Abstract
The current study investigated the effects of the semantic context, cognate status of the word and second language age of acquisition and proficiency in two word naming experiments (Experiment 1 and 2). Three groups of Bodo–Assamese bilinguals named cognate and non-cognate words in their first language, Bodo and second language, Assamese, which were presented in categorized and randomized lists. Experiment 1 demonstrated significant category interference for both cognate and non-cognate words; whereas, in Experiment 2, category interference was observed only in case of cognate words, indicating that naming in L2 was more prone to semantic effects. In Experiment 1, the magnitude of the category interference effect was larger for the low proficient bilinguals, but in Experiment 2, only the high proficient bilinguals demonstrated category interference effect. Further, cognate facilitation effect was not observed in both experiments which is in line with the findings of previous studies. The findings are discussed in light of the predictions of the Revised Hierarchical Model.
Similar content being viewed by others
References
Balota, D. A., & Chumbley, J. I. (1984). Are lexical decisions good measures of lexical access? The role of word frequency in the neglected decision stage. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 10, 340–357. doi:10.1037/0096-1523.10.3.340.
Baro, M. (2007). The historical development of Boro Language. Guwahati: N. L. Publications.
Brysbaert, M., & Duyck, W. (2010). Is it time to leave behind the Revised Hierarchical Model of bilingual language processing after fifteen years of service? Bilingualism: Language and Cognition, 13(3), 359–371. doi:10.1017/S1366728909990344.
Brysbaert, M., Van Dyck, G., & Van de Poel, M. (1999). Visual word recognition in bilinguals: Evidence from masked phnological priming. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 25, 137–148. doi:10.1037/0096-1523.25.1.137.
Borod, J. C., Goodglass, H., & Kaplan, E. (1980). Normative data on the Boston diagnostic aphasia examination, parietal lobe battery, and the Boston naming test. Journal of Clinical Neuropsychology, 2, 209–215. doi:10.1080/01688638008403793.
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of Memory and Language, 41, 365–397. Retrieved from www.wjh.harvard.edu/~caram/.
De Groot, A. M. (2011). Language and cognition in bilinguals and multilinguals. NY/Great Britain: Psychology Press.
De Groot, A. M., Delmaar, P., & Lupker, S. J. (2000). The processing in interlexical homographs in translation recognition and lexical decision: Support for nonselective access to bilingual memory. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 53A, 397–428. doi:10.1080/713755891.
Dijkstra, T. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In: Kroll, J. F., De Groot, A.M. (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches. Retrieved from https://books.google.co.in/books?id=2fzBDptA5NMC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.
Dijkstra, T., & Van Heuven, W. J. (2002). The architecture of the bilingual word recognition system: From identification to decision. Biligualism: Language and Cognition, 5(3), 175–197. doi:10.1017/S1366728902003012.
Dijkstra, A., Grainger, J., & Van Heuven, W. J. (1999). Recognition of cognates and interlingual homographs: The neglected role of phonology. Journal of Memory and Language, 41, 496–518. doi:10.1006/jmla.1999.2654.
Feldman, L. B., & Turvey, M. T. (1983). Word recognition in Serbo-Croatian is phonologically analytic. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 9, 288–298. doi:10.1037//0096-1523.9.2.288.
Forster, K. I. (1981). Priming and the effects of sentence and lexical contexts on naming time: Evidence for autonomous lexical processing. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 33A, 465–495. doi:10.1080/14640748108400804.
Jared, D., & Kroll, J. F. (2001). Do bilinguals activate phonological representations in one or both of their languageswhen naming words? Journal of Memory and Language, 44, 2–31. doi:10.1006/jmla.2000.2747.
Jared, D., & Szucs, C. (2002). Phonological activation in bilinguals: Evidence from interlingual homograph naming. Bilingualism: Language and Cognition, 5, 225–239. doi:10.1017/S1366728902003024.
Jared, D., Haigh, C., & Friesen, D. (2008). Cross-language phonological activation in bilingual word naming. In V. C. Mueller-Gathercole (Ed.), Proceedings of the international conference on models of interaction in bilinguals. Bangor, Wales: ESRC Centre for Research on Biligualism in Theory and Practice at Bangor University. Retrieved from http://www.researchgate.net/publication/266034914.
Kaplan, E., Goodglass, H., & Weintraub, S. (1976). The Boston naming test: Experimental edition. Unpublished manuscript.
Kaplan, E., Goodglass, H., & Weintraub, S. (1983). The Boston naming test. Philadelphia: Lea & Febiger. Retrieved from https://books.google.co.in/books/about/Boston_Naming_Test.html?id=1PEKAAAACAAJ.
Kroll, J. F., & Curley, J. (1988). Lexical memory in novice bilinguals: The role of concepts in retrieving second language words. In M. Gruneberg, P. Morris, & R. Sykes (Eds.), Practical aspects of memory (Vol. 2, pp. 389–395). Retrieved from https://books.google.co.in/books/about/Practical_aspects_of_memory.html?id=dWB9AAAAMAAJ&redir_esc=y.
Kroll, J. F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33, 149–174. doi:10.1006/jmla.1994.1008.
Lukatela, G., Savic, M., Gligorijevic, B., Ognjenovic, P., & Turvey, M. T. (1978). Bi-alphabetcal lexical decision. Language and Speech, 21, 142–165. doi:10.1177/002383097802100202.
Lupker, S. J. (1984). Semantic priming without association: A second look. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 23, 709–733. Retrieved from http://www.psychology.uwo.ca/faculty/lupkerpdfs/Lupker,%201984.pdf.
Nas, G. (1983). Visual word recignition in bilinguals: Evidence for a cooperation between visual and sound based codes during access to a common lexical store. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 22, 526–534. doi:10.1016/S0022-5371(83)90319-5.
Potter, M. C., Kroll, J. F., Yachzel, B., Carpenter, E., & Sherman, J. (1986). Pictures in sentences: Understanding without words. Journal of Experimental Psychology: General, 115, 281–294. Retrieved from http://mollylab-1.mit.edu/lab/publications/potteretal1986.
Rastle, K., & Brysbaert, M. (2006). Masked phonological priming effects in English: Are they real? Do they matter? Cognitive Psychology, 53, 97–145. doi:10.1016/j.cogpsych.2006.01.002.
Schwartz, A. I., Kroll, J. F., & Diaz, M. (2007). Reading words in Spanish and English: Mapping orthography to phonology in two languages. Language and Cognitive Processes, 22, 106-129. Retrieved from https://academics.utep.edu/portals/321/faculty%20pages/schwartz/schwartz%20kroll%20and%20diaz%202007.pdf.
Seidenberg, M. S., Waters, G. S., Sanders, M., & Langer, P. (1984). Pre- and postlexical loci of contexual effects on word recognition. Memory and Cognition, 12(4), 315–328. doi:10.3758/BF03198291.
Tzelgov, J., Henik, A., Sneg, R., & Baruch, O. (1996). Unintentional word reading via the phonological route: The Stroop effect in cross-script homophones. Journal of Experimental Psychology: Learnig, Memory, and Cognition, 22, 336–349. doi:10.1037/0278-7393.22.2.336.
Van Assche, E., Duyck, W., Hartsuiker, R. J., & Diependaele, K. (2009). Does bilingualism change native-language reading? Cognate effects in sentence context. Psychological Science, 20, 923–927. doi:10.1111/j.1467-9280.2009.02389.x.
Van Heuven, W. J. (2000). Visual word recognition in monolingual and bilingual readers: Experiments and computational modeling (Doctoral thesis, University of Nijmegen).
Van Heuven, W. J., Dijkstra, T., & Grainger, J. (1998). Orthographic neighborhood effects in bilingual word recognition. Journal of Memory and Language, 39, 458–483. Retrieved from https://www.andrew.cmu.edu/user/natashat/bilingualism/vanheuven.pdf.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Ethics declarations
Conflict of interest
The author in this study have no conflict of interest to report.
Appendices
Appendix 1a
Assamese word targets used in Experiment 1 (Categorized List).
|
Appendix 1b
Assamese word targets used in Experiment 1 (Randomized List).
|
Appendix 2a
Bodo word targets used in Experiment 2 (Categorized List).
|
Appendix 2b
Bodo word targets used in Experiment 2 (Randomized List).
|
Rights and permissions
About this article
Cite this article
Kaur, S. Word Naming in Bodo–Assamese Bilinguals: The Role of Semantic Context, Cognate Status, Second Language Age of Acquisition and Proficiency. J Psycholinguist Res 46, 1167–1186 (2017). https://doi.org/10.1007/s10936-017-9488-9
Published:
Issue Date:
DOI: https://doi.org/10.1007/s10936-017-9488-9