Abstract
The paper presents a concise description of a comprehensive approach to computational lexical semantics and focuses on the treatment of events. We reason about the semantic information that should be encoded in a lexicon entry to support the twin tasks of constructing Text Meaning Representations (TMRs) for input texts and generating texts off TMRs. As static knowledge sources cannot be expected to cover all textual inputs, we describe and illustrate how lexical entries can be changed dynamically to fit the textual context at processing time. On the very important issue of knowledge acquisition, our experience shows that determining the meaning of lexical items is not a trivial task for a team of human acquirers (who are, we believe, absolutely indispensable for the more complex decisions in lexical knowledge acquisition). We illustrate how one can overcome the subjectivity of acquirers partly through advanced methodology and partly by having the lexical-semantic model account for some of the combinatory and (semi-)productive principles of natural language.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
References
Beale, S., Nirenburg, S. and K. Mahesh (1995). Semantic Analysis in the Mikrokosmos Machine Translation Project. In Proceedings of the Second Symposium on Natural Language Processing, Bangkok, Thailand, 297–307.
Beale, S. (1997). HUNTER-GATHERER: Applying Constraint Satisfaction, Branchand-Bound and Solution Synthesis to Computational Semantics. Ph.D. Dissertation, School of Computer Science, Carnegie Mellon University.
Beale, S., Nirenburg, S. and K. Mahesh (1996). HUNTER-GATHERER: Three Search Techniques Integrated for Natural Language Semantics. In the Thirteenth National Conference on Artificial Intelligence, Portland, Oregon, 1056–1061.
Beale, S. and E. Viegas (1996). Intelligent Planning meets Intelligent Planners. In Proceedings of the Workshop on Gaps and Bridges: New Directions in Planning and Natural Language Generation, at ECAI’96, Budapest, 59–64.
Beale, S., Viegas, E. and S. Nirenburg (1997). Breaking Down Barriers: The Mikrokosmos Generator. In Proceedings of Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, Phuket, Thailand, 141–146.
Bresnan, J. (Ed.) (1982). The Mental Representation of Grammatical Relations. Cambridge MA: MIT Press.
Briscoe, T. and A. Copestake (1991). Sense extensions as lexical rules. In Proceedings of the IJCA I Workshop on Computational Approaches to Non-Literal Language. Sydney, Australia, 12–20.
Briscoe, T., de Paiva, V., and A. Copestake (eds.) (1993). Inheritance, Defaults, and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.
Briscoe, T., Copestake, A. and A. Lascarides (1995). Blocking. In P. Saint-Dizier and E. Viegas (Eds.), Computational Lexical Semantics. Cambridge University Press, 273302.
Cahill, L. and G. Gazdar (1996). Multilingual Lexicons for Related Lexicons. In Proceed- ings of AISB’96 Workshop on Multilinguality in the Lexicon, Brighton, UK, 69–75.
Copestake, A. and T. Briscoe (1992). Lexical operations in a unification-based framework In J. Pustejovsky and S. Bergler (eds), Lexical Semantics and Knowledge Representation. Berlin: Springer, 101–119.
Cruse, D.A. (1986). Lexical Semantics. Cambridge Texbooks in Linguistics.
Cruse, D.A. (1995) Polysemy and Related Phenomena. In St-Dizier P. and E., Viegas (eds), Computational Lexical Semantics. Cambridge University Press.
Dorr, B.J. (1993). Machine Translation: A View from the Lexicon, MIT Press, Cambridge, MA.
Dorr, B., and J. Klavans (eds.) (1994/1995). Special Issue: Building Lexicons for Machine Translation I. Machine Translation 9: 3–4.
Don, B., and J. Klavans (eds.) (1995). Special Issue: Building Lexicons for Machine Translation II. Machine Translation 10: 1–2.
Farwell, D., Heimreich, S., Jin, W., Casper, M., Hargrave, J., Molina-Salgado, H. and F. Weng (1994). PANGLYZER: Spanish Language Analysis System. In Proceedings of the 1st Conference of the AMTA, 56–64.
Fillmore, C.J. (1985). Frames and the Semantics of Understanding. Quaderni de Semantica, VI. 2.
Fillmore, C.J. (1993). Frame Semantics and Perception Verbs, contribution to the Dagh- stuhl Seminar on Universals in the Lexicon, in: Hans Kamp, James Pustejovsky (eds.), Universals in the Lexicon: At the Intersection of Lexical Semantic Theories, 1993, ms, Daghstuhl.
Freuder, E.C. (1978). Synthesizing Constraint Expressions. in Communications ACM 21 (11): 958–966.
Grimes, J.E. (1968). The Thread of Discourse. ERIC Document ED-019669.
Gross, M. (1984). Lexicon-Grammar and the Syntactic Analysis of French. In Proceedings of the 10th International Conference on Computational Linguistics,Stanford, Ca. Jackendoff, R. (1990). Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press.
Kameyama M., Ochitani, R. and S. Peters (1991). Resolving Translation Mismatches With Information Flow. In Proceedings of the 29th Annual Meeting for the Association for Computational Linguists, 193–200.
Knight, K. and S.K. Luk (1994). Building a Large-Scale Knowledge Base for Machine Translation. In Proceedings of the Twelfth National Conference on Artificial Intelligence.
Lenat, D., M. Prakash and M. Shepherd (1986). CYC: Using Common Sense Knowledge to Overcome Brittleness and Knowledge Acquisition Bottlenecks. AI Magazine, VI. Lenat, D. B. and R.V. Guha (1990). Building Large Knowledge-Based Systems. Reading, MA: Addison-Wesley.
Levin, B. (1993). English Verb Classes and Alternations. The University of Chicago Press. Luger, G.F. and W.A. Stubblefield (1992). Rule based expert systems. In Computer Engineering Handbook, C.H. Chen, ed. New York, NY: McGraw-Hill.
Mahesh, K. (1996). Ontology Development for Machine Translation: Ideology and Methodology. Memoranda in Computer and Cognitive Science, MCCS-96–292. Las Cruces, N.M.: New Mexico State University.
Mahesh, K. and S. Nirenburg (1995). A situated ontology for practical NLP. In the Proceedings of IJCAI’95 Workshop on Basic Ontological Issues in Knowledge Sharing. Montréal.
Mahesh, K., Nirenburg, S., Cowie, J. and D. Farwell (1996). An Assessment of CyC for Natural Language. Memoranda in Computer and Cognitive Science, MCCS-96–302. Las Cruces, N.M.: New Mexico State University.
Mahesh, K., Nirenburg, S. and S. Beale (1997a). If You Have It, Flaunt It: Using Full Ontological Knowledge for Word Sense Disambiguation. In Proceedings of the 7th International Conference on Theoretical and Methodological Issues, 1–9.
Mahesh, K., Nirenburg, S., Beale, S., Viegas, E., Raskin, V. and B. Onyshkevych (1997b). Word sense disambiguation: why statistics when we have these numbers? In Proceedings of the 7th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation, Santa Fe, 151–159.
McNaught, J. (1990). Reusability of Lexical and Terminological Resources; Steps towards Independence.
Meyer, I., Onyshkevych, B. and L. Carlson (1990). Lexicographic principles and design for knowledge-based machine translation. Technical Report CMU-CMT-90–118, Center for Machine Translation, Carnegie Melon University, Pittsburgh, PA.
Miller, G. A. (1990). nouns in WordNet: A Lexical Inheritance System. International Journal of Lexicography 3. 4, 245–264.
Miller, G.A. and C. Fellbaum (1991). Semantic Networks of English. Cognition 41, 197229.
Minsky, M. (1968). Semantic Information Processing. MIT Press, Cambridge, MA. Nirenburg, S., Raskin, V. and B. Onyshkevych (1995). Apologiae Ontologia. In Pro-ceedings of the International Conference on Theoretical and Methodological Issues, Leuven, Belgium.
Nirenburg, S. and C. Defrise (1991). Application-oriented computational semantics. In Rosner and Johnson (eds.) Computational linguistics and formal semantics, 223–256.
Nirenburg, S., Mahesh, K. and S. Beale (1996). Measuring semantic coverage. In Proceedings of the 16th International Conference on Computational Linguistics, Copenhagen, 83–88.
Nirenburg, S. and V. Raskin (1987). The Subworld Concept Lexicon and the Lexicon Management System. In Computational Linguistics, Volume 13, Numbers 3–4, 276289.
Nirenberg, S., Beale, S., Helmreich, S., Mahesh, K., Viegas, E. and R. Zajac (1996). Two principles and six techniques for rapid MT development. In Proceedings of the Second Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, Montréal, Canada, 96–105.
Nirenburg, S. and V. Raskin (1996). Ten Choices for Lexical Semantics. Memoranda in Computer and Cognitive Science, MCCS-96–304. Las Cruces, N.M.: New Mexico State University.
Normier, B. and M. Nossin (1990). GENELEX Project: EUREKA for Linguistic Engineering. In Proceedings of the international Workshop on Electronic Dictionaries,OISO, Kanagawa, Japan.
Onyshkevych, B. and S. Nirenburg (1994). The lexicon in the scheme of KBMT things. Memoranda in Computer and Cognitive Science, MCCS-94–277. Las Cruces, N.M.: New Mexico State University. Reprinted as: A lexicon for knowledge-based machine translation, in: Dorr and Klavans 1995 (eds), 5–57.
Onyshkevych, B. (1997). An Ontological-Semantic Framework for Text Analysis. Ph.D. Dissertation, School of Computer Science, Carnegie Mellon University.
Ostler, N. and B.T.S. Atkins (1992). Predictable meaning shift: Some linguistic properties of lexical implication rules. In J. Pustejovsky and S. Bergler (eds), Lexical Semantics and Knowledge Representation. Berlin: Springer, 87–100.
Palmer, M. and Z. Wu (1995). Verb Semantics for English-Chinese Translation. Machine Translation, Volume 10, Nos 1–2, 59–92.
Pollard, C. and I. Sag (1987). An Information-based Approach to Syntax and Semantics: Volume 1 Fundamentals. CSLI Lecture Notes 13, Stanford CA.
Pustejovsky, J. and P. Anick (1988). On the Semantic Interpretation of Nominals. In Coling 1988, vol. 2: 518–523.
Pustejovsky, J. (1995). The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press. Sanfilippo, A. (Ed.) (1992). The (Other) Cambridge Acguilex Papers. Technical Report No. 253. Computer Laboratory, University of Cambridge, New Museums Site, Pem- brocke Street, Cambridge.
Schank, R. (1973). Identification of conceptualizations underlying natural language. In Computer Models of Thought and Language,Schank, R. and Colby, K., editors, San Francisco: W. H. Freeman Co. Searle, J.R. (1969). Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge University Press.
Tsang, E.P.K. (1993). Foundations of Constraint Satisfaction. London: Academic Press. Van Deemter, K. and S. Peters (1996). Semantic Ambiguity and Underspecification. CSLI Publications.
Viegas, E. and S. Nirenburg (1996). The Ecology of Lexical Acquisition: Computational Lexicon Making Process. In Proceedings of Euralex96, Göteberg University, Sweden, 489–496.
Viegas, E. and S. Beale (1996). Multilinguality and Reversibility in Computational Semantic Lexicons. In Proceedings of the 8th International Natural Language Generation Workshop, Sussex, England, 49–52.
Viegas, E., Onyshkevych, B., Raskin, V., and S. Nirenburg (1996). From Submit to Submitted via Submission: on Lexical Rules in Large-scale Lexicon Acquisition. In Proceedings of the 34th Association for Computational Linguistics, University of California, Santa-Cruz, California, 32–39.
Viegas, E. and V. Raskin (1998). Computational Semantic Lexicon Acquisition: Methodology and Guidelines. Memoranda in Computer and Cognitive Science. MCCS-98–315. New Mexico State University: Computing Research Laboratory.
Viegas, E. (1997). Mismatches and Divergences: the Continuum Perspective. In Proceedings of the 7th International Conference on Theoretical and Methodological Issues, Santa Fe, 216–224.
Yarowsky, D. (1992). Word sense disambiguation using statistical models of Roget’s categories trained on large corpora. In Proceedings of the 14th International Conference on Computational Linguistics, Nantes, France, 454–460.
Weinreich, U. (1964). Webster’s Third: A Critique of its Semantics. In International Journal of American Linguistics 30: 405–409.
Wilks, Y. (1992). Review of Ray Jackendoff’s Semantic Structures, Computational Linguistics, vol. 18: 1, 95–97.
Wilks, Y., Slator, B. and L. Guthrie (1995). Electric Words: Dictionaries, Computers and Meanings. Cambridge, MA: MIT Press.
Wilks, Y. and M. Stevenson (1997). Sense Tagging: Semantic Tagging with a Lexicon. In Proceedings of the SIGLEX workshop Tagging Text with Lexical Semantics: Why, What, and How,Washington DC.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 1999 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Viegas, E., Mahesh, K., Nirenburg, S., Beale, S. (1999). Semantics in Action. In: Saint-Dizier, P. (eds) Predicative Forms in Natural Language and in Lexical Knowledge Bases. Text, Speech and Language Technology, vol 6. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-017-2746-4_6
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-017-2746-4_6
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-90-481-5146-2
Online ISBN: 978-94-017-2746-4
eBook Packages: Springer Book Archive