Introduction
The world's 300 million Indigenous peoples reside in 70 countries and every continent on earth. Identified as Indigenous according to international convention because of their aboriginal occupation of lands before colonization or the establishment of state boundaries, and because they retain some or all of their traditional social, economic, cultural, and political institutions, Indigenous peoples have experienced a history of genocide, the armed invasion of their homelands, and concomitant economic, political, and social disenfranchisement (see the United Nations International Labour Organisation (ILO) Convention 169 Concerning Indigenous and Tribal Peoples, www.unhchr.ch/html/menu3/b/62.htm). Central to these assaults have been official and unofficial policies that simultaneously dispossessed Indigenous peoples of their languages and their lands. A primary tool for achieving both ends has been state‐sponsored schooling.
Thus, Indigenous struggles for language rights have...
Keywords
- Indigenous People
- Language Policy
- International Labour Organisation
- Bilingual Education
- Indigenous Language
These keywords were added by machine and not by the authors. This process is experimental and the keywords may be updated as the learning algorithm improves.
This is a preview of subscription content, log in via an institution.
References
Brock‐Utne, B. and Hopson, K.: 2005, Languages of Instruction for African Emancipation: Focus on Postcolonial Contexts and Considerations, Centre for Advanced Studies of African Society (CASAS), Cape Town, South Africa.
Cantoni, G. (ed.): 1996, Stabilizing Indigenous Languages, Northern Arizona University Center for Excellence in Education, Flagstaff.
Coronel‐Molina, S.M.: 1999, ‘Functonal domains of the Quechua language in Peru: Issues of status planning’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 2, 3, 166–180.
Corson, D.: 1997, ‘Language policies for Indigenous peoples’, Encyclopedia of Language and Education, Volume 1: Language Policy and Political Issues in Education, Kluwer, Netherlands, 77–87.
Fishman, J.A. (ed.): 2001, Can Threatened Languages Be Saved? Reversing Language Shift, Revisited: A 21st Century Perspective, Multilingual Matters, Clevedon, UK.
Hamel, R.E. (ed.): 1997, ‘Linguistic Human Rights from a Sociolinguistic Perspective’, theme issue, International Journal of the Sociology of Language 127 (entire).
Heath, S.B.: 1972, Telling Tongues: Language Policy in Mexico—Colony to Nation, Teachers College Press, NY.
Henze, R. and Davis, K.A. (guest eds.): 1999, ‘Authenticity and Identity: Lessons from Indigenous Language Education’, theme issue, Anthropology and Education Quarterly 30 (entire).
Hinton, L. and Hale, K.: 2001, The Green Book of Language Revitalization in Practice, Academic Press, San Diego, CA.
Hornberger, N.H.: 1988, Bilingual Education and Language Maintenance: A Southern Peruvian Quechua Case, Mouton de Gruyter, Berlin.
Hornberger, N.H. (ed.): 1996, Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom up, Mouton de Gruyter, Berlin.
Hornberger, N.H. (ed.): 2007, Can Schools Save Indigenous Languages? Policy and Practice on Four Continents, Palgrave/Macmillan, Houndsmills, Basingstoke, UK.
Hornberger, N.H. and Coronel‐Molina, S.M.: 2004, ‘Quechua language shift, maintenance, and revitalization in the Andes: The case for language planning’, International Journal of the Sociology of Language 167, 9–67.
Hornberger, N.H. and King, K.A.: 1996, ‘Bringing the language forward: School‐based initiatives for Quechua language revitalization in Ecuador and Bolivia’, in N.H. Hornberger (ed.), Indigenous Literacies in the Americas: Language Planning from the Bottom Up, Mouton de Gruyter, Berlin, 299–319.
Hornberger, N.H. and King, K.A.: 1999, ‘Authenticy and unification in Quechua language planning’, in S. May (ed.), Indigenous Community‐Based Education, Multilingual Matters, Clevedon, UK, 160–180.
Kamwangamalu, N.M.: 2005, ‘Mother tongues and language planning in Africa’, TESOL Quarterly 39(4), 734–738.
Kaplan, R.B. and Baldauf, R.B., Jr.: 1999, Language Planning in Malawi, Mozambique and the Philippines, Multilingual Matters, Clevedon, UK.
King, K.A.: 2001, Language Revitalization Processes and Prospects: Quichua in the Ecuadorian Andes, Multilingual Matters, Clevedon, UK.
King, K.A. and Hornberger, N.H. (guest eds.): 2004, ‘Quechua Sociolinguistics’, theme issue, International Journal of the Sociology of Language 167 (entire).
Kulick, D.: 1992, Language Shift and Cultural Reproduction: Socialization, Self, and Syncretism in a Papua New Guinean Village, Cambridge University Press, Cambridge, UK.
López, L.E.: 2006, ‘Cultural diversity, multilingualism, and Indigenous education in Latin America’, in O. García, T. Skutnabb‐Kangas and M.E. Torres‐Guzmán (eds.), Imagining Multilingual Schools; Languages in Education and Globalization, Multilingual Matters, Clevedon, UK, 238–261.
Luykx, A.: 2004, ‘The future of Quechua and the Quechua of the future: Language ideologies and language planning in Boliva’, International Journal of the Sociology of Language 167, 147–158.
Magga, O.H.: 1994, ‘The Sámi Language Act’, in T. Skutnabb‐Kangas and R. Phillipson (eds.), Linguistic Human Rights, Mouton de Gruyter, Berlin, 219–233.
Magga, O.H.: 1995, Rights for Indigenous peoples, presentation at the Fifth Annual Conference of the International Association for the Study of Common Property, May 24–28, Bodoe, Norway, available online at http://www.Indiana.edu/∼iasep/abstracts/351.html, accessed October 7, 2005.
Magga, O.H., Nicolaisen, I., Trask, M., Skutnabb‐Kangas, T., and Dunbar, R.: 2005, Indigenous children's education and Indigenous languages, expert paper written for the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues, United Nations, NY.
May, S. (ed.): 1999, Indigenous Community‐Based Education, Multilingual Matters, Clevedon, UK.
May, S.: 2004, ‘Māori‐medium education in Aotearoa/New Zealand’, in J.W. Tollefson and A.B.M. Tsui (eds.), Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda?, Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJ, 21–41.
May, S. (guest ed.): 2005, ‘Bilingual/Immersion Education in Aotearoa/New Zealand’, theme issue, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8(5) (entire).
May, S. and Aikman, S.: 2003, ‘Indigenous Education: New Possibilities, Ongoing Constraints’, theme issue, Comparative Education 39(2) (entire).
May, S., Hill, R., and Tiakiwai, S.: 2004, Bilingual/Immersion Education: Indicators of Good Practice: Final Report to the Ministry of Education, Ministry of Education, NZ.
McCarty, T.L.: 2002, A Place to be Navajo—Rough Rock and the Struggle for Self‐Determination in Indigenous Schooling, Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJ.
McCarty, T.L.: 2004, ‘Dangerous difference: A critical‐historical analysis of language education policies in the United States’, in J.W. Tollefson and A.B.M. Tsui (eds.), Medium of Instruction Policies: Which Agenda? Whose Agenda?, Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJ, 71–93.
McCarty, T.L. and Zepeda, O. (guest eds.): 1998, ‘Indigenous Language Use and Change in the Americas’, theme issue, International Journal of the Sociology of Language 132 (entire).
McCarty, T.L. and Zepeda, O. (eds.): 2006, One Voice, Many Voices: Recreating Indigenous Language Communities, Arizona State University College of Education Center for Indian Education, Tempe.
McCarty, T.L., Romero‐Little, M.E., and Zepeda, O.: 2006, ‘Native American youth discourses on language shift and retention: Ideological cross‐currents and their implications for language planning’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 9(5), 659–677.
McCarty, T.L., Watahomigie, L.J., and Yamamoto, A.Y. (guest eds.): 1999, ‘Reversing Language Shift in Indigenous America: Collaborations and Views from the Field’, theme issue, Practicing Anthropology 21, 1–47.
Mohanty, A.K.: 2006, ‘Multilingualism of the unequals and predicaments of education in India: Mother tongue or other tongue?’, in O. García, T. Skutnabb‐Kangas, and M.E. Torres‐Guzmán (eds.), Imagining Multilingual Schools: Languages in Education and Glocalization, Multilingual Matters, Clevedon, UK, 262–283.
Nicholas, S.: 2005, ‘Negotiating for the Hopi way of life through literacy and schooling’, in T.L. McCarty (ed.), Language, Literacy, and Power in Schooling, Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJ, 29–46.
Nicholls, C.: 2005, ‘Death by a thousand cuts: Indigenous language bilingual education programmes in the Northern Territory of Australia, 1972–1998’, International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 8, 160–177.
Rau, C.: 2005, ‘Literacy acquisition, assessment and achievement of Year Two students in total immersion in Māori programmes’, International Journal of the Sociology of Language 8(5), 404–432.
Romaine, S. (ed.): 1991, Language in Australia, Cambridge University Press, Cambridge, UK.
Skutnabb‐Kangas, T.: 2000, Linguistic Genocide in Education—Or Worldwide Diversity and Human Rights?, Lawrence Erlbaum, Mahwah, NJ.
Spolsky, B.: 2002, ‘Prospects for the survival of the Navajo language: A reconsideration’, Anthropology and Education Quarterly 33, 139–162.
United Nations Secretariat for the U.N. Permanent Forum on Indigenous Issues: 2005, ‘Interview with the first chairperson of the UNPFII, Mr. Ole Henrik Magga’, Message Stick 3, 9–11.
Warner, S.L.N.: 1999a, ‘ Kuleana: The right, responsibility, and authority of Indigenous peoples to speak and make decisions for themselves in language and culture revitalization’, Anthropology and Education Quarterly 30(1), 68–93.
Warner, S.N.: 1999b, ‘Hawaiian language regenesis: Planning for intergenerational use of Hawaiian beyond the school’, in T. Huebner and K.A. Davis (eds.), Sociopolitical Perspectives on Language Policy and Planning in the USA, John Benjamins, Amsterdam/Philadelphia, 313–331.
Warner, S.L.N.: 2001, ‘The movement to revitalize Hawaiian language and culture’, in L. Hinton and K. Hale (eds.), The Green Book of Language Revitalization in Practice, Academic Press, San Diego, CA, 133–144.
Wilson, W.H.: 1999, ‘The sociopolitical context of establishing Hawaiian‐medium education’, in S. May (ed.), Indigenous Community‐Based Education, Multilingual Matters, Clevedon, UK, 95–108.
Wilson, W.H. and Kamanā, K.: 2001, ‘ “ Mai loko mai o ka ‘I'ini: Proceeding from a dream,” The ‘Aha Pünana Leo connection in Hawaiian language revitalization’, in L. Hinton and K. Hale (eds.), The Green Book of Language Revitalization in Practice, Academic Press, San Diego, CA, 147–176.
Wong, L.: 1999, ‘Authenticity and the revitalization of Hawaiian’, Anthropology and Education Quarterly 30(1), 94–113.
Zepeda, O.: 1990, ‘American Indian language policy’, in K.L. Adams and D.T. Brink (eds.), Perspectives on Official English: The Campaign for English as the Official Language of the USA, Mouton de Gruyter, Berlin, 247–256.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2008 Springer Science+Business Media LLC
About this entry
Cite this entry
McCarty, T.L. (2008). Language Education Planning and Policies by and for Indigenous Peoples. In: Hornberger, N.H. (eds) Encyclopedia of Language and Education. Springer, Boston, MA. https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_11
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-0-387-30424-3_11
Publisher Name: Springer, Boston, MA
Print ISBN: 978-0-387-32875-1
Online ISBN: 978-0-387-30424-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and Law