Skip to main content

Language Diversity and Indigenous Literacy in the Andes

  • Living reference work entry
  • First Online:
Literacies and Language Education

Part of the book series: Encyclopedia of Language and Education ((ELE))

  • 107 Accesses

Abstract

The Andes stretch out along the entire South American continent. The Andean space, as traditionally referred to in social studies, especially in relation to languages and cultures present there before the conquerors arrived, is restricted to the Incan Empire’s sphere of influence (Cerrón-Palomino (Revista Andina 3:509–572, 1985)). Therefore, we herein refer to the region that spreads out from the south of Colombia to the north of Argentina and Chile and includes the coastal area, mountain range fringes, and the regions of high plateaus.

Our bibliographical review of literacy is limited to Andean languages that have managed to survive Spanish language rule, which seeks to maintain certain functional spaces in national societies. A commonly accepted notion is that indigenous languages had some sort of graphic or notational, albeit not alphabetical, system. They are then called illiterate; thus typified, this deficit could be hindering the acknowledgment of different writings, like textile writing or “other forms of textual expression and graphic representation” (López, L. E. (2001). Literacy and intercultural bilingual education in the Andes. In D. Olson & N. Torrance (Eds.), The making of literate societies (pp. 201–224). Oxford: Blackwell.).

Their speakers increasingly hoist Andean languages as symbols of ethnic and political vindication (Sichra, I. (2005). Trascendiendo o fortaleciendo el valor emblemático del quechua: identidad de la lengua en la ciudad de Cochabamba. In S. Coronel-Molina & L. Grabner-Coronel (Eds.), Lenguas e identidades en los Andes: perspectivas ideológicas y culturales (pp. 211–250). Quito: Abya Yala.) in an attempt to secure prestigious and public spheres for these languages (King, K. (1997). Indigenous politics and native language literacies: Recent shifts in bilingual education policy and practice in Ecuador. In N. Hornberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas. Language planning from the bottom up (pp. 267–283). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.; López, L. E. (2001). Literacy and intercultural bilingual education in the Andes. In D. Olson & N. Torrance (Eds.), The making of literate societies (pp. 201–224). Oxford: Blackwell.). From this perspective, literacy acquires or could acquire a driving role in the social participation of sectors traditionally marginalized by these countries’ societies, i.e., it could be an empowerment mechanism for the individual, the community, and the group (Hornberger, N. (1997). Quechua literacy and empowerment in Peru. In N. Hornberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas. Language planning from the bottom up (pp. 3–16). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.). Consequently, this chapter focuses on the literacy of languages characterized by their orality and seeks to contribute this volume on Language and Education, with a focus on Spanish literacy. As for the notion of literacy, we adhere to the ideological model (Street, B. (1984). Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.) in which literacy comprises concrete social practices with certain purposes that depend on previous political and ideological factors. Learned events, that is, activities in which literacy plays a social role, can help us observe said practices (Barton, D., & Hamilton, M. (1998). Local literacies. Reading and writing in one community. London: Routledge.).

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Institutional subscriptions

References

  • Adelaar, W., & Trigoso, J. (1998). Un documento colonial quechua de Cajamarca. In S. Dedenbach-Salazar (Ed.), 50 años de estudios americanistas en la Universidad de Bonn: nuevas contribuciones a la arqueología, etnohistoria, etnolingüística y etnografía de las Américas (pp. 641–651). Bonn: Seminar für Völkerkunde Universität Bonn.

    Google Scholar 

  • Albó, X. (2001). Periódico Conosur Ñawpaqman Nr. 93, July. Cochabamba.

    Google Scholar 

  • Arnold, D., & Yapita, J. d. D. (2000). El rincón de las cabezas. Luchas textuales, educación y tierras en los Andes, ILCA/Facultad de Humanidad y Ciencias de la Educación UMSA, La Paz.

    Google Scholar 

  • Ascher, M., & Ascher, R. (1997). Mathematics of the Incas, code of the quipu. New York: Dover Publications.

    Google Scholar 

  • Beyersdorff, M. (1986). La tradición oral quechua vista desde la perspectiva de la literatura. Revista Andina, 4(1), 213–236.

    Google Scholar 

  • Calvo, J. (1993). Pragmática y Gramática del Quechua Cuzqueño. Cusco: CBC.

    Google Scholar 

  • Castillo, M. (2005). Aprendiendo con el corazón: El tejido andino en la educación quechua. La Paz: Plural/PROEIB Andes.

    Google Scholar 

  • Cerrón-Palomino, R. (1988). Unidad y diferenciación lingüistica en el mundo andino. In L. E. López (Ed.), Pesquisas en lingüística andina (pp. 121–152). Lima/Puno: CONCYTEC/GTZ/UNAP.

    Google Scholar 

  • Crickmay, L. (2002). Transmission of knowledge through textiles: Weaving and learning how to live. In H. Stobart & R. Howard (Eds.), Knowledge and learning in the antes (pp. 40–55). Liverpool: Liverpool University Press.

    Google Scholar 

  • Dedenbach-Salazar, S. (2004). El lenguaje como parodia: Instancias del uso particular del quechua de Guaman Poma y de Pachacuti Yamqui Sacamaygua. Revista Andina (37), 227–255.

    Google Scholar 

  • Desrosiers, S. (1994). Comentario. Revista Andina, 12(2), 359–362.

    Google Scholar 

  • Durston, A. (2003). La escritura del quechua por indígenas en el siglo XVII. Revista Andina, (39), 207–236.

    Google Scholar 

  • Franquemont, E. (1994). Comentario. Revista Andina, 12(2), 362–364.

    Google Scholar 

  • Freire, P. (1970). Pedagogía del oprimido. México: Siglo XXI.

    Google Scholar 

  • Garcés, F. (2005). De la voz al papel. La escritura quechua del periódico CONOSUR Ñawpaqman. La Paz: Plural/CENDA.

    Google Scholar 

  • Glave, L. M. (1990). Grito de pueblos silenciados. Intermediarios lingüísticos y culturales entre dos mundos: historia y mentalidades. Allpanchis, XXII(35/36), 435–513.

    Google Scholar 

  • Godenzzi, J. C. (1995). Discurso y actos de rebelión anticolonial: Textos políticos del siglo XVII en los Andes. In C. Itier (Ed.), Del siglo de oro al siglo de las luces: lenguaje y sociedad en los Andes del siglo XVIII (pp. 59–88). Cusco: CBC.

    Google Scholar 

  • Hill, E., & Mignolo, W. (Eds.). (1994). Writing without words: Alternative literacies in Mesoamerica and the Andes. Durham/London: Duke University Press.

    Google Scholar 

  • Hornberger, N. (1997). Quechua literacy and empowerment in Peru. In N. Hornberger (Ed.), Indigenous literacies in the Americas. Language planning from the bottom up (pp. 3–16). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

    Chapter  Google Scholar 

  • Hornberger, N., & King, K. (1996). Language revitalisation in the Andes: Can the schools reverse language shift? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 17(6), 427–441.

    Article  Google Scholar 

  • Howard-Malverde, R. (1998). Grasping awareness: Mother-tongue literacy for Quechua speaking women in Northern Potosi, Bolivia. International Journal of Educational Development, 18(3), 181–196.

    Article  Google Scholar 

  • Howard-Malverde, R. (1999). Pautas teóricas y metodológicas para el estudio de la historia oral andina contemporánea. In J. C. Godenzzi (Ed.), Tradición oral andina y amazónica. Métodos de análisis e interpretación de textos (pp. 339–385). Cusco: CBC.

    Google Scholar 

  • Itier, C. (1987). A propósito de los dos poemas en quechua de la crónica de fray Martín de Murúa. Revista Andina, 5(2), 11–227.

    Google Scholar 

  • Itier, C. (1991). Lengua general y comunicación escrita: cinco cartas en quechua de Cotahuasi-1616. Revista Andina, 9(1), 65–107.

    Google Scholar 

  • Itier, C. (1995). Quechua y cultura en el Cuzco del siglo XVIII. In C. Itier (Ed.), Del siglo de oro al siglo de las luces: lenguaje y sociedad en los Andes del siglo XVIII (pp. 89–112). Cusco: CBC.

    Google Scholar 

  • Ivanic, R., & Moss, W. (1991). Bringing community writing practices into education. In D. Barton & R. Ivanic (Eds.), Writing in the community (pp. 193–223). London: Sage.

    Google Scholar 

  • King, K. (2001). Language Revitalization Processes and Prospects. Quichua in the Ecuadorian Andes. Clevendon: Multilingual Matters LTD.

    Google Scholar 

  • Landaburu, J. (1998). Oralidad y escritura en las sociedades indígenas. In L. E. López & I. Jung (Eds.), Sobre las huellas de la voz. Madrid: Morata.

    Google Scholar 

  • López, L. E. (2001). Literacy and intercultural bilingual education in the Andes. In D. Olson & N. Torrance (Eds.), The making of literate societies (pp. 201–224). Oxford: Blackwell.

    Google Scholar 

  • López, L. E., & Hanemann, U. (Eds.). (2009). Alfabetización y multiculturalidad: Miradas desde América Latina. Guatemala: UIL-UNESCO, GTZ.

    Google Scholar 

  • Mac Cormack, S. (1988). Atahualpa y el libro. Revista de Indias, XLVIII(3), 693–714.

    Google Scholar 

  • Mannheim, B. (1990). La cronología relativa de la lengua y literatura quechua cusqueña. Revista Andina, 8(1), 139–178.

    Google Scholar 

  • Mannheim, B. (1991). The language of the Inka since the European invasion. Austin: University of Texas.

    Google Scholar 

  • Mignolo, W. (1995). The darker side of the Renaissance: Literacy territoriality and colonization. Ann Arbor: University of Michigan Press.

    Google Scholar 

  • Monzón, L. (1586/1965). Relaciones geográficas de Indias I. Madrid: Ediciones Atlas.

    Google Scholar 

  • Moya, A. (1997). Ethnos. Atlas etnográfico del Ecuador. Quito: P-EBI.

    Google Scholar 

  • Murra, J., & Adorno, R. (1980). El primer nueva corónica y buen gobierno por Felipe Guaman Poma de Ayala. México: Siglo Veintiuno.

    Google Scholar 

  • Oliart, P. (2004). Leer y escribir en un mundo sin letras. Reflexiones sobre la globalización y la educación en la Sierra rural. In C. I. Degregori & G. Portocarrero (Eds.), Cultura y Globalización (pp. 203–223). Lima: Red para el desarrollo de las ciencias sociales en el Perú.

    Google Scholar 

  • Peresson, M. et al (1983) The People’s Education and Illiteracy in Latin America. Bogota: Education Dimensions

    Google Scholar 

  • Platt, T. (1992a). Writing, shamanism and identity, or voices from Abya-Yala. History Workshop Journal, 34, (comp Bill Schwartz). Oxford: Oxford University Press. Vol. 1, pp 132–146.

    Google Scholar 

  • Platt, T. (1992b). The sound of light. Speech, script and metaphor in the Southern Andes. In S. Arze, et al. (Eds.), Etnicidad, economía y simbolismo en los Andes (pp. 439–466). La Paz: HISBOL/IFEA/SBH-ASUR.

    Google Scholar 

  • Rivarola, J. L. (1990). La formación lingüística de Hispanoamérica. Lima: Fondo Editorial Pontificia Universidad Católica del Perú.

    Google Scholar 

  • Salomon, F. (2004a). The cord keepers. Khipus and cultural life in a Peruvian village. Durham: Duke University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Salomon, F. (2004b). Literacidades vernáculas en la provincia altiplánica de Azángaro. In V. Zavala, M. Niño-Murcia, & P. Ames (Eds.), Escritura y sociedad. Nuevas perspectivas teóricas y etnográficas (pp. 317–345). Lima: Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú.

    Google Scholar 

  • Sichra, I. (Eds.). (2009). Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Quito: Abya Yala.

    Google Scholar 

  • Sichra, I. (2011). Sacando la lengua de su escondite. Revista Páginas y Signos (Cochabamba), 7, 113–132.

    Google Scholar 

  • Sichra, I., & Cáceres, A. (1990). Poésie quechua en Bolivie. Edition Trilingue. Géneve: Patiño.

    Google Scholar 

  • Stoll, D. (1984). Pescadores de hombres o fundadores de imperios. Quito: Abya Yala.

    Google Scholar 

  • Street, B. (1984). Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.

    Google Scholar 

  • Taylor, G. (1985). Un documento quechuia de Huarochirí-1607 (sic). Revista Andina, 5(1), 157–185.

    Google Scholar 

  • Taylor, G. (1988). La tradición oral andina y la escritura. In L. E. López (Ed.), Pesquisas en lingüística andina (pp. 181–190). Lima/Puno: CONCYTEC/GTZ/UNAP.

    Google Scholar 

  • Urton, G. (1997). The social life of numbers: A Quechua ontology of numbers and philosophy of arithmetic. Austin: University of Texas Press.

    Google Scholar 

  • Vigil, N. (2004). Pueblos indígenas y escritura. In M. Samaniego & C. G. Garbarini (Eds.), Rostros y fronteras de la identidad (pp. 187–208). Temuco: Universidad Católica de Temuco/Ministerio de Educación de Chile.

    Google Scholar 

  • Von Gleich, U. (2004). New Quechua literacies in Bolivia. International Journal of the Sociology of Language, 167, 131–146.

    Google Scholar 

  • Zavala, V. (2002). (Des) encuentros con la escritura: escuela y comunidad en los Andes peruanos. Lima: Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Perú.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Inge Sichra .

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2016 Springer International Publishing Switzerland

About this entry

Cite this entry

Sichra, I. (2016). Language Diversity and Indigenous Literacy in the Andes. In: Street, B., May, S. (eds) Literacies and Language Education. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02321-2_27-1

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02321-2_27-1

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Publisher Name: Springer, Cham

  • Online ISBN: 978-3-319-02321-2

  • eBook Packages: Springer Reference EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education

Publish with us

Policies and ethics