Abstract
This chapter provides a systematic analysis of the results derived from the analysis of the exchanges on the asynchronous discussion forums linked to the tasks designed for the telecollaborative CoCo project. Brown and Levinson’s (Politeness: Some universals in language usage, Cambridge University Press, 1987) and Leech’s (The pragmatics of politeness, Oxford University Press, 2014) linguistic politeness frameworks were applied to the three online exchanges students engages with and were used to identify patterns of linguistic behaviour such as type and frequency of politeness strategy/maxim.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Abrams, Z. (2013). Say what?! L2 sociopragmatic competence in CMC: Skill transfer and development. CALICO Journal, 30(3), 423–445.
Arendholz, J. (2013). (In)Appropriate online behavior: A pragmatic analysis of message board relations. Amsterdam: John Benjamins.
Bieswanger, M. (2013). Micro-linguistic structural features of computer-mediated communication. In S. Herring, D. Stein, & T. Virtanen (Eds.), Pragmatics of computer-mediated communication (pp. 463–488). Berlin: Walter de Gruyter.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Bunz, U., & Campbell, S. W. (2004). Politeness accommodation in electronic mail. Communication Research Reports, 21(1), 11–25.
Chlopek, Z. (2008). The intercultural approach to EFL teaching and learning. English Teaching Forum, 4, 10–27.
Cook, H. M. (2001). Why can’t learners of JFL distinguish polite from impolite speech styles? In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 80–102). Cambridge: Cambridge University Press.
Darics, E. (2010). Politeness in computer-mediated discourse of a virtual team. Journal of Politeness Research, 6, 129–150. Cited in Yus, F. (2011). Cyberpragmatics: Internet-mediated communication in context. Amsterdam: John Benjamins.
Dewaele, J.-M. (2004). Vous or tu? Native and non-native speakers of French on a sociolinguistic tightrope. IRAL, International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 42(4), 383–402.
Dresner, E., & Herring, S. C. (2010). Functions of the nonverbal in CMC: Emoticons and illocutionary force. Communication Theory, 249–268.
Gonzalez, A. (2013). Development of politeness strategies in participatory online environments: A case study. In J. M. Sykes (Ed.), Technology in interlanguage pragmatics research and teaching (pp. 101–120). Amsterdam: John Benjamins.
González-Lloret, M. (2008). Computer-mediated learning of L2 pragmatics in investigating pragmatics. In A. Soler & E. Martínez-Flor (Eds.), Foreign language learning, teaching and testing (pp. 114–134). Bristol: Multilingual Matters.
Ishihara, N., & Cohen, A. D. (2010). Teaching and learning pragmatics: Where language and culture meet. Harlow: Pearson Education Limited.
Kasper, G., & Rose, K. R. (2001). Pragmatics in language teaching. In K. R. Rose & G. Kasper (Eds.), Pragmatics in language teaching (pp. 1–10). Cambridge: Cambridge University Press.
Kerbrat-Orecchioni, C. (2005). Politeness in France: How to buy bread politely. In L. Hickey & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 29–44). Clevedon: Multilingual Matters.
Kerbrat-Orecchioni, C. (2007). La “cyberpolitesse”: Formes de l’adresse, ouverture et clôture dans les courriers électroniques. [Cyberpoliteness: Forms of address, openings and closings in emails]. Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, XII, 35–56.
Klapper, J. (2006). Understanding and developing good practice: Language teaching in higher education. London: CILT.
Leech, G. (2014). The pragmatics of politeness. Oxford: Oxford University Press.
Maíz-Arévalo, C. (2015). Typographic alteration in formal computer-mediated communication. Procedia—Social and Behavioral Sciences, 212, 140–145.
Márquez-Reiter, R. (2000). Linguistic politeness in Britain and Uruguay: A contrastive study of requests and apologies. Amsterdam: John Benjamins.
Matsuo, C. (2012). A critique of Michael Byram’s intercultural communicative competence model from the perspective of model type and conceptualisation of culture. Fukuoka University Review of Literature and Humanities, 44(2), 347–380.
Mifka Profozic, N. (2013). Effectiveness of corrective feedback and the role of individual differences in language learning: A classroom study. Oxford: Peter Lang.
Miller, H., Thebault-Spieker, J., Chang, S., Johnson, I., Terveen, L., & Hecht, B. (2016, May). “Blissfully happy” or “ready to fight”: Varying interpretations of emoji. Paper presented at International AAAI (Association for the Advancement of Artificial Intelligence) Conference on Web and Social Media. Proceedings of the Tenth International Conference on Web and Social Media Proceedings Cover, Cologne.
Nadeau, J.-B., & Barlow, J. (2004). Sixty million Frenchmen can’t be wrong: What makes the French so French. London: Robson Books.
O’Dowd, R. (2013). Telecollaboration and CALL. In M. Thomas, H. Reinders, & M. Warschauer (Eds.), Contemporary computer-assisted language learning (pp. 123–139). London: Bloomsbury.
Ogiermann, E. (2009). On apologising in negative and positive politeness cultures. Amsterdam: John Benjamins.
Orsini-Jones, M., Gazeley-Eke, Z., & Leinster, H. (2016) A corpus-based study of the use of pronouns in the asynchronous discussion fora in the online intercultural exchange MexCo. In S. Jager, M. Kurek, & B. O’Rourke (Eds.), New directions in telecollaborative research and practice: Selected papers from the second conference on telecollaboration in higher education (pp. 283–290). Dublin: Research-publishing.net. Retrieved August 6, 2017, from https://research-publishing.net/content.php?doi=10.14705/rpnet.2016.telecollab2016.9781908416414
Park, J. (2008). Linguistic politeness and facework in computer-mediated communication, part 2: An application of the theoretical framework. Journal of the American Society for Information Science and Technology, 59(14), 2199–2209.
Pretceille, M. A. (1999). L’éducation interculturelle [Intercultural education]. Paris: Presses Universitaires de France.
Stewart, M. (2005). Politeness in Britain: ‘It’s only a suggestion …’. (2005). In L. Hickey & M. Stewart (Eds.), Politeness in Europe (pp. 116–129). Clevedon: Multilingual Matters.
Yus, F. (2011). Cyberpragmatics: Internet-mediated communication in context. Amsterdam: John Benjamins.
Yus, F. (2017). Contextual constraints and non-propositional effects in WhatsApp communication. Journal of Pragmatics, 114, 66–86.
Author information
Authors and Affiliations
Copyright information
© 2018 The Author(s)
About this chapter
Cite this chapter
Orsini-Jones, M., Lee, F. (2018). Emerging Online Politeness Patterns. In: Intercultural Communicative Competence for Global Citizenship. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-58103-7_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-58103-7_6
Published:
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-137-58102-0
Online ISBN: 978-1-137-58103-7
eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)