Skip to main content

Advertisement

Log in

Multiliteracies and family language policy in an urban Inuit community

  • Original Paper
  • Published:
Language Policy Aims and scope Submit manuscript

Abstract

This study investigates the intersection of family language policy with Indigenous multiliteracies and urban Indigeneity. It documents a grassroots Inuit literacy initiative in Ottawa, Canada and considers literacy practices among Inuit at a local Inuit educational centre, where maintaining connections between urban Inuit and their homeland linguistic and cultural practices is a central objective. Using data from a participatory, activity-oriented, ethnographic project at an Inuit family literacy centre, we argue that state-driven language policies have opened up spaces for Indigenous-defined language and literacy learning activities that can shape and be shaped by family language policies. This has permitted some urban groups in Canada to define their own literacy needs in order to develop effective family language policies. Drawing on two Inuit-centred literacy activities, we demonstrate how literacy practices are embedded in intergenerational sharing of Inuit experience, cultural memory, and stories and how these are associated spatially, culturally, and materially with objects and representations. We thus show how Inuit-centred literacy practices can be a driving force for family language policy, linking people to an urban Inuit educational community centre and to their urban and Arctic Inuit families and homelands.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Price excludes VAT (USA)
Tax calculation will be finalised during checkout.

Instant access to the full article PDF.

Similar content being viewed by others

References

  • Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. (2010). Fact sheet-urban aboriginal population in Canada. On http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1100100014298/1100100014302. Accessed 19 July, 2011.

  • Allen, S. (2007). The future of Inuktitut in the face of majority languages: Bilingualism or language shift? Applied Psycholinguistics, 28, 515–536.

    Article  Google Scholar 

  • Balanoff, H., & Chamber, C. (2005). Do my literacies count as literacy? An inquiry into Inuinnaqtun literacies in the Canadian North. Literacies, 6, 18–20.

    Google Scholar 

  • Balanoff, H., Chambers, C., Kaodloak, A., & Kudlak, E. (2006). “This is the way we were told”: Multiple literacies in Ulukhaktok, Northwest Territories. In B. Collignon & M. Therrien (Eds.), Proceedings of the 15th Inuit studies conference. Paris: INALCO/CNRS. On http://www.inuitoralityconference.com/index_eng.html.

  • Barton, D., Hamilton, M., & Ivanič, R. (Eds.). (2000). Situated literacies: Reading and writing in context. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Bourdieu, P., & Passeron, J. C. (1990). Reproduction in education, society and culture. Newbury Park, CA, London: Sage Publications.

    Google Scholar 

  • Budach, G., Roy, S., & Heller, M. (2003). Community and commodity in French Ontario. Language in Society, 32(5), 603–627.

    Article  Google Scholar 

  • Canadian Heritage. (2011). Aboriginal peoples’ program. On http://www.pch.gc.ca/eng/1288012444767/1288012444769. Accessed 9 October, 2012.

  • Catalani, C., & Minkler, M. (2010). Photovoice: A Review of the literature in health and public health. Health Education and Behavior, 37(3), 424–451.

    Article  Google Scholar 

  • Comber, B., Nixon, H., & Reid, J. (Eds.). (2007). Literacies in place: Teaching environmental communication. Newtown: Primary English Teaching Association.

    Google Scholar 

  • Comber, B., & Simpson, A. (Eds.). (2001). Negotiating critical literacies in classrooms. New Jersey: Lawrence Erlbaum.

    Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L. (2009). Invisible and visible language planning: Ideological factors in the family language policy of Chinese immigrant families in Quebec. Language Policy, 8, 351–375.

    Article  Google Scholar 

  • Curdt-Christiansen, X. L., & Maguire, M. (2007). Portraits of self and identity constructions: Three Chinese girls’ trilingual textual powers. In D. Thiessen & A. Cook-Sather (Eds.), International handbook of student experience in elementary and secondary school (pp. 517–554). The Netherlands: Springer.

    Chapter  Google Scholar 

  • Erll, A., & Nünning, A. (Eds.). (2010). A Companion to cultural memory studies. Berlin, NY: De Gruyter.

    Google Scholar 

  • Government of Canada. (2010). On http://www.aadnc-aandc.gc.ca/eng/1100100014277. Accessed 10 April, 2012.

  • Gregory, E., & Kenner, C. (2003). The out-of-school schooling of literacy. In N. Hall, J. Larson, & J. Marsh (Eds.), Handbook of early childhood literacy (pp. 75–84). NY: Sage Publications.

    Chapter  Google Scholar 

  • Gregory, E., Long, S., & Volk, D. (Eds.). (2004). Many pathways to literacy: Young children learning with siblings, grandparents, peers and communities. NY: Routledge Falmer.

    Google Scholar 

  • Gregory, E., & Williams, A. (2000). City literacies: Learning to read across generations and cultures. NY, London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Hannon, P. (2003). Family literacy programs. In N. Hall, J. Larson, & J. Marsh (Eds.), Handbook of early childhood literacy (pp. 99–111). London: Sage.

    Chapter  Google Scholar 

  • Howard, H., & Proulx, C. (Eds.). (2011). Aboriginal peoples in Canadian cities: Transformations and continuities. Waterloo, ON, Canada: Wilfrid Laurier Press.

    Google Scholar 

  • King, K. A., & Fogle, L. (2006). Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6), 695–712.

    Article  Google Scholar 

  • King, K. A., Fogle, L., & Logan-Terry, A. (2008). Family language policy. Language and Linguistics Compass, 2(5), 907–922.

    Article  Google Scholar 

  • Kingston Literacy & Skills. (2011). RAPP The multicultural collection. Kingston: Kingston Literacy & Skills. On http://www.klandskills.ca/index.htm. Accessed 14 April, 2012.

  • Kress, G. (1997). Before writing: Rethinking the paths to literacy. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Kress, G., & Van Leeuwen, T. (2001). Multimodal discourse: The modes of contemporary communication. London: Arnold.

    Google Scholar 

  • Li, G. (2007). Home environment and second language acquisition: The importance of family capital. British Journal of Sociology of Education, 28(3), 285–299.

    Article  Google Scholar 

  • Lotherington, H. (2011). Pedagogy of multiliteracies: Rewriting goldilocks. NY, London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Luke, A. (2000). Critical literacy in Australia: A matter of context and standpoint. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 43(5), 448–461.

    Google Scholar 

  • Luykx, A. (2005). Children as socializing agents: Family language policy in situations of language shift. In J. Cohen, K. T. McAlister, K. Rolstad, & J. MacSwan (Eds.), ISB4: Proceedings of the 4th international symposium on bilingualism (pp. 1407–1414). Somerville, MA: Cascadilla Press.

    Google Scholar 

  • Martin-Jones, M., & Jones, K. (2000). Multilingual literacies: Reading and writing different worlds. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins.

    Google Scholar 

  • Martin-Jones, M., & Saxena, M. (2003). Bilingual resources and ‘funds of knowledge’ for teaching and learning in multi-ethnic classrooms. In A. Creese & P. Martin (Eds.), Multilingual classroom ecologies (pp. 107–122). Clevedon: Multilingual Matters.

    Google Scholar 

  • Meinhof, U. (2009). Transnational flows, networks and ‘transnational capital’: Reflections on researching migrant networks through linguistic ethnography. In J. Collins, S. Slembrouck, & M. Baynham (Eds.), Globalisation and language contact (pp. 148–169). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Moll, L. C., Amanti, C., Neff, D., & Gonzalez, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and communities. Theory and Practice, 31, 132–141.

    Article  Google Scholar 

  • Momaday, N. S. (1976). The names: A memoir. Tucson: University of Arizona Press.

    Google Scholar 

  • Norris, M. J. (2007). Aboriginal languages in Canada: Emerging trends and perspectives on second language acquisition. Canadian Social Trends, Statistics Canada, Catalogue No. 11-008, 19–27.

  • Ottawa Inuit Children’s Centre. (2009). Nipivuour voice: A community needs assessment for Inuit families in Ottawa. Urban Aboriginal Strategy, Le stratégie pour les autochtones vivant en milieu urbain. On http://ottawainuitchildrens.com/?option=com_content&view=article&id=150&Itemid=128. Accessed 11 April, 2012.

  • Pahl, K., & Rowsell, J. (2010). Artifactual literacies: Every object tells a story. NY: Teachers College Press.

    Google Scholar 

  • Patrick, D. (2007). Indigenous language endangerment and the unfinished business of nation states. In A. Duchene & M. Heller (Eds.), Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of languages (pp. 35–56). NY, London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Patrick, D., Tomiak, J.-A., Brown, L., Langille, H., & Vieru, M. (2011). “Regaining the childhood I should have had”: The transformation of Inuit identities, institutions, and community in Ottawa. In H. A. Howard & C. Proulx (Eds.), Aboriginal peoples in Canadian cities: Transformations and continuities (pp. 69–85). Waterloo, ON: Wilfrid Laurier University Press.

    Google Scholar 

  • Phillips, L. M., & Sample, H. L. (2005). Family literacy: Listen to what the families have to say. In J. Anderson, M. Kendrick, T. Rogers, & S. Smythe (Eds.), Portraits of literacy across families, communities, and schools: Intersections and tensions (pp. 91–107). Mahwah, NJ, London: Lawrence Erlbaum Associates.

    Google Scholar 

  • Pink, S. (2009). Doing sensory ethnography. London: Sage.

    Google Scholar 

  • Taylor, L. K. (2010). Multimodal archeologies of storied formation as palimpsestal inquiry. In C. Mitchell & T. Wilson (Eds.), Memory and pedagogy: Productive remembering in changing times (pp. 114–130). NY: Routledge.

    Google Scholar 

  • Taylor, L. K., Bernhard, J., Garg, S., & Cummins, J. (2008). Building on students’ family-based cultural and linguistic capital through a multiliteracies curriculum. Journal of Early Childhood Literacy, 8(3), 269–295.

    Article  Google Scholar 

  • Tomiak, J.-A., & Patrick, D. (2010). ‘Transnational’ migration and Indigeneity in Canada: A case study of Urban Inuit. In M. Forte (Ed.), Indigenous cosmopolitans: Transnational and transcultural Indigeneity in 21st Century (pp. 127–144). NY: Peter Lang Publishing.

    Google Scholar 

  • Tulloch, S. (2009). Building a strong foundation: Considerations to support thriving bilingualism in Nunavut. Report prepared for the Nunavut Literacy Council. On http://www.nunavutliteracy.ca/english/research/reports/bsf/NLC-BuildingaStrongFoundation.pdf. Accessed April 10, 2012.

  • UNESCO. (2010). Atlas of the world’s languages in danger. On http://www.unesco.org/culture/languages-atlas. Accessed 19 July, 2011.

  • Whitehead, J., & McNiff, J. (2006). Action research: Living theory. London: Sage.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Corresponding author

Correspondence to Donna Patrick.

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Cite this article

Patrick, D., Budach, G. & Muckpaloo, I. Multiliteracies and family language policy in an urban Inuit community. Lang Policy 12, 47–62 (2013). https://doi.org/10.1007/s10993-012-9258-3

Download citation

  • Received:

  • Accepted:

  • Published:

  • Issue Date:

  • DOI: https://doi.org/10.1007/s10993-012-9258-3

Keywords

Navigation