Abstract
The Ryukyu Archipelago consists of four island groups, namely the Amami Islands in Kagoshima Prefecture and the Okinawa, Miyako, and Yaeyama Islands in Okinawa Prefecture. The languages that have been traditionally spoken in the Ryukyu archipelago are called the Ryukyuan languages. Based on previous research findings, it is widely known that Ryukyuan diverged from proto-Japanese-Ryukyuan. It is the only language proven to have genealogical relationship with Japanese.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
When the maps of Japan and Europe are overlapped with each other, it you can see Japan is long north to south and has diverse climate and nature. Cape Soya in the northern tip of Hokkaido is Oslo in Norway and Nemuro Peninsula in eastern Hokkaido is Stockholm in Sweden. Yonaguni in Okinawa (westernmost island in Japan) is Gibraltar of southern Spain near Morocco of the African continent. Japan is a long island nation consisting of islands of various sizes spread out over a wide climate range from the subarctic and subtropical zones.
- 2.
For example, [tati-wakareini-siyopiywori se-roniapa-napuyo] “I haven't met you since the night when you took your leave” (Manyoshu 3375). Although nap- exhibits verbal-like behavior, it should be noted that, whereas in Ryukyuan the negative existential is a free verb, it is a suffix in Eastern old Japanese. Both forms may constitute an example of convergence.
- 3.
In the NakijinYonamine dialect, *me (rice crop) is a component of compound words such as me:hai (rice reapking) and meːgadʒimi (rice straw).
- 4.
Nago City History Compilation Committee 2006. See especially pp. 332–333 and pp. 492–493.
- 5.
Researchers include: Ryosuke Kimura (Univ. of the Ryukyus, Genomic Anthropology), Takeo Okazaki (Univ. of the Ryukyus, Mathematical Statistics), Nobuko Kibe (National Language Research Institute, Japanese), Akihiro Kaneda (Chiba University, Japanese), Hiroomi Tsumura (Doshisha University, Spatial Information Science), Michinori Shimoji (Kyushu University, Linguistics), Rihito Shirata (Shigakukan University, Linguistics), Yukiko Shimabukuro, Keiko Nakama, Nana Toyama, Gils, vander Lubbe, and Kaishi Yamagiwa.
References
Chiyo, K., & Takahashi, T. (2004). Yorontohougenjiten (p. 801). Musashino Shoin.
Hashiguchi, M. (2004). Kagoshima hogendaijiten (p. 1011). Taki Shobo.
Ikema, S. (1998). Yonagunikotobajiten (p. 381). Jihishupan.
Ishizaki, K. (forthcoming). Amamitatsugohogenjiten.
Izenajimahougenjitenhenshuiinkai, (Eds.). (2004). Izenajimahogenjiten (p. 1031). Izenasonkyoikuiinkai.
Karimata, S. (2006). Ryukyushogo no asupecto/tensutaikei no keishiki. In Ryukyushogo to kodainihongo: nichiryuusogo no saikennimukete (pp. 121–143). Kuroshio Shupan.
Karimata, S. (2018). The linguistic difference between northern and southern Ryukyuan from the perspective of human movement. International Journal of Okinawan Studies, 9, 15–26.
Karimata, S. (2019). Influence of linguistic contacts and differences between northern and southern, Ryukyuan Language’s. Studies in Dialects, 5, 5–23. Dialect in Japan.
Kokuritsu, K. K. (Ed.). (1963). Okinawagojiten (p. 854). Okurasho Insatsukyoku.
Maeara, T. (2010). Taketomihogenjiten (p. 1562). Nanzansha.
Miyagi, S. (2003). Ishigaki hogenjiten (p. 1935). Okianwa Times Sha.
Nagata, S., & Suyama, N. (1977). Amamihogenbunruijitenjoukan (p. 1013). Kasama Shoin.
Nagata, S., Suyama, N., & Fujii, M. (1989). Amamihogenbunruijitengekan (p. 973). Kasama Shoin.
Nagoshishihensaniinkai. (Ed.). (2006). Nagoshishi Honpen 10. Gengo-Yanbaru no hogen (p. 634). Nagoshiyakusho.
Nakasone, S. (1937). kagyohenkaku ‘kuru’ no kunigamihogen no katsuyonitsuite. In Nantoronso—Iha Fuyu sensei kanreki kinenronshu. Eds. Iha sensei kinenronbunnshuhenshuiinkai (pp. 243–258). Okinawaniposha.
Nakasone, S. (1983). Okinawa nakijinhougenjiten (p. 885). Kadokawa Shoten.
Oshio, M. (1999). Okinawa iejimahogenjiten (p. 699). Okinawagakukenkyusho.
Toyohama, S. (2013). Miyako Irabuhogenjiten (p. 1126). Okinawa Times Sha.
Uemura, Y. (2001). Taneg Ashimahogenjiten (p. 375). Musashinoshoin.
Acknowledgments
This paper is a part of the research supported by a JSPS Grant-in-Aid for Scientific Research 17H06115 (Scientific Research (S), “Comparative and Historical Linguistic Study of the Ryukyuan Languages using Linguistic Phylogenetic Trees”) and the Dean Leadership Project of the University of the Ryukyus, “Seeking to Constructa “Dynamic” Linguistic Phylogenetic Tree System for Ryukyuan Languages”.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2020 Springer Nature Singapore Pte Ltd.
About this chapter
Cite this chapter
Karimata, S. (2020). The Possibilities of Phylogenetic Tree Studies in Ryukyuan Languages Research. In: Ginoza, A. (eds) The Challenges of Island Studies. Springer, Singapore. https://doi.org/10.1007/978-981-15-6288-4_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-981-15-6288-4_6
Published:
Publisher Name: Springer, Singapore
Print ISBN: 978-981-15-6287-7
Online ISBN: 978-981-15-6288-4
eBook Packages: Economics and FinanceEconomics and Finance (R0)