Skip to main content

Language Socialization in Francophone Communities

  • Living reference work entry
  • First Online:
Language Socialization

Part of the book series: Encyclopedia of Language and Education ((ELE))

  • 139 Accesses

Abstract

This chapter on francophone language socialization defines la francophonie as the many nations, neighborhoods, and institutions where a variety of French is spoken as a result of the political and cultural reach of the French state, ranging from regions of France and its overseas territories to parts of the world marked by prior colonization such as Québec and creole-speaking parts of the Caribbean. Reviewed here are studies that illuminate how French in its many varieties (from the “standards” taught in classrooms and other institutions to the French-related vernaculars used in homes and streets) are socialized, as well as how the associated behaviors, ideologies, and identities are reproduced and transformed via social interaction in these settings throughout la francophonie. The chapter highlights research that employs classic language socialization methodology – that is, research which entails long-term ethnographic fieldwork as well as the recording, transcription, and analysis of natural discourse among “novices” and “experts.” However, because this form of intensive language socialization research is still rare within la francophonie, other studies are considered as well – that is, research that was conducted primarily through surveys, interviews, generalized observations, and various forms of testing, in order to reconstruct the forces and processes involved in language socialization within a particular speech community. The chapter promotes the growing tendency to integrate a politically focused sociolinguistic analysis into the language socialization studies conducted in francophone settings.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • Barnèche, S. (2005). Vie urbaine et transmission des langues à Nouméa [Urban life and the transmission of languages in Noumea]. Glottopol, 5, 67–91.

    Google Scholar 

  • Boudreau, A., & Perrot, M.-E. (2005). Quel français enseigner en milieu minoritaire ? Minorités et contact de langues : Le cas de l’Acadie [What French should be taught in minority contexts? Minorities and language contact: The Acadian case]. Glottopol, 6, 7–21.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P. (1982/1991). Ce que parler veut dire. Paris: Fayard. Language and symbolic power (trans: Thompson, J. B.). Cambridge, MA: Harvard University Press.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P., & Passeron, J-C. (1970/1990). La reproduction: Eléments pour une théorie du système d’enseignement. Paris: Editions de Minuit. Reproduction in education, society and culture (2nd ed.) (trans: Nice, R.). Los Angeles: SAGE.

    Google Scholar 

  • Carlson Berg, L. (2010). Experiences of newcomers to Fransaskois schools: Opportunities for community collaboration. McGill Journal of Education / Revue des sciences de l’éducation de McGill, 45(2), 287–304.

    Article  Google Scholar 

  • Carlson Berg, L. (2014). La francophonie canadienne dans toutes ses couleurs et les défis de l’inclusion scolaire [Canadian francophonie in all its colors and the challenges of educational inclusion]. Laval: Presses de l’Université Laval.

    Google Scholar 

  • Costa, J. (2017). Revitalising language in provence: A critical approach. Oxford: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Costa, J., & Lambert, P. (2009). France and language(s): Old policies and new challenges in education. Towards a renewed framework? In CIDREE yearbook: Language policy and practice in Europe – Emerging challenges and innovative responses (pp. 15–26). Brussels: CIDREE/DVO.

    Google Scholar 

  • Dalley, P., & Villella, M. (2015). La formation à l’enseignement en Ontario français [The education of teachers in French Ontario]. Formation et profession, 23(3), 156–162.

    Google Scholar 

  • Doucet, R. C. (2003). Language ideology, socialization and pedagogy in Haitian schools and society. PhD dissertation, New York University.

    Google Scholar 

  • Garrett, P. (2005). What a language is good for: Language socialization, language shift, and the persistence of code-specific genres in St. Lucia. Language in Society, 34(3), 327–361.

    Article  Google Scholar 

  • Gérin-Lajoie, D. (Ed.). (2006). La contribution de l’ecole au processus de construction identitaire des elèves dans une société pluraliste [School’s contribution to the process of identity construction of students in a pluralist society]. Education et francophonie, 34(1), http://www.acelf.ca/c/revue/pdf/ACELF_XXXIV_1.pdf

  • Ghesquière, M., & Meurant, L. (2016). L’envers de la broderie. Une pédagogie bilingue français-langue des signes [The backside of the embroidery: A case of bilingual (French and sign language) pedagogy]. Glottopol, 27, 95–111.

    Google Scholar 

  • Ghimenton, A., & Costa, L. (2016). Code-switching et socialisation plurilingue au sein de trois familles italophones en France [Code-switching and multilingual socialization at home among Italian-speaking families in France]. In M. Langner & V. Jovanovic (Eds.), Facetten der Mehrsprachigkeit. Reflets du plurilinguisme (pp. 97–117). Bern: Peter Lang.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (1994). Crosswords: Language, ethnicity and education in French Ontario. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Heller, M. (2011). Paths to postnationalism: A critical ethnography of language and identity. Oxford: Oxford University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Heller, M., & Martin-Jones, M. (Eds.). (2001). Voices of authority: Education and linguistic difference. Westport: Ablex.

    Google Scholar 

  • Jaffe, A. (1999). Ideologies in action: Language politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.

    Book  Google Scholar 

  • Jaffe, A. (2009). Stance in a Corsican school: Institutional and ideological orders. In A. Jaffe (Ed.), Stance: Sociolinguistic perspectives (pp. 119–145). Oxford: Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Jaffe, A. (2016). Labels, cultural and moral orders: Schooling consumers to premium prices for Corsican charcuterie. Minneapolis: American Anthropological Association Conference.

    Google Scholar 

  • Jeanneret, T., & Zeiter, A.-C. (2013). Socialisation langagière et agentivité du sujet [Language socialization and agency of the subject]. Bulletin Suisse de Linguistique Appliqué [special issue], 63–75. http://www.vals-asla.ch/cms/fr/bulletin/numeros_parus.html.

  • Kinginger, C. (2008). Language learning in study abroad: Case studies of Americans in France. Modern Language Journal, Monograph Series, 1, 1–124.

    Article  Google Scholar 

  • Kinginger, C. (2013). Language socialization in study abroad. In C. Chapelle (Ed.), The encyclopedia of applied linguistics. Malden: Blackwell. doi:10.1002/9781405198431.wbeal1121.

    Google Scholar 

  • Koven, M. (2007). Selves in two languages: Bilinguals’ verbal enactments of identity in French and Portuguese. Amsterdam: John Benjamins.

    Book  Google Scholar 

  • Lafontaine, L., & Le Cunff, C. (2006). Les représentations de l’enseignement de l’oral [Representations of the teaching of oral competence]. Québec français, 141, 87–89.

    Google Scholar 

  • Lamarre, P., & Rossell Paredes, J. (2003). Growing up trilingual in Montreal: Perceptions of college students. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 62–80). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Lamarre, P., Lamarre, S., & Lefranc, M. (2015). La socialisation langagière comme processus dynamique [Language socialization as a dynamic process]. Québec: Conseil supérieur de la langue française. http://www.cslf.gouv.qc.ca/publications/pubf329/f329.pdf

  • Lambert, P. (2005). Les répertoires plurilectaux de jeunes filles d’un lycée professionnel. Une approche sociolinguistique ethnographique, Thèse de doctorat sous la dir. de J. Billiez, Université Stendhal Grenoble 3.

    Google Scholar 

  • Lambert, P., & Trimaille, C. (2011). Sociolinguistique des pratiques langagières de jeunes en France et language socialization: Potentialité des contacts. [The sociolinguistics of youth language in France and language socialization: Potential bridges]. Montreal: American Anthropological Association Conference.

    Google Scholar 

  • Leconte, F. (2005). Récits d’enfants bilingues [Stories of bilingual children]. Glottopol, 5, 27–43.

    Google Scholar 

  • Leconte, F., & Mortamet, C. (2005). Les représentations du plurilinguisme des adolescents scolarisés en classe d’accueil [Representations of multilingualism by adolescents in immigrant welcome classes]. Glottopol, 6, 22–57.

    Google Scholar 

  • Léglise, I., & Migge, B. (Eds.). (2007). Pratiques et représentations linguistiques en Guyane : Regards croisés [Linguistic practices and ideologies in French Guiana]. Paris: IRD Editions.

    Google Scholar 

  • Luna, S., & Parisot, A.-M. (2016). Méthodes d’enseignement institutionnelles québécoises : Effets sur la production d’oralisations en LSQ chez les ainés sourds [The effects of Quebecois institutional teaching methods on the oralization of Quebec sign language by deaf elders]. Glottopol, 27, 112–129.

    Google Scholar 

  • Marshall, K. K., & Bokhorst-Heng, W. (2016). Caught in the Cultural Abyss: French Immersion Teacher Discourse in the context of unequal power relations. Orlando, FL: AAAL Conference.

    Google Scholar 

  • McAll, C. (2003). Language dynamics in the bi- and multilingual workplace. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 235–250). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Miller, P. J., Koven, M., & Lin, S. (2011). Language socialization and narrative. In A. Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), Handbook of language socialization (pp. 190–208). Malden: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Mondada, L., & Laurent, G. (2001). Classroom interaction and the bilingual resources of migrant students in Switzerland. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 235–268). Westport, CT: Ablex Publishing.

    Google Scholar 

  • Moore, L. C. (2006). Learning by heart in Koranic and public schools in northern Cameroon. Social Analysis: The International Journal of Cultural and Social Practice, 50(3), 109–126.

    Article  Google Scholar 

  • Morgenstern, A., Debras, C., Beaupoil-Hourdel, P., Le Mené, M., Caët, S., & Kremer-Sadlik, T. (2015). L’art de l’artichaut et autres rituels: Transmission de pratiques sociales et alimentaires dans les diners familiaux parisiens [The art of the artichoke and other rituals: Transmission of social and dining practices during Parisian family dinners]. Anthropology of Food, 9. https://aof.revues.org/7836 on 7/15/16

  • Ndayipfukamiye, L. (2001). The contradictions of teaching bilingually in postcolonial burundi: From nyakatsi to maisons en étages. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority: Education and linguistic difference (pp. 101–115). Westport, CT: Ablex Publishing.

    Google Scholar 

  • Patrick, D. (2003). Language socialization and second language acquisition in a multilingual arctic Quebec Community. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 165–181). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Paugh, A. (2012). Playing with languages: Children and change in a Caribbean village. New York: Berghahn Books.

    Google Scholar 

  • Rabain-Jamin, J., & Sabeau-Jouannet, E. (1995). Genèse des marques de la personne en français et en wolof : Les premier dialogues mère-enfant [The origins of person markers in French and in Wolof: The first mother-child dialogues]. La Linguistique, 31(1), 65–79.

    Google Scholar 

  • Rabain-Jamin, J., & Sabeau-Jouannet, E. (1997). Maternal speech to 4-month-old infants in two cultures: Wolof and French. International Journal of Behavioral Development, 20(3), 425–451.

    Article  Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2007). To tangle or not to tangle: Shifting language ideologies and the socialization of Charabia in the Marquesas, French Polynesia. In M. Makihara & B. B. Schieffelin (Eds.), Consequences of contact: Language ideologies and sociocultural transformations in Pacific societies (pp. 70–95). New York: Oxford University Press.

    Chapter  Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2009). Who made the soup? Socializing the researcher and cooking her data. Language and Communication, 29(3), 254–270.

    Article  Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2011). Language socialization and language ideologies. In A. Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), Handbook of language socialization (pp. 493–514). Malden: Blackwell.

    Chapter  Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2012). Learning to exchange words for food in the Marquesas. In L. Coleman (Ed.), Food: Ethnographic encounters (pp. 111–125). Oxford: Berg Publishers.

    Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2013). L’idéologie hétéroglossique et l’identité dialogique à Montréal [Heteroglossic ideologies and dialogic identities in Montreal]. In C. Trimaille & J.-M. Eloy (Eds.), Idéologies linguistiques et discriminations [Linguistic ideologies and discriminations] (pp. 59–83). Paris: Harmattan.

    Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2014). Language socialization. In C. Fäcke (Ed.), Manual of language acquisition (pp. 69–86). Berlin: Walter De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Riley, K. C. (2016). Learning to talk while eating: Food-and-language socialization in the Marquesas and France. Invited lecture at the 50th Anniversary of the Anthropology Department, CUNY Graduate Center, New York.

    Google Scholar 

  • Riley, K. C., & Tetahiotupa, E. (2006). Learning to use Charabia in the Marquesas. Montréal: French Polynesia. American Association for Applied Linguistics.

    Google Scholar 

  • Roy, S. (2003). Bilingualism and standardization in a Canadian call center: Challenges for a linguistic minority community. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies (pp. 269–285). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Roy, S. (2010). Not truly, not entirely…Pas comme les francophones [Not like the francophones]. Canadian Journal of Education, 33(3), 541–563.

    Article  Google Scholar 

  • Sabria, R. (Ed.). (2016). Les langues des signes. Langues minoritaires et sociétés [insert translation]. Glottopol, 27 [special issue].

    Google Scholar 

  • Salaün, M. (2010). Un colonialisme glottophage ? L’enseignement de la langue française dans les écoles indigènes en Nouvelle-Calédonie (1863–1945) [Colonial linguicide? Teaching French at indigenous schools in New Caledonia]. Histoire de l’éducation, 128, 53–77.

    Article  Google Scholar 

  • Salaün, M. (2012). Quand la langue d’origine rencontre la forme scolaire : Le cas du tahitien en Polynésie française [When the home language meets the school variety: The case of Tahitian in French Polynesia]. Revue française d’éducation comparée, 8, 185–206.

    Google Scholar 

  • Salaün, M. (2015). Des Kanak au Québec. L’expérience de de jeunes autochtones calédoniens en formation aux métiers de la mine à Rouyn et à de Sept-Îles. [The experience of young Caledonians while training for mine employment in Rouyn and Sept-Iles]. Recherches amérindiennes au Québec, 44(2–3), 55–62.

    Google Scholar 

  • Schieffelin, B. B. (1994). Code-switching and language socialization. In J. Duchan, L. Hewitt, & R. Sonnenmeier (Eds.), Pragmatics: From theory to practice (pp. 20–42). Prentice Hall: New York.

    Google Scholar 

  • Tessoneau, A. L. (2005). Learning respect in Guadeloupe: Greetings and politeness rituals. In S. Mühleisen & B. Migge (Eds.), Politeness and face in Caribbean creoles (pp. 255–282). Amsterdam: John Benjamins.

    Chapter  Google Scholar 

  • Tetahiotupa, E. (1999). Bilinguisme et scolarisation en Polynésie française. Doctoral thesis, Université de Paris I. [Bilingualism and Schooling in French Polynesia.].

    Google Scholar 

  • Tetrault, C. (2015). Transcultural teens: Performing youth identities in French cités. Malden: Wiley-Blackwell.

    Google Scholar 

  • Trimaille, C. (2003). Approche sociolinguistique de la socialisation langagière d’adolescents [A sociolinguistic approach to the language socialization of adolescents]. Ph.D dissertation, Université Stendhal – Grenoble III.

    Google Scholar 

  • Trimaille, C. (2007). Stylisation vocale et autres procédés dialogiques dans la socialisation langagière adolescente [Vocal stylization and other dialogic processes in adolescent language socialization]. Cahiers de Praxématique, 47, 183–206.

    Google Scholar 

  • Van Den Avenne, C. (2001). De l’expérience plurilingue à l’expérience diglossique: Migrants maliens en France [From multilingualism to diglossia: Malian migrants in France]. Cahiers d’Etudes africaines, 163–164, 619–636. http://etudesafricaines.revues.org/112

  • Williams, R. S., & Riley, K. C. (2001). Acquiring a slice of Anglo-American pie: A portrait of language shift in a Franco-American family. In R. D. González & I. Melis (Eds.), Language ideologies: Critical perspectives on the official English movement, History, theory, and policy (Vol. 2, pp. 63–90). Mahwah: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Kathleen C. Riley .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2017 Springer International Publishing AG

About this entry

Cite this entry

Riley, K.C. (2017). Language Socialization in Francophone Communities. In: Duff, P., May, S. (eds) Language Socialization. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02327-4_31-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02327-4_31-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Print ISBN: 978-3-319-02327-4

  • Online ISBN: 978-3-319-02327-4

  • eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education

Publish with us

Policies and ethics