Abstract
In May 1933, just a few months after Hitler’s coming to power, there was a ‘purification’ of public libraries, and in the quadrangles of most German universities all the books by ‘un-German’ authors, either Jews or anti-Nazis, were burnt. Strangely enough, however, in 1933 Fascist Italy was the country which translated and published the greatest number of books by these same authors.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Editor information
Editors and Affiliations
Copyright information
© 2010 Mario Rubino
About this chapter
Cite this chapter
Rubino, M. (2010). Literary Exchange between Italy and Germany: German Literature in Italian Translation. In: Rundle, C., Sturge, K. (eds) Translation Under Fascism. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/9780230292444_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1057/9780230292444_6
Publisher Name: Palgrave Macmillan, London
Print ISBN: 978-1-349-30138-6
Online ISBN: 978-0-230-29244-4
eBook Packages: Palgrave Language & Linguistics CollectionEducation (R0)