability and coalition welfare reform. Disability and Society, 26(3), 369–372.
Giddens, A. (1984). The constitution of society: Outline of the theory of structuration. Cambridge: Polity Press.
Gilbert, E. (2005). Common cents: Situating money in time and place. Economy and Society, 34(4), 357–388.
Henderson, W. (2000). Metaphor, economics and ESP: Some comments. English for Specific Purposes, 19, 167–173.
Hudson, R. (2008). Lexical semantics and syntax: Commercial transactions re-analyzed. Retrieved June 25, 2015, from http://www.phon.ucl.ac.uk/home/dick/papers/ls&s.htm
Humphries, R. (2004). The language of LSD. Verbatim, XXIX(4), 30–31.
Ingham, G. (1996). Money is a social relation. Review of Social Economy, 54(4), 507–529.
Kalberg, S. (2011). Introduction to the protestant ethic. In M. Weber (Ed.), The Protestant work ethic and the spirit of capitalism (pp. 8–63, S. Kalberg, Trans.). Oxford: Oxford University Press.
Kay, C. (2000). Historical semantics and historical lexicography: Will the twain ever meet? In J. Coleman & C. Kay (Eds.), Lexicology, semantics and lexicography in English historical linguistics: Selected papers from the fourth G.L. brook symposium (pp. 53–68). Amsterdam: Benjamins.
Kay, C., Roberts, J., Samuels, M., & Wotherspoon, I. (Eds.). (2015). The historical thesaurus of English, version 4.2. Glasgow: University of Glasgow. Retrieved from http://historicalthesaurus.arts.gla.ac.uk/.
Kay, P. (1996). Intra-speaker relativity. In J. J. Gumperz & S. C. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 97–114). Cambridge: Cambridge University Press.
Keister, L. A. (2002). Financial markets, money, and banking. Annual Review of Sociology, 28, 39–61.
Kennedy, H. (2005). Just law: The changing face of justice—And why it matters to us all. London: Vintage.
Kisby, B. (2010). The big society: Power to the people? The Political Quarterly, 81(4), 484–491.
Koller, V. (2005). Critical discourse analysis and social cognition: Evidence from business media discourse. Discourse and Society, 16(2), 199–224.
Kossmann, B. (2006). From evil riches to common fertilizer: Mucking in with semantic change. In R. W. McConchie, O. Timofeeva, H. Tissari, & T. Säily (Eds.), Selected proceedings of the 2005 symposium on new approaches in English historical lexis (HEL-LEX) (pp. 83–94). Somerville, MA: Cascadilla.
Lansley, S., & Mack, J. (2015). Breadline Britain: The rise of mass poverty. London: Oneworld.
Lawler, J. M. (1989). Lexical semantics in the commercial transaction frame: Value, worth, cost, and price. Studies in Language, 13(2), 381–404.
Lighter, J. E. (1997, June). Money talks. Atlantic Monthly, 124.
Lopez Maestre, M. D. (2000). The business of cognitive stylistics: A survey of conceptual metaphors in business English. Atlantis, 22(1), 47–69.
Maurer, B. (2006). The anthropology of money. The Annual Review of Anthropology, 35, 15–36.
McConnell-Ginet, S. (2008). Words in the world: How and why meanings can matter. Language, 84(3), 497–527.
Mellor, M. (2010). The f uture of money: From financial crisis to public resource. London: Pluto Press.
Menmuir, C. (1919). Bank note slang. Notes and Queries, 12., (S V Dec), 309–310.
Money Advice Service. (2014). It’s time to talk: Young people and money regrets. Retrieved April 25, 2016, from https://masassets.blob.core.windows.net/cms/mas_money_regrets_online.pdf
Muller, J. Z. (2010). Capitalism and the Jews. Princeton, NJ: Princeton University Press.
Oberlechner, T., Slunecko, T., & Kronberger, N. (2004). Surfing the money tides: Understanding the foreign exchange market through metaphors. British Journal of Social Psychology, 43, 133–156.
Pessali, H. F. (2009). Metaphors of transaction cost economics. Review of Social Economy, 67(3), 313–328.
Prenner, M. (1929). Slang terms for money. American Speech, 4(5), 357–358.
Rojo López, A. M., & Orts Llopis, M. A. (2010). Metaphorical pattern analysis in financial texts: Framing the crisis in positive or negative metaphorical terms. Journal of Pragmatics, 42(12), 3300–3313.
Rowlinson, M. (2013). Real money and romanticism (Cambridge Studies in Romanticism). Cambridge: Cambridge University Press.
Semino, E. (2002). A sturdy baby or a derailing train? Metaphorical representations of the euro on British and Italian newspapers. Text, 22(1), 107–139.
Sharifian, F. (2009). On collective cognition and language. In H. Pishwa (Ed.), Language and social cognition: Expression of social mind (pp. 160–177). Berlin: Mouton de Gruyter.
Sharifian, F. (2014). Cultural linguistics. In F. Sharifian (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp. 473–492). Oxford: Routledge.
Shildrick, T., & MacDonald, R. (2013). Poverty talk: How people experiencing poverty deny their poverty and why they blame ‘the poor’. The Sociological Review, 61(2), 285–303.
Sifaki, E., & Mooney, A. (2015). Two sides of the same coin: Matter and embodiment in metaphors of money. On the Horizon, 23(3), 202–215.
Skorczynska, H., & Deignan, A. (2006). Readership and purpose in the choice of economics metaphors. Metaphor and Symbol, 21(2), 87–104.
Smith, G. P. (1995). How high can a dead cat bounce? Metaphor and the Hong Kong stockmarket. Hong Kong Papers in Linguistics and Language Teaching, 18, 43–57.
Tomoni, B. (2012). Using money metaphors in banking discourse: Three possible scenarios. Metaphor and the Social World, 2(2), 201–232.
Weber, M. (2011). The Protestant work ethic and the spirit of capitalism (S. Kalberg, Trans.). Oxford: Oxford University Press.
White, M. (2003). Metaphor and economics: The case of growth. English for Specific Purposes, 22, 131–151.
Wierzbicka, A. (2013). Imprisoned in English. Oxford: Oxford University Press.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Appendices
Appendix 1
-
Word categories from Historical Thesaurus.
-
The following are the hierarchy groups which were used.
-
Mean [the mind/pertaining to possession/retaining/niggardly mean]
-
Be niggardly of 02.06.10.02 vt
-
Be niggardly/mean 02.06.10.02 vi
-
Be sparing/frugal 02.06.10.01 vi
-
In niggardly/mean manner 02.06.10.02 av
-
Niggardliness/meanness 02.06.10.02 n
-
Niggardly/mean 02.06.10.02 aj
-
Sparing/frugal 02.06.10.01 aj
-
Sparingly/frugally 02.06.10.01 av
-
Sparingness/frugality 02.06.10.01 n
-
Use sparingly/frugally 02.06.10.01 vt
-
Generous [Of/pertaining to giving/Liberal in giving]
-
Abundant: liberal/unstinted in quantity 01.16.06.04.01|06 aj
-
Be liberal 02.06.12.02 vi
-
Give liberally 02.06.12.02 vt
-
Liberal giving 02.06.12.02 n
-
Liberal in giving 02.06.12.02 aj
-
Liberally 02.06.12.02 av
-
Liberally 02.06.12.02 ph
Appendix 2: Data
1.1 Small Amount
Austerity, behusband, cheese-paring, chinch, chincher, chincherd, chinchery, chincy, cumin-splitting, cut-down, economic, economical, economically, economist, economize, economizer, economy, flay a flint, flay-flint, flint, flint paring, flint skinning, halfpennyworth, housewife, housewifeliness, housewifely, housewifery, housewifeship, inch out, lick one’s own knife, live at low sail, make dainty of, make pottage of flint, managery, managing, mesnage, mesnagery, mincingly, moderation, nip-cake, nipcheese, nip-crust, nip-farthing, nipper, parer, pelt, penny-peeler, penny-pincher, penny-purse, picey, pinch-penny, pinch-plum, pynepenny, scaly, scant, scanted, scanting, scantingly, scantle, scantly, scanty, scarce, scarcehead, scarcely, scarcity, scarceness, scrape, scrape-good, scrapeling, scrape-pelf, scrape-penny, scrape-scall, scraping, scrat, scrib, scrimp, share-penny, shave, skin, skin a flint, skinflint, skinflintiness, skinflintly, skinflinty, skinny, slimming, snippy, spare, spareful, sparefulness, sparely, sparesome, sparing, sparingly, sparingness, sparseness, spary, spin out, split farthing, stewardly, stinting, stintingly, stinty, stop it out, tape out, unlavish,, unwasteful, unwastefully, war economy, wire draw, wire drawer.
1.2 Large Amount
Almifluent, ample/amply, bounteous, bounteously, bountiful, bountifully, enumerate, heap, in large, large, largely, largeous, largess/largesse, largificial, lavish, lavishly, lavishness, liberal, liberality, liberally, liberalness, make lavish, munific, munifical, munificence, munificency, munificent, munificently, numerous, plenteous, plenteously, plentiful, plenty, prodig, prodigal, prodigalize, prodigally, prodigious, profuse, profuseness, profusion, profusive, spareless, stintless, transfude, unbounded, unmeasured out, unspared, unsparing, unsparingly, unsparingness, unstinted, unstinting, unstintingly, usurious, wasteful, without stint.
1.3 Narrow Space
Cob, compendious, gnede, gnedely, gnedeship, gnedy, hidebound, hidebounded, narrow-hearted, narrowly, narrow-souled, near, near the bone, nearly, nearness, nig, niggard, niggard (it), niggard cheap, niggardess, niggardise, niggardish, niggardize, niggard-like, niggardliness, niggardling, niggardly, niggardness, niggardous, niggardship, niggardy, niggerality, niggish, niggishly, niggishness, nigh, nighly, nigon, nigonry, nigonship, screw, screwiness, screwy, servility, shave close, skinny, strait, straithead, straitly, straitness.
1.4 Wide Space
Alarge, ample, big-heartedness, enlarge, enlarging, enlargisse, frank, frankly, large, largely, largeness, largeous, largess/largesse, large-heartedness, open, roomly, rumlic, spaciously, unbounded, ungnede, unniggard, unniggardly, unstraitened.
1.5 Body Clenched
Belt-tightening, clam, close, close-fist, close-fisted, close-fistedness, close-handed, closeness, club-fisted, clunchfist, clunch-fisted, clutch fist, clutch fisted, costive, costively, dry-fist, dry-fisted, fast, fast-fingered, fast-handed, fastingly, fastship, fore-handed, frummer, go near hand, gripe-handed, gripple, handfast, hard, hard-fisted, hard-handed, hinch, holding, partan-handed, pinchbeck, pincher, pinch-fart, pinch-fist, pinchfisted, pinching, pinchingly, puck-fist, purse-bound, retentive, scant-handedness, scrimp, scrimping, scrimply, scrimpy, shut-purse, straiten one’s hand, strait-handed, strait-handedness, tenacious, tenacity, tight, tight fistedness, tight-arsed, tight-ass, tight-fisted, tightwad.
1.6 Open Body
Enlarge the hand, free-handed, free-handedness, free-hearted, free-heartedness, loosen the purse strings, open the purse-strings, open-handed, open-handedness, outgiving, outgivingness, room-handed, two-handed, two-handedness, unpinched.
1.7 Low Class
Carl(e), charily, chariness, chary, chintzy, chuff, chuff-cat, chuff-penny, churl, churlish, churlishly, churlishness, cuff, feebly, illiberal, illiberality, illiberalness, mean, morkin-gnoff, unliberal, wretch, wretched, wretchedly, wretchedness.
1.8 High Class
Franchise, free, freedom, freely, freeness, freeship, generosity, generous, generously, genteel, honesty, ingeneousness, liberal, over-freely, over-liberal, over-liberality., princely, real, rich, royal, royally, royalty.
1.9 Bad Morality
Austerity, envious, envy, meany, nithing, nithinghead, wretch.
1.10 Good Morality
Bounteous, bounteously, bounteousness, bountiful, bountifully, bountifulness, bountihead, bountines/bountenes, bounty.
1.11 Bad Appearance
mangy, mingily, mokerard, mucker (up), mucker, muckerer, muckering, muck-monger, muck-rake, muck-raker, muckscrap, muck-thrift, muckworm, shabby, shite-sticks, skinny, sordidity, spare, unhandsome.
Good Appearance
Handsome, insordid, well-favouredly, magnific, magnificence, magnificial, magnificent, magnificently, magnifique, royal, royally.
2.1 Liquid
Effusion, fluent, flush, shower, showerer, showering.
2.2 Keep
Accumulator, bagger, begrudge, begrudging, codger, cormullion, crib, curmudgel, curmudgeon, curmudgeonly, gather to store, gatherer, gripe, gripe-money, gripe-penny, gromwell-gainer, grudge, grudged, grutch, hayne, hoarder, hog-grubber, holdfast, holding, huddle, hugger-mugger, incubo, layer up, money-codger, muglarg, one-way pockets, parcity, parsimonious, parsimoniously, parsimonousness, parsimony, penny-father, poll-groat, providence, provident, providently, rat-hole, salvage, save, save all, saved (up), saver, saving, savingly, savingness, silver-hider, snippy, spare, spare for, spare-good, spare of, spare-penny, sparer, spare-thrift, spele, speling, stick, strange, tenacious, tenacity, thrift, thriftful, thriftily, thrifty, thripple, unbounteous, unindulgent, warner.
2.3 Give
Communicative, communicativeness, dispense, dispensive, erogation, expensive, give away the shirt off one’s back, lavish, make lavish, outgiving, ungright, ungrudging, ungrudgingly, ungrudgingness.
2.4 Unclassified Terms
2.4.1 ‘Mean’
Canny, carking, cheap-skate, Euclionism, frugal, frugalist, frugalities, frugality, frugally, frugalness, hood-pick, Hooverize, Hooverizing, hunger-rot, Jew, Jewish, mise, miser, miserable, miserableness, miserably, miserdom, miserliness, miserly, mising, money-miser, nabal, nabalism, nabalite, nabalitic, penurious, penuriously, penuriousness, penury, sharp nose, Scrooge/scrooge, Scrooglike, Shylockian, Shylocky, sneaking, sneakingly, snidge, snowge, snudge, snudgery, snudging, sore-head, stepmother, stepmotherliness, stepmotherly, stiff, sting-hum, stinge, stingily, stinginess, stingy, volpone, wary, whip the cat.
2.4.2 ‘Generous’
Ambry, frolic, fruitfulness, it is the thought that counts, maundy, push the boat out.
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Mooney, A., Sifaki, E. (2017). Snudging Cheapskates and Magnificent Profusion: The Conceptual Baggage of ‘Mean’ and ‘Generous’. In: Mooney, A., Sifaki, E. (eds) The Language of Money and Debt. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-57568-1_5
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-57568-1_5
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, Cham
Print ISBN: 978-3-319-57567-4
Online ISBN: 978-3-319-57568-1
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)