Abstract
This chapter provides a critical assessment of the study of pragmatics within Second Language Acquisition research and argues for a broadening of the scope of inquiry in Interlanguage Pragmatics (ILP). Traditionally, ILP has been heavily influenced by and largely modeled on cross-cultural pragmatics, adopting its theories, research topics and methodology. This, however, has led to a comparatively narrow research focus and sociopragmatic bias in which the dominant area of investigation has been the speech act. The present chapter argues that pragmatic knowledge in a foreign/second language (L2) clearly includes more than the sociopragmatic and pragmalinguistic abilities for understanding and performing speech acts and proposes a more encompassing definition of L2 pragmatic knowledge. In doing so, the study highlights the crucial role of learner corpora in the expansion of the narrow research agenda of ILP. Learner corpora – systematic collections of authentic, continuous and contextualized language use (spoken or written) by L2 learners stored in electronic format – can help overcome several problems and limitations posed by the dominance of data elicitation techniques in ILP to date. More recently, spoken learner corpora have been used to study features of what has been called the grammar of conversation. This chapter makes a contribution to this line of research and focuses on the pragmalinguistic component of L2 pragmatic knowledge by examining information organization in discourse and the use of lexico-grammatical means of information highlighting to convey intensification and contrast. It reports on two case studies that investigate emphatic do and demonstrative clefts in the spoken production of French and German learners of English. The results reveal differences between native speakers and learners, but also between the two learner groups that are explained in terms of cross-linguistic influence and language proficiency. The findings also show significant individual differences across the two learner corpora, which has important implications for learner corpus analysis and compilation.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
Bardovi-Harlig refers to the Handbooks of Pragmatics series published with DeGruyter Mouton. In the general preface to the series, the editors state that all the handbooks in the series share the same wide understanding of pragmatics as the scientific study of all aspects of linguistic behaviour.
- 2.
The two terms are frequently used interchangeably in the literature.
- 3.
LoCastro (2011: 331) sees this as another reason for the dominance of speech act research in ILP.
- 4.
- 5.
- 6.
See e.g. the titles of the recent/upcoming publications by Felder et al. (2011) and Aijmer and Rühlemann (forthcoming).
- 7.
See e.g. the papers in Romero-Trillo (2008) and the studies on the list of publications based on the LINDSEI provided by the Centre for English Corpus Linguistics in Louvain-al-Neuve, Belgium, at http://www.uclouvain.be/en-cecl-lindsei-biblio.html.
- 8.
Deppermann (2011) provides a recent overview of the role and relevance of pragmatics for grammar, in particular as to the structuring and packaging of information and the framing of discursive action by means of grammatical constructions such as clefts.
- 9.
To retrieve instances of emphatic do I ran a search for the forms do, does and did followed by an infinitive, excluding instances of grammatically conditioned inversion after negatives as in Not only did they…, Even slower did …, and elliptical sentence forms, e.g. Yes we do or They never did so. For demonstrative clefts the search involved all instances of that and this followed by a form of be (‘s, is, was) and a wh-word (what, when, why, where, how).
- 10.
In the LOCNEC and the LINDSEI, turns marked with <A> </A> indicate the interviewers’ turns, while turns marked with <B> </B> mark the interviewees’ turns. The transcription guidelines for the LINDSEI can be retrieved from the following webpage: http://www.uclouvain.be/en-307849.html. Unfortunately, some of the transcription conventions used for the LOCNEC have not been updated to follow those of the LINDSEI. For example, overlapping speech in the LOCNEC is still indicated by means of square brackets instead of the explicit tag <overlap />.
- 11.
Demonstrative clefts are given in bold print.
- 12.
The discourse segment(s) that the demonstrative that refers to are underlined.
- 13.
One may add here that another feature that adds to their formulaicity is that in contrast to other types of clefts, demonstrative clefts are not reversible (Biber et al. 1999: 961).
- 14.
This function is in line with Weinert’s (1995) analysis of demonstrative clefts introduced by this as forward-pointing and attention marking devices. It is usually demonstrative clefts with cataphoric deixis that can be said to have a projecting function. In general, the development of cleft constructions in spoken English is strongly related to their discourse-pragmatic functions (see e.g. Callies 2012a for a study of the pragmaticalization of wh-clefts). For example, wh-clefts have been analysed as projector constructions that foreshadow upcoming discourse (e.g. Hopper and Thompson 2008) in which the wh-clause opens a projection span that draws the recipient’s attention to the following highlighted constituent.
- 15.
It is not possible to go into detail here, but see Callies, Zaytseva & Present-Thomas (2013) for further discussion as to the operationalization and assessment of (advanced) proficiency in LCR.
References
Aijmer, Karin. 2004. Pragmatic markers in spoken interlanguage. Nordic Journal of English Studies 3(1): 173–190.
Aijmer, Karin. 2009. ‘So er I just sort I dunno I think it’s just because…’: A corpus study of I don’t know and dunno in learners’ spoken English. In Corpora: Pragmatics and discourse, ed. Andreas H. Jucker, Daniel Schreier, and Marrianne Hundt, 151–168. Amsterdam: Rodopi.
Aijmer, Karin. 2011. Well I’m not sure I think… The use of well by non-native speakers. International Journal of Corpus Linguistics 16(2): 231–254.
Aijmer, Karin, and Christoph Rühlemann. forthcoming. Corpus pragmatics. Exploring speaker meaning in computerized corpora. Cambridge: Cambridge University Press.
Andersen, Gisle. 2011. Corpus-based pragmatics I: Qualitative studies. In Foundations of pragmatics, Handbooks of pragmatics, vol. 1, ed. Wolfram Bublitz and Neil R. Norrick, 587–627. Berlin: DeGruyter Mouton.
Archibald, Alisdair N. 1994. The acquisition of discourse proficiency. Frankfurt/Main: Peter Lang.
Bachman, Lyle. 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, Kathleen. 2010. Exploring the pragmatics of interlanguage pragmatics: Definition by design. In Pragmatics across languages and cultures, Handbooks of pragmatics, vol. 7, ed. Anna Trosborg, 219–259. Berlin: DeGruyter Mouton.
Barron, Anne. 2003. Acquisition in interlanguage pragmatics. Amsterdam: John Benjamins.
Belz, Julie A., and Nina Vyatkina. 2005. Learner corpus analysis and the development of L2 pragmatic competence in networked intercultural language study: The case of German modal particles. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes 62(1): 17–48.
Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan. 1999. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.
Boström Aronsson, Mia. 2003. On clefts and information structure in Swedish EFL writing. In Extending the scope of corpus-based research. New applications, new challenges, ed. Granger Sylviane and Petch-Tyson Stephanie, 197–210. Amsterdam: Rodopi.
Brand, Christiane, and Sandra Götz. 2011. Fluency versus accuracy in advanced spoken learner language: A multi-method approach. International Journal of Corpus Linguistics 16(2): 255–275.
Bußmann, Hadumod. 1996. Routledge dictionary of language and linguistics. London: Routledge.
Callies, Marcus. 2008a. Argument realization and information packaging in tough-movement constructions – A learner-corpus-based investigation. In Morphosyntactic issues in second language acquisition studies, ed. Danuta Gabrys-Barker, 29–46. Clevedon: Multilingual Matters.
Callies, Marcus. 2008b. Easy to understand but difficult to use? Raising constructions and information packaging in the advanced learner variety. In Linking contrastive and learner corpus research, ed. Gaëtanelle Gilquin, Maria Belen Diez Bedmar, and Szilvia Papp, 201–226. Amsterdam: Rodopi.
Callies, Marcus. 2009a. Information highlighting in advanced learner English. The syntax-pragmatics interface in second language acquisition. Amsterdam: John Benjamins.
Callies, Marcus. 2009b. ‘What is even more alarming is…’ – A contrastive learner-corpus study of what-clefts in advanced German and Polish L2 writing. In On language structure, acquisition and teaching. Studies in honour of Janusz Arabski on the occasion of his 70th Birthday, ed. Maria Wysocka, 283–292. Katowice: Wydawnictwo Uniwersyetu Slaskiego.
Callies, Marcus. 2012a. The grammaticalization and pragmaticalization of cleft constructions in present-day English. In English corpus linguistics: Looking back, moving forward, ed. Sebastian Hoffmann, Paul Rayson, and Geoffrey Leech, 5–21. Amsterdam: Rodopi.
Callies, Marcus. 2012b. Discourse completion task. In Theories and methods in linguistics, Wörterbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft [WSK] online, vol. 11, ed. Bernd Kortmann. Berlin: De Gruyter Mouton. doi: 10.1515/wsk.35.0.discoursecompletiontask
Callies, Marcus. in preparation. Emphatic do in advanced learner English. A contrastive interlanguage analysis of spoken and written corpora.
Callies, Marcus, Ekaterina Zaytseva, and Rebecca Present-Thomas. 2013. Writing assessment in higher education: Making the framework work. Dutch Journal of Applied Linguistics 2(1): 1–15.
Calude, Andreea. 2008. Demonstrative clefts and double cleft constructions in spoken English. Studia Linguistica 62(1): 78–118.
Calude, Andreea. 2009. Formulaic tendencies of demonstrative clefts in spoken English. In Formulaic language, Vol. 1: Distribution and historical change, ed. Roberta Corrigan, Edith A. Moravcsik, Hamid Quali, and Kathleen M. Wheatley, 55–76. Amsterdam: John Benjamins.
Canale, Michael. 1983. From communicative competence to communicative language pedagogy. In Language and communication, ed. Jack C. Richards and Richard W. Schmidt, 2–27. London/New York: Longman.
Canale, Michael, and Merril Swain. 1980. Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics 1(1): 1–47.
Carlsen, Cecilie. 2012. Proficiency level – A fuzzy variable in computer learner corpora. Applied Linguistics 33(2): 161–183.
Collins, Peter C. 1991. Cleft and pseudo-cleft constructions in English. London: Routledge.
Crystal, David. 2003. A dictionary of linguistics and phonetics, 5th ed. Malden: Blackwell.
Davies, Mark. 2004. BYU-BNC (based on the British National Corpus from Oxford University Press). http://corpus.byu.edu/bnc/. Accessed 18 Dec 2012.
Davies, Mark. 2008. The corpus of contemporary American English: 450 million words, 1990-present. http://corpus.byu.edu/coca/. Accessed 18 Dec 2012.
DeKeyser, Robert M. 2005. What makes learning second language grammar difficult? A review of issues. Language Learning 55: 1–25.
Deppermann, Arnulf. 2011. Pragmatics and grammar. In Foundations of pragmatics, Handbooks of pragmatics, vol. 1, ed. Wolfram Bublitz and Neil R. Norrick, 425–460. Berlin: DeGruyter Mouton.
Dippold, Doris. 2009. Face and self-presentation in spoken L2 discourse: Renewing the research agenda in interlanguage pragmatics. Intercultural Pragmatics 6(1): 1–28.
Duden. 1997. Richtiges und gutes Deutsch: Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle, (Duden vol. 9). Mannheim: Dudenverlag.
Ellis, Rod. 2008. The study of second language acquisition, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.
Felder, Ekkehard, Marcus Müller, and Friedemann Vogel (eds.). 2011. Korpuspragmatik. Thematische Korpora als Basis diskurslinguistischer Analysen. Berlin: DeGruyter.
Gass, Susan M., and Larry Selinker. 2008. Second language acquisition. An introductory course, 2nd ed. Mahwah: Erlbaum.
Gilquin, Gaëtanelle. 2008. Hesitation markers among EFL learners: Pragmatic deficiency or difference? In Pragmatics and corpus linguistics. A mutualistic entente, ed. Jesus Romero Trillo, 119–149. Berlin: Mouton de Gruyter.
Gilquin, Gaëtanelle, De.Cock. Sylvie, and Granger Sylviane. 2010. The Louvain international database of spoken English interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Golato, Andrea. 2003. Studying compliment responses: A comparison of DCTs and recordings of naturally occurring talk. Applied Linguistics 24(1): 90–121.
Götz, Sandra. 2007. Performanzphänomene in gesprochenem Lernerenglisch: eine korpusbasierte Pilotstudie. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung 18(1): 67–84.
Götz, Sandra. 2013. Fluency in native and nonnative English speech. Amsterdam: John Benjamins.
Granger, Sylviane, Estelle Dagneaux, Fanny Meunier, and Magali Paquot. 2009. The international corpus of learner English. Version 2. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses Universitaires de Louvain.
Herriman, Jennifer, and Mia Boström Aronsson. 2009. Themes in Swedish advanced learners’ writing in English. In Corpora and language teaching, ed. Karin Aijmer, 101–120. Amsterdam: John Benjamins.
Hopper, Paul, and Sandra Thompson. 2008. Projectability and clause combining in interaction. In Crosslinguistic studies of clause combining. The multifunctionality of conjunctions, ed. Ritva Laury, 99–123. Amsterdam: John Benjamins.
Huddleston, Rodney. 2002. The verb. In The Cambridge grammar of the English language, ed. Rodney Huddleston and Geoffrey K. Pullum, 71–212. Cambridge: Cambridge University Press.
Hymes, Dell H. 1972. On communicative competence. In Sociolinguistics. Selected readings, ed. John B. Pride and Janet Holmes, 269–293. Harmondsworth: Penguin.
Kasper, Gabriele. 2008. Data collection in pragmatics research. In Culture, communication and politeness theory, 2nd ed, ed. Helen Spencer-Oatey, 279–303. London/New York: Continuum.
Kasper, Gabriele. 2010. Interlanguage pragmatics. In Variation and change. Pragmatic perspectives, Handbook of pragmatics highlights, vol. 6, ed. Mirjam Fried, Jan-Ola Östman, and Jef Verschueren, 141–154. Amsterdam: John Benjamins.
Kasper, Gabriele, and Merete Dahl. 1991. Research methods in interlanguage pragmatics. Studies in Second Language Acquisition 13: 215–247.
Kasper, Gabriele, and Kenneth R. Rose. 1999. Pragmatics and SLA. Annual Review of Applied Linguistics 19: 81–104.
Kasper, Gabriele, and Kenneth R. Rose. 2002. Pragmatic development in a second language. Oxford: Blackwell.
König, Ekkehard, Detlef Stark, and Susanne Requardt. 1990. Adverbien und Partikeln: ein deutsch-englisches Wörterbuch. Heidelberg: Groos.
Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form. Cambridge: Cambridge University Press.
Lambrecht, Knud. 2001. A framework for the analysis of cleft constructions. Linguistics 39(3): 463–516.
Leech, Geoffrey. 1983. Principles of pragmatics. London: Longman.
LoCastro, Virginia. 2011. Second language pragmatics. In Handbook of research in second language teaching and learning, vol. 2, ed. Eli Hinkel, 319–344. New York: Routledge.
Luzón Marco, Maria Jose. 1998/99. The discursive function of do-support in positive clauses. Revista Española de Lingüística Aplicada 13: 87–102.
Miller, Jim. 2006. Focus in the languages of Europe. In Pragmatic organization of discourse in the languages of Europe, ed. Bernini Giuliano and Marcia L. Schwartz, 121–214. Berlin/New York: de Gruyter.
Mukherjee, Joybrato. 2009. The grammar of conversation in advanced spoken learner English: Learner corpus data and language-pedagogical implications. In Corpora and language teaching, ed. Karin Aijmer, 203–230. Amsterdam: John Benjamins.
Müller, Simone. 2004. ‘Well you know that type of person’: Functions of well in the speech of American and German students. Journal of Pragmatics 36(6): 1157–1182.
Müller, Simone. 2005. Discourse markers in native and non-native English discourse. Amsterdam: John Benjamins.
Nevalainen, Terttu, and Matti Rissanen. 1986. Do you support the do-support? Emphatic and non-emphatic do in affirmative statements in present-day spoken English. In Papers from the third Scandinavian symposium on syntactic variation, ed. Sven Jacobson, 35–50. Stockholm: Almquist and Wiksell.
Oberlander, Jon, and Judy Delin. 1996. The function and interpretation of reverse wh-clefts in spoken discourse. Language and Speech 39(2–3): 185–227.
Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London: Longman.
Ramírez Verdugo, Dolores, and Jesus Romero Trillo. 2005. The pragmatic function of intonation in L2 discourse: English tag questions used by Spanish speakers. Intercultural Pragmatics 2(2): 151–168.
Romero Trillo, Jesus (ed.). 2008. Pragmatics and corpus linguistics. A mutualistic entente. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rühlemann, Christoph. 2011. Corpus-based pragmatics II: Quantitative studies. In Foundations of pragmatics, Handbooks of pragmatics, vol. 1, ed. Wolfram Bublitz and Neil R. Norrick, 629–656. Berlin: DeGruyter Mouton.
Sasaki, Miyuki. 1998. Investigating EFL students’ production of speech acts: A comparison of production questionnaires and role plays. Journal of Pragmatics 30(4): 457–484.
Scott, Mike. 2008. WordSmith Tools version 5. Liverpool: Lexical Analysis Software.
Taguchi, Naoko. 2009. Pragmatic competence in Japanese as a second language: An introduction. In Pragmatic competence, ed. Naoko Taguchi, 1–18. Berlin: Mouton de Gruyter.
Thomas, Margaret. 1994. Assessment of L2 proficiency in second language acquisition research. Language Learning 44(2): 307–336.
Thomas, Margaret. 2006. Research synthesis and historiography: The case of assessment of second language proficiency. In Synthesizing research on language learning and teaching, ed. John M. Norris and Lourdes Ortega, 279–298. Amsterdam: John Benjamins.
Weinert, Regina. 1995. Focusing constructions in spoken language. Clefts, Y-movement, thematization and deixis in English and German. Linguistische Berichte 159: 341–369.
Weinert, Regina, and Jim Miller. 1996. Cleft constructions in spoken language. Journal of Pragmatics 25: 173–206.
Yuan, Yi. 2001. An inquiry into empirical pragmatics data-gathering methods: Written DCTs, oral DCTs, field notes, and natural conversations. Journal of Pragmatics 33(2): 271–292.
Author information
Authors and Affiliations
Corresponding author
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2013 Springer Science+Business Media Dordrecht
About this chapter
Cite this chapter
Callies, M. (2013). Advancing the Research Agenda of Interlanguage Pragmatics: The Role of Learner Corpora. In: Romero-Trillo, J. (eds) Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics 2013. Yearbook of Corpus Linguistics and Pragmatics, vol 1. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-94-007-6250-3_2
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-94-007-6249-7
Online ISBN: 978-94-007-6250-3
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)