Skip to main content

Language Ideologies in Canadian Print Newspapers

  • Chapter
  • First Online:
Language and Canadian Media
  • 615 Accesses

Abstract

This chapter is the first of four chapters detailing findings concerning language ideologies in different Canadian media data. This chapter focuses on findings pertaining to language ideologies in English and French Canadian print newspapers. Data consist of articles drawn from 12 English and 5 French Canadian newspapers collected over a 3-week period in 2009. During this period, there were no salient “language ideological debates”, and this relative “linguistic peace” allowed for a more balanced account of the ideologies that are embedded in quotidian Canadian media discourse. Ultimately, the findings suggest that English and French Canadian print newspapers contain divergent language ideologies that contribute to Canada’s “two solitudes”.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

eBook
USD 16.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
Hardcover Book
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Durable hardcover edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Notes

  1. 1.

    In English, these “references to language” included the following: anglo, anglos, anglicize, anglophone, anglophones, bilingual, bilinguals, bilingualism, English, franco, francophone, francophones, francophonie, French, language, languages, linguistic, linguistics, monolingual, multilingual, and unilingual. In French, these “references to language” included the following: anglais, anglaise, anglaises, anglicisme, anglicise, anglo, Anglos, anglophone, anglophones, bilingue, bilingues, bilinguisme, français, française, françaises, franco, francos, francophone, francophones, francophonie, langage, langages, langagier, langagière, langagières, linguistique, linguistiques, langue, and langues.

  2. 2.

    wpm = “words per million”. Frequencies are normalised per million words, which facilitate comparisons of frequency across corpora of different sizes.

  3. 3.

    In French, these “references to language” included the following: anglais, anglaise, anglaises, anglicisme, anglicise, anglo, Anglos, anglophone, anglophones, bilingue, bilingues, bilinguisme, français, française, françaises, franco, francos, francophone, francophones, francophonie, langage, langages, langagier, langagière, langagières, linguistique, linguistiques, langue, and langues. In English, these “references to language” included the following: anglo, anglos, anglicize, anglophone, anglophones, bilingual, bilinguals, bilingualism, English, franco, francophone, francophones, Francophonie, French, language, languages, linguistic, linguistics, monolingual, multilingual, and unilingual.

  4. 4.

    The differences in frequency between these references to identity categories are similar to the differences in frequency between identity categories across the French corpus more generally, where references to French-speaking identity (e.g. FRANCOPHONES and FRANCOPHONE, 313 occurrences and 238 occurrences, respectively) are more frequent than references to English-speaking identity (e.g. ANGLOPHONES and ANGLOPHONE, 87 wpm and 23 wpm, respectively), and far more frequent than references to the identity of speakers of other languages (e.g. ALLOPHONES, 5 wpm).

  5. 5.

    Although the French-language article (Bélair-Cirino 2009) was obtained through downsampling procedures detailed in Sect. 4.3.3, the English-language articles were specifically selected from the English corpus for comparison rather than by using downsampling procedures.

References

  • Anonymous. (2009a, 4 July). Divine liturgy to be held tomorrow. Moncton Times & Transcript, p. E6.

    Google Scholar 

  • Anonymous. (2009b, 22 June). Francophone Montrealers fear loss of their language. Vancouver Sun, p. B4.

    Google Scholar 

  • Anonymous. (2009c, 1 July). Vigilance essential for French. Toronto Star, p. A17.

    Google Scholar 

  • Aubry, J. (2009, 19 June). Le plus grand vin canadien? Le Devoir, p. B6.

    Google Scholar 

  • Baker, P. (2010). Sociolinguistics and corpus linguistics. Edinburgh: Edinburgh University Press.

    Google Scholar 

  • Beauchemin, J. (2006). La protection de la langue et de l’identité collective comme enjeu au sein de la conscience historique québécoise. In M. Pagé & P. Georgeault (Eds.), Le Français, langue de la diversité québécoise: Une réflexion pluridisciplinaire (pp. 131–151). Montréal: Québec Amérique.

    Google Scholar 

  • Bélair-Cirino, M. (2009, 22 June). Le français à Montréal: 90% des francophones sont inquiets. Le Devoir, p. A1.

    Google Scholar 

  • Blackledge, A. (2000). Monolingual ideologies in multilingual states: Language, hegemony and social justice in Western liberal democracies. Estudios de Sociolingüística, 1(2), 25–45.

    Google Scholar 

  • Blackledge, A. (2002). The discursive construction of national identity in multilingual Britain. Journal of Language, Identity and Education, 1(1), 67–87.

    Article  Google Scholar 

  • Blanchette, J. (2009, 19 June). Deux longs mois à tuer. Le Devoir, p. B10.

    Google Scholar 

  • Blatchford, C., & Leeder, J. (2009, 20 June). Did we push her too much? The Globe and Mail, p. A1.

    Google Scholar 

  • Blommaert, J., & Verschueren, J. (1998). The role of language in European nationalist ideologies. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies. Practice and theory (pp. 189–210). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Bouchard, G. (1997). Ourvrir le cercle de la nation. Activer la cohésion sociale. Réflexion sur le Québec et sa diversité. L’Action nationale, 87(4), 107–137.

    Google Scholar 

  • Bouchard, C. (2002). La langue et le nombril: Histoire d’une obsession québécoise. Montreal: Fides.

    Google Scholar 

  • Boudreau, A. (2011). La nomination du français en Acadie : parcours et enjeux. In J. Morency, J. de Finney, & H. Destrempes (Eds.), L’Acadie des origines: mythes et figurations d’un parcours littéraire et historique (pp. 71–94). Sudbury: Éditions Prise de parole.

    Google Scholar 

  • Boudreau, A., & Dubois, L. (2007). Français, acadien, acadjonne: Competing discourses on language preservation along the shores of the Baie Sainte-Marie. In M. Heller & A. Duchêne (Eds.), Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of languages (pp. 99–120). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Boudreau, A., & Urbain, É. (2014). La presse comme tribune d’un discours d’autorité sur la langue: représentations et idéologies linguistiques dans la presse acadienne, de la fondation du Moniteur Acadien aux Conventions nationales. Francophonies d’Amérique, 35 (Les journaux des communautés francophones minoritaires en Amérique du Nord, Ed. D. Laporte), 23–46.

    Google Scholar 

  • Boyer, H. (2001). L’unilinguisme français contre le changement sociolinguistique. Travaux neuchâtelois de linguistique, 34(35), 383–392.

    Google Scholar 

  • Bucholtz, M. (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentification of identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 399–416.

    Google Scholar 

  • Cardinal, L. (2008). Linguistic peace: A time to take stock. Inroads, 23, 62–70.

    Google Scholar 

  • Cloutier, M. (2009, 3 July). Minuit, le soir en français de France. La Presse, Arts et spectacles, p. 10.

    Google Scholar 

  • Corbella, L. (2009, 4 July). No surprise burka-clad women didn’t write in. Calgary Herald, p. A8.

    Google Scholar 

  • Cornellier, L. (2009, 27 June). Pierre Falardeau et son Elvis. Le Devoir, p. E5.

    Google Scholar 

  • Cotter, C. (2010). News talk: Investigating the language of journalism. Cambridge: Cambridge University Press.

    Book  Google Scholar 

  • Delaney, G. (2009, 17 June). New Canadians sworn in. The Chronicle-Herald, p. A12.

    Google Scholar 

  • DiGiacomo, S. M. (1999). Language ideological debates in an Olympic city: Barcelona 1992–1996. In J. Blommaert (Ed.), Language ideological debates (pp. 105–142). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Dubuc, P. (2009, 22 June). La victoire des maîtres chanteurs. Le Devoir, p. A7.

    Google Scholar 

  • Eloy, J.-M. (1998). Légitimité et légitisme linguistique: Questions théoriques et pratiques d’idéologie linguistique. Révue québécoise de linguistique, 26(2), 43–54.

    Article  Google Scholar 

  • Ferenczy, M. (2009, 3 July). Broader opportunities. Ottawa Citizen, p. A9.

    Google Scholar 

  • Fralic, S. (2009, 30 June). O Canada, our home and disparate land. Vancouver Sun, p. A1.

    Google Scholar 

  • Francard, M. (1998). La légitimité linguistique passe-t-elle par la reconnaissance d’une variété “nationale”? Le cas de la communauté française de Wallonie-Bruxelles. Révue québécoise de linguistique, 26(2), 13–23.

    Article  Google Scholar 

  • Garvin, P. (1993). A conceptual framework for the study of language standardization. International Journal of the Sociology of Language, 100(101), 37–54.

    Google Scholar 

  • Havrankova. J. (2009, 22 June). Apprendre le français, un privilège. Le Devoir, p. A6.

    Google Scholar 

  • Heller, M. (1990). French immersion in Canada: a model for Switzerland? Multilingua, 9(1), 67–85.

    Article  Google Scholar 

  • Heller, M. (1995). Language choice, social institution, and symbolic domination. Language in Society, 24(3), 373–405.

    Article  Google Scholar 

  • Heller, M. (2003a). Actors and discourses in the construction of hegemony. Pragmatics, 13(1), 11–31.

    Article  Google Scholar 

  • Heller, M. (2003b). Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics, 7(4), 473–492.

    Article  Google Scholar 

  • Heller, M., & Duchêne, A. (2007). Discourses of endangerment: Sociolinguistics, globalization and social order. In A. Duchêne & M. Heller (Eds.), Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of languages (pp. 1–13). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Howlett, K. (2009, 17 June). French schools will be available to more students. The Globe and Mail, p. A12.

    Google Scholar 

  • Jaffe, A. (1999). Locating power: Corsican translators and their critics. In J. Blommaert (Ed.), Language ideological debates (pp. 39–66). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Jaspers, J., & Verschueren, J. (2011). Multilingual structures and agencies. Journal of Pragmatics, 43, 1157–1160.

    Article  Google Scholar 

  • Kariel, H. G., & Rosenvall, L. A. (1983). Cultural affinity displayed in Canadian daily newspapers. Journalism Quarterly, 60(3), 431–436.

    Article  Google Scholar 

  • Karim, K. H. (1993). Construction, deconstructions, and reconstructions: Competing Canadian discourses on ethnocultural terminology. Canadian Journal of Communication, 18(2). Retrieved from http://www.cjc-online.ca/index.php/journal/article/viewArticle/744/650

  • Kasuya, K. (2001). Discourses of linguistic dominance: A historical consideration of French language ideology. International Review of Education, 47(3–4), 235–251.

    Article  Google Scholar 

  • Kulyk, V. (2010). Ideologies of language use in post-Soviet Ukrainian media. International Journal of the Sociology of Language, 201(1), 79–104.

    Google Scholar 

  • Kymlicka, W., & Patten, A. (2003). Language rights and political theory. Annual Review of Applied Linguistics, 23, 3–21.

    Article  Google Scholar 

  • Lawrence, G. (2009, 20 June). De l’évanescence à l’efferevescence. Le Devoir, p. D1.

    Google Scholar 

  • Le Bouthillier, C. (2009, 25 June). Le Grand Caraquet—suite. L’Acadie Nouvelle, p. 13.

    Google Scholar 

  • Lévesque, R. (1968[1997]). René Lévesque: Mot à mot (Citations colligées par Rémi Maillard). Montreal: Les Éditions internationals Alain Stanké.

    Google Scholar 

  • Lisée, J. F. (2007). Nous. Montreal: Boréal.

    Google Scholar 

  • Lockerbie, I. (2005). The debate on l’amenagement du français in Québec. In I. Lockerbie, I. Molnaro, K. Larose, & L. Oakes (Eds.), French as the common language in Québec: History, debates and positions (pp. 15–65). Québec: Éditions nota bene.

    Google Scholar 

  • Lodge, R. A. (1993). French, from dialect to standard. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Lüdi, G. (1992). French as a pluricentric language. In M. Clyne (Ed.), Pluricentric languages: Differing norms in different nations (pp. 149–178). Berlin: Mouton de Gruyter.

    Google Scholar 

  • Lussier, M. A. (2009a, 4 July). De père en flic. La Presse, p. Cinema 2.

    Google Scholar 

  • Lussier, M. A. (2009b, 5 June). L’appartement de Marc-André. La Presse, Arts et spectacles, p. 5.

    Google Scholar 

  • Mazerolle, B. (2009, 25 June). The quintessential Canadian. Moncton Times & Transcript, p. A1.

    Google Scholar 

  • McDevitt, M. (2009, 16 June). For all the world to see. The Record, p. 6.

    Google Scholar 

  • Meurice, P. (2009, 7 July). Pauvres touristes. La Presse, p. A13.

    Google Scholar 

  • Milroy, J. (2001). Language ideologies and the consequences of standardization. Journal of Sociolinguistics, 5(4), 530–555.

    Article  Google Scholar 

  • Moïse, C. (2007). Protecting French: The view from France. In M. Heller & A. Duchêne (Eds.), Discourses of endangerment: Ideology and interest in the defence of languages (pp. 216–241). London: Continuum.

    Google Scholar 

  • Moore, D. (2009, 17 June). Threat to whom? The Gazette, p. a20.

    Google Scholar 

  • Nolen, S. (2009, 19 June). India’s gay community fights for ‘dignity’. The Globe and Mail, p. A16.

    Google Scholar 

  • Oakes, L. (2010). Lambs to the slaughter? Young francophones and the role of English in Quebec today. Multilingua, 29, 265–288.

    Article  Google Scholar 

  • Oakes, L., & Warren, J. (2007). Language, citizenship and identity in Quebec. Basingstoke/England/New York: Palgrave Macmillan.

    Book  Google Scholar 

  • Pacini-Ketchabaw, V., & de Almeida, A. E. (2006). Language discourses and ideologies at the heart of early childhood education. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(3), 310–341.

    Article  Google Scholar 

  • Pöll, B. (2005). Le français langue pluricentrique? Études sur la variation diatopique d’une langue standard. Berlin: Frankfurt am Main.

    Google Scholar 

  • Ravindran, M. (2009, 30 June). How to speed immigrants’ entry into the workforce. Vancouver Sun, p. A10.

    Google Scholar 

  • Rea, J. M. (2006). Ideologies of language: Authority, consensus and commonsense in Canadian talk about usage (Unpublished PhD Thesis, Simon Fraser University). Retrieved from: Summit.sfu.ca/system/files/iritems1/2863/etd2355.pdf

  • Richardson, J. E. (2007). Analysing newspapers: An approach from critical discourse analysis. Basingstoke: Palgrave.

    Google Scholar 

  • Rioux, C. (2009, 3 July). Full bilingue. Le Devoir, p. A3.

    Google Scholar 

  • Sarfati, S. (2009, 8 July). Marie Laberge dans le Larousse. La Presse, Arts et spectacles, p. 6. Available http://www.cyberpresse.ca/arts/livres/200907/08/01-882260-marie-laberge-dans-le-larousse.php

  • Schieffelin, B. B., & Doucet, R. C. (1998). The “real” Haitian creole: Ideology, metalinguistics, and orthographic choice. In B. B. Schieffelin, K. A. Woolard, & P. V. Kroskrity (Eds.), Language ideologies. Practice and theory (pp. 285–316). Oxford: Oxford University Press.

    Google Scholar 

  • Scott, M. (2009). In search of a bad reference corpus. In D. Archer (Ed.), What’s in a word-list? Investigating word frequency and keyword extraction (pp. 79–92). Oxford: Ashgate.

    Google Scholar 

  • Scott, M. (2009a, 22 June). French threatened in Montreal, poll finds. National Post, p. A6.

    Google Scholar 

  • Scott, M. (2009b, 22 June). Quebecers split over threat to French in Montreal. The Ottawa Citizen, p. A5.

    Google Scholar 

  • Simpson, P. (1993). Language, ideology and point of view. London: Routledge.

    Book  Google Scholar 

  • Smolicz, J. J. (1999). In M. Secombe & J. Zajda (Eds.), J. J. Smolicz on education and culture. Albert Park: James Nicholas Publishers Pty Ltd.

    Google Scholar 

  • Stark, A. (1992). English-Canadian opposition to Quebec nationalism. In R. Kent Weaver (Ed.), The collapse of Canada? (pp. 123–157). Washington: The Brookings Institution.

    Google Scholar 

  • Valpy, M. (2009, 27 June). The emperor and the tennis pro. The Globe and Mail, p. A1.

    Google Scholar 

  • Van Dijk, T. A. (1991). Racism and the press. London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Van Leeuwen, T. (2003[1996]). The representation of social actors. In C. R. Caldas-Coulthard & M. Coulthard (Eds.), Readings in critical discourse analysis (pp. 32–70). London: Routledge.

    Google Scholar 

  • Vigor, J. C. (2009, 20 June). Cet art qu’est la composition florale. Le Devoir, p. D6.

    Google Scholar 

  • Vipond, M. (2008). One network or two? French-language programming on the Canadian Radio Broadcasting Commission, 1932–36. The Canadian Historical Review, 89(3), 319–343.

    Google Scholar 

  • Wai, V. (2009, 18 June). Discrimination and Asian actresses. National Post, p. A21.

    Google Scholar 

  • York, G. (2009, 15 July). Sterilized, stigmatized. The Globe and Mail, p. A7.

    Google Scholar 

Download references

Author information

Authors and Affiliations

Authors

Copyright information

© 2016 The Editor(s) (if applicable) and The Author(s)

About this chapter

Cite this chapter

Vessey, R. (2016). Language Ideologies in Canadian Print Newspapers. In: Language and Canadian Media. Palgrave Macmillan, London. https://doi.org/10.1057/978-1-137-53001-1_4

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-53001-1_4

  • Published:

  • Publisher Name: Palgrave Macmillan, London

  • Print ISBN: 978-1-137-53000-4

  • Online ISBN: 978-1-137-53001-1

  • eBook Packages: Social SciencesSocial Sciences (R0)

Publish with us

Policies and ethics