Abstract
Language socialization research seeks linkages between the local level at which culturally significant activities are constructed by participants, the social structures and institutional settings of a community, and larger political and economic processes of globalization, modernization, and social change. Many language socialization studies conducted in multilingual societies have explored the interconnections between the process of language socialization and widespread processes of language change, maintenance, and shift. In order to illuminate language ideologies and how they operate in societies with which our readers may not be familiar, this chapter examines various factors in the process of language socialization outside of North America that underlie an ongoing process of language shift (see chapter “Bi- and Multilingual Family Language Socialization” by Fogle and King, this volume, for research on North American settings): the role of language ideologies as they change over time; the role of schooling, language-of-instruction policies, and the complex dynamics surrounding these policies; the interplay between home language policies and children’s language use; and the role of peers and siblings in school-aged children’s language socialization, including the creation of covert and subaltern language ideologies that impact this process of language shift.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
References
Augsburger, D. (2004). Language socialization and shift in an Isthmus Zapotec community of Mexico. Unpublished doctoral dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia.
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press.
Chick, J. K. (1996). Safe-talk: Collusion in apartheid education. In H. Coleman (Ed.), Society and the language classroom. Cambridge: Cambridge University Press.
Clancy, P. (1986). The acquisition of communicative style in Japanese. In B. Schieffelin & E. Ochs (Eds.), Language socialization across cultures (pp. 213–250). Cambridge: Cambridge University Press.
Fader, A. (2009). Mitzvah girls: Bringing up the next generation of Hasidic Jews in Brooklyn. Princeton: Princeton University Press.
Gal, S. (1978). Peasant men can’t get wives: Language change and sex roles in a bilingual community. Language in Society, 7, 1–16.
García-Sánchez, I. (2014). Language and Muslim immigrant childhoods: The politics of belonging. Malden: Wiley-Blackwell.
Garrett, P. B. (1999). Language Socialization, convergence, and shift in St. Lucia, West Indies. Unpublished doctoral dissertation, New York University, New York.
Garrett, P. B. (2003). An “English Creole” that isn’t: On the sociohistorical origins and linguistic classification of the vernacular English of St. Lucia. In M. Aceto & J. William (Eds.), Contact Englishes of the eastern Caribbean (pp. 155–210). Amsterdam: John Benjamins.
Garrett, P. B. (2005). What a language is good for: Language socialization, language shift and the persistence of code-specific genres in St. Lucia. Language in Society, 34, 327–361.
Garrett, P. B. (2012). Language socialization and language shift. In A. Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 515–535). Malden: Wiley Blackwell.
Heath, S. B. (1983). Ways with words: Language life and work in communities and classrooms. Cambridge: Cambridge University Press.
Hornberger, N., & Chick, J. K. (2001). Co-constructing school safetime: Safetalk practices in Peruvian and south African classrooms. In M. Heller & M. Martin-Jones (Eds.), Voices of authority. Westport: Ablex Publishing.
Howard, K. (2007). Kinterm usage and hierarchy in Thai children’s peer groups. Journal of Linguistic Anthropology, 17(2), 204–230.
Howard, K. (2009a). “When meeting Mrs. Teacher each time we should show respect”: Standardizing respect in a northern Thai classroom. Linguistics and Education, 20(3), 254–272.
Howard, K. (2009b). Breaking in and spinning out: Repetition and de-calibration in Thai children’s play genres. Language in Society, 38(3), 339–363.
Howard, K. (2010). Social relationships and language shift in Northern Thailand. Journal of Sociolinguistics, 14(3), 313–340.
Howard, K. (2012). “I will be a person of two generations”: Temporal perspectives on sociolinguistic change in Northern Thailand. The International Multilingual Research Journal, 6(1), 64–78.
Jaffe, A. (1999). Ideologies in action: Language politics on Corsica. Berlin: Mouton de Gruyter.
King, K. A., & Fogle, L. (2006). Bilingual parenting as good parenting: Parents’ perspectives on family language policy for additive bilingualism. Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(6), 695–712.
Kulick, D. (1992). Language shift and cultural reproduction: Socialization, self and syncretism in a Papua New Guinean village. Cambridge: Cambridge University Press.
Kulick, D. (1998). Anger, gender, language shift and the politics of revelation in a Papua New Guinean village. In K. A. Woolard & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies: Practice and theory (pp. 87–102). Oxford: Oxford University Press.
Luykx, A. (2003). Weaving languages together: Family language policy and gender socialization in bilingual Aymara households. In R. Bayley & S. R. Schecter (Eds.), Language socialization in bilingual and multilingual societies. Clevedon: Multilingual Matters Ltd..
Makihara, M. (2005). Rapa Nui ways of speaking Spanish: Language shift and socialization on Easter Island. Language in Society, 34, 727–762.
Moore, L. C. (1999). Language socialization research and French language education in Africa: A Cameroonian case study. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne des Langues Vivantes, 56, 329–350.
Moore, L. C. (2006). Changes in folktale socialization in a Fulbe community. Studies in African Linguistics, Supplement, 11, 176–187.
Nonaka, A. (2004). The forgotten endangered languages: Lessons on the importance of remembering from Thailand’s Ban Khor sign language. Language in Society, 33, 737–767.
Nonaka, A. (2012). Language socialization and language endangerment. In A. Duranti, E. Ochs, & B. B. Schieffelin (Eds.), The handbook of language socialization (pp. 610–630). Malden: Wiley Blackwell.
Ochs, E. (1988). Culture and language development. Cambridge: Cambridge University Press.
Ochs, E., & Schieffelin, B. B. (1984). Language acquisition and socialization: Three developmental stories. In R. A. Shweder & R. A. LeVine (Eds.), Culture theory: Essays on mind, self, and emotion (pp. 276–320). Cambridge: Cambridge University Press.
Paugh, A. L. (2005). Multilingual play: Children’s code-switching, role play, and agency in Dominica, West Indies. Language in Society, 34, 63–86.
Paugh, A. L. (2013). Playing with languages: Children and change in a Caribbean village. New York: Berghahn.
Riley, K. C. (2007). To tangle or not to tangle: Shifting language ideologies and the socialization of charabia in the Marquesas, French Polynesia. In M. Makihara & B. B. Schieffelin (Eds.), Consequences of contact: Language ideologies and sociocultural transformations in Pacific societies (pp. 70–95). Oxford: Oxford University Press.
Rumsey, A. (1990). Wording, meaning and linguistic ideology. American Anthropologist, 92, 346–361.
Sandel, T. L. (2003). Linguistic capital in Taiwan: The KMT’s Mandarin language policy and its perceived impact on language practices of bilingual Mandarin and Tai-gi speakers. Language in Society, 32, 523–551.
Schieffelin, B. B. (1990). The give and take of everyday life: Language socialization of Kaluli children. Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B. (1996). Creating evidence: Making sense of written words in Bosavi. In E. Ochs, E. Schegloff, & S. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 435–460). Cambridge: Cambridge University Press.
Schieffelin, B. B., & Ochs, E. (1986). Language socialization. Annual Review of Anthropology, 15, 163–191.
Schieffelin, B. B., Woolard, K., & Kroskrity, P. (Eds.). (1998). Language ideologies: Practice and theory. New York: Oxford University Press.
Watson-Gegeo, K. A. (1992). Thick explanation in the ethnographic study of child socialization: A longitudinal study of the problem of schooling for Kwara’ae (Solomon Islands) children. New Directions for Child Development, 58, 51–66.
Watson-Gegeo, K. A., & Gegeo, D. W. (1992). Schooling, knowledge, and power: Social transformation in the Solomon Islands. Anthropology and Education Quarterly, 23, 10–29.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2017 Springer International Publishing AG
About this entry
Cite this entry
Howard, K.M. (2017). Language Socialization, Language Ideologies, and Language Shift Among School-Aged Children. In: Duff, P., May, S. (eds) Language Socialization. Encyclopedia of Language and Education. Springer, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-319-02255-0_13
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-319-02255-0_13
Published:
Publisher Name: Springer, Cham
Print ISBN: 978-3-319-02254-3
Online ISBN: 978-3-319-02255-0
eBook Packages: EducationReference Module Humanities and Social SciencesReference Module Education