Abstract
I discuss in this article some of the forms and interpretations usually covered by the phrase ‘point of view’. The term is used by linguists for expression of speech and thought, perspective, evidentiality, and other indications of an authorial voice. ‘Point of view’ is often used almost interchangeably with ‘viewpoint,’ ‘perspective,’ and ‘subjectivity’. This has led to considerable confusion. In what follows I will be concerned mainly with the notion as discussed by linguists, while recognizing that there is a strong literary tradition. I take it that all expressions of point of view are subjective, since they involve mind; I will use ‘subjective,’ and ‘subjectivity’ as general terms rather than ‘point of view.’
Subjectivity is expressed by grammatical forms at the sentence level (verbs and their complements, tense, aspectual viewpoint, anaphors, etc.), yet subjectivity arises primarily in discourse contexts. Anaphors and many other forms can only be interpreted with information from outside the sentence. More generally, discourse sets up expectations for structure and interpretation. These expectations depend largely on genre (e.g., narrative, newspaper editorials). The dynamic established by relations between several sentences can set up a pattern that guides interpretation.
One of my goals is to sort out the main types of linguistically conveyed subjectivity as a basis for the systematic interpretation of sentences and discourse. I will distinguish two general classes: sentences that express point of view, and perspectival sentences that present a situation from a particular standpoint. Both involve the mind and are therefore subjective, but in clearly different ways. The discussion is mainly about English, though I also comment on other languages.
I also consider the question of how grammatical forms give rise to interpretations of subjectivity when they occur in sentences. I suggest a ‘composite’ account: subjectivity is conveyed by composites of syntactic and semantic factors and interpreted by rules which look at several grammatical forms together. Typically the forms convey more than one kind of information. The composite approach is well-suited to point of view because it deals naturally with such variety. I will suggest principles for interpreting subjectivity in the framework of Discourse Representation Theory.
Section 1 sets the stage with introductory examples and commentary; Section 2 organizes the phenomena and discusses the basic distinctions; Section 3 sketches the composite analysis; Section 4 concludes.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
As a literary term ‘point of view’ refers to presentation of the speech and thought of a fictional character or, more generally, as “the perceptual or conceptual position in terms of which narrated situations and events are presented” (Prince 1987: 73).
- 2.
Text sources are listed at the beginning of the references, below.
- 3.
Following Harris, one might account for this inclusion by the presence of zero allomorphs of stared etc. in each sentence.
- 4.
- 5.
Hagège (1974) coined the term ‘logophoricity’ in connection with the African languages Mundang, Tuburi, and Ewe; he defined it as “to designate a category of anaphoric pronouns, personal and possessive, which refer to the author of a discourse or to a participant whose thoughts are reported” (Stirling’s translation 1993: 253).
The term logophoric is now widely used, often in reference to discourse-oriented anaphors, or anaphors that appear in point of view contexts (Reinhart & Reuland 1993: 671). The term is also used for all kinds of indications of the mind or perspective of a participant; see the references cited in the text.
- 6.
In the quantificational test, one constructs a sentence with predicates referring to abstract objects (facts, propositions, projective propositions). If there is no quantifier that can appear in such sentences with a truth value, then the predicates take arguments of distinct, incompatible types. This test distinguishes Propositions from Projective Propositions: # indicates lack of truth value.
-
(i) a.
#John desires everything that Mary believes.
-
b.
# Everything that Mary asks for is true.
-
c.
John asks for something that Mary wants.
-
d.
Everything that John believes is true.
In (ia) and (ib) the clauses refer to different types of entities: in the first clause, the complements refer to projective propositions while the complements of the second clauses refer to propositions. They are semantically anomalous. In contrast, (ic) and (id) both have complements referring to propositions and the sentences are semantically well-formed (Asher 1993: 33–34).
-
(i) a.
- 7.
Aspectual viewpoints focus all or part of a situation. Imperfectives focus part of a situation, excluding endpoints; perfective viewpoints focus a situation in its entirety, including endpoints or implicit bounds for events. In Russian there is a pragmatic convention in which the focus of the perfective is taken to be on the completion of an event; this convention is overridden under certain circumstances (Smith 1997). The imperfective viewpoint in English is also known as the ‘progressive’; it is conveyed by the auxiliary be+ing.
The unbounded interpretation arises for different reasons in imperfective and stative sentences. In the former, the viewpoint does not include endpoints; in the latter, the temporal schema of a state has no endpoints (Smith 1991). In Caenepeel’s work the two are grouped together into a supercategory of ‘stative’; see also Herweg (1991). I argue against the supercategory approach in Smith (1996, 1999).
- 8.
The French system is more strongly codified than the English. The French imparfait is a past imperfective tense which is commonly used to express perspective.
The English stative and imperfective together correspond grammatically to the French imparfait. The imparfait can be used for statives and non-statives, wheres the English progressive is possible neutrally only with non-statives. English stative sentences have the simple, perfective verb form.
- 9.
Caenepeel claims that when a sentence presents a bounded situation the perspectival interpretation is unlikely at best. She says that bounded events—events presented perfectively—are impossible or awkward as perceptual reports unless there is a contingency relation between the event and the focalizing sentence.
- 10.
This is essentially the same as Kamp’s account of why present perfective sentences cannot be used to express a bounded event. We conceive of communication as instantaneous; communication of a bounded event, even if instantaneous, requires at least one instant after the completion of the event.
- 11.
This is one of a set of examples which led Ross (1970) to suggest that all sentences have a higher clause in underlying structure with a first-person pronoun and a verb of communication in the present tense. The overt reflexive pronoun would be coindexed with the covert first-person pronoun. Harris reached the same conclusion on a much broader basis (1982), as Bruce Nevin has pointed out to me.
- 12.
The Binding Theory as stated in Chomsky 1981 has been the subject of much critical comment. Reinhart and Reuland 1993 offer an extensive revision in the same general framework; a different approach is taken in Pollard and Sag 1992.
- 13.
Cantrall was perhaps the first to note the perspectival use of the reflexive. Cantrall presents many examples, among them the following sentences. Cantrall asks us to imagine that they describe a photograph which portrays a group of standing women who have their backs to the camera:
-
a.
The womeni were standing in the background, with the children behind themi.
-
b.
The womeni were standing in the background, with the children behind themselvesi.
In (a) the children are located from the perspective of the speaker; in (b) they are located from the perspective of the women. As Zribi-Hertz notes, the sentences provide empirical evidence that the reflexive is correlated with an ‘internal’ point of view—that of a discourse protagonist as opposed to the speaker (1989: 704).
-
a.
- 14.
Alternatively, one might follow Harris in analyzing reflexives (1982) as reductions of metalanguage assertions of sameness.
- 15.
Hirose gives example of the two uses of zibun. The logophoric involves access to consciousness, the perspectival does not; his term for the latter is ‘point of view.’ Hirose says that in the logophoric example (a) Kazuo is obviously aware that he is shy, because he says so. On other other hand in example (b), Kazuo does not have to be aware that the book he lost is the one he borrowed from his friend. This is shown [by the fact that] (c) is not contradictory (2000: 1646).
-
(i) a.
Kazuo wa zibun wa tereya da to itteiru
-
K. top self top shy-person cop quot say-STAT
-
Kazuoi says that hei is shy.
-
-
b.
Kazuo wa zibun ga tomodati karita hon o nakusit
-
K. top self nom friend from borrowed book acc lost
-
Kazuoi lost a book that hei borrowed from a friend.
-
-
c.
Kazuo wa zibun ga tomodati karita hon o nakusita ga, sono
-
K. top self nom friend from borrowed book acc lost but that
-
hon ga tomodati kara karita mono da to wa kizuite-it-nai,
-
book nom friend from borrowed thing cop quot top realize-STAT-NBG
-
Kazuoi lost a book that hei borrowed from a friend but he has not realized that the book
-
is the one he borrowed from a friend.
-
According to Hirose, zibun in examples like (b) and (c) conveys ‘point of view’, whereas in (a) zibun is logophoric.
-
(i) a.
- 16.
Kuno, among others, regards possessive pronouns as ambiguous between a [+reflexive] and [–reflexive] feature (1987: 81).
- 17.
References
Sources for non-constructed examples are as follows, identified by example numbers:
(1a) Dick Francis. Banker. New York: Fawcett. 1984, p. 3.
(1b) Raymond Chandler. The Long Goodbye. Penguin Books. 1953, p. 64.
(1c) Alan Ehrenhalt, “Hijacking the Rulebook”. The New York Times, Section 4, p.13, Dec 20, 1998.
(2) John D. Scott and Tony Pawson. “Cell Communication”. Scientific American 72–79 June 2000.
(3) Peter Robinson. A Necessary End. New York: Avon Books, 1989, p. 182.
(9) Virginia Woolf. Mrs. Dalloway. New York: Harcourt, Brace, 1925 (1981), p. 3.
(18b) James Joyce. “The Dead”. In Dubliners. Penguin Books. (pub 1916) 1958, p. 177.
(24) Jane Austen. Sense and Sensibility. Oxford University Press. p. 173.
Abusch, Dorit. 1997. “Sequence of tense and temporal de re.” Linguistics and Philosophy 20:1–50.
Asher, Nicholas. 1993. Reference to Abstract Objects in Discourse. Dordrecht: Kluwer.
Baker, C.L. 1995. “Contrast, discourse prominence, and intensification, with special reference to locally free reflexives in British English.” Language 71:63–101.
Banfield, Ann. 1982. Unspeakable Sentences: Narrative and Representation in the Language of Fiction. Boston: Routledge & Kegan Paul.
Caenepeel, Mimo. 1989. Aspect, Temporal Ordering, and Perspective in Narrative Fiction. Ph.D. Dissertation, University of Edinburgh.
Cantrall, William. 1974. Viewpoint, Reflexives, and the Nature of Nounphrases. The Hague: Mouton.
Chatman, Seymour. 1978. Story and Discourse: Narrative Structure in Fiction and Film. Ithaca: Cornell University Press.
Chomsky, Noam. 1981. Lectures on Government and Binding. Dordrecht: Foris.
Cinque, Guglielmo. 1999. Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press.
Cohn, Dorritt. 1978. Transparent Minds: Narrative Modes for Presenting Consciousness in Fiction. Princeton: Princeton University Press.
Comrie, Bernard. 1986. Tense. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Dowty, David. 1986. “The effects of aspectual class on the temporal structure of discourse: Semantics or pragmatics?” Linguistics and Philosophy 5:23–33.
Fleischman, Suzanne. 1991. “Verb tense and point of view in narrative.” Discourse-Pragmatics and the Verb, ed. by S. Fleischman and L. Waugh, Routledge: London.
Frazyngier, Z. 1985. “Logophoric systems in Chadic.” Journal of African Languages and Linguistics 7:23–27.
Genette, Gérard. 1980. Narrative discourse: An Essay in Method. Translated by Jane E. Lewin. Ithaca: Cornell University Press.
Giorgi, Alessandra 1984. “Toward a theory of long distance anaphors: a GB approach.” The Linguistic Review 3:307–361.
Giorgi, Alessandra and Fabio Pianesi. 2000. “Sequence of tense phenomena in Italian.” Probus 12:1–32.
Hagège, Claude. 1974. “Les pronoms logophoriques.” Bulletin de la Societé de Linguistique de Paris 69:287–310.
Harris, Zellig S. 1982. A Grammar of English on Mathematical Principles. New York: John Wiley & Sons.
Herweg, M. 1991. “Perfective and imperfective aspect and the theory of events and states.” Linguistics 29:969–1010.
Hirose, Yukio. 2000. “Public and private self as two aspects of the speaker: A contrastive study of Japanese and English.” Journal of Pragmatics 32:1623–1656.
Hyman, Larry and Bernard Comrie. 1981. “Logophoric reference in Gokana.” Journal of African Languages and Linguistics 4:19–37.
Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. London: Allen & Unwin.
Kamp, Hans. 1981. “A theory of truth and semantic interpretation.” Formal Methods in the Study of Language, ed. by J. Groenendijk, T.M.V. Jannssen and M. Stokhof, Mathematical Centre Tract 135, Amsterdam.
Kamp, Hans and Christian Rohrer. 1983. “Tense in Texts.” Meaning, Use and Interpretation of Language. ed. by Bauerle, R., C. Schwarze, and A. von Stechow. Berlin: de Gruyter.
Kamp, Hans & Uwe Reyle. 1993. From Discourse to Logic. Dordrecht: Kluwer.
Kuno, Susumo. 1972. “Pronominalization, reflexivization, and direct discourse.” Linguistic Inquiry 3:161–195.
Kuno, Susumo. 1987. Functional Syntax. Chicago: University of Chicago Press.
Kuroda, Yuki. 1973. “Where epistemology, grammar and style meet: A case study from Japanese.” A Festchrift for Morris Halle, ed. by Anderson, S. and P. Kiparsky. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Mitchell, Jonathan E. 1986. The Formal Semantics of Point of View. Ph.D. dissertation, University of Massachusetts at Amherst.
Ogihara, Toshi. 1996. Tense, Attitude, and Scope. Dordrecht: Kluwer.
Partee, Barbara. 1973. “The syntax and semantics of quotation.” A Festchrift for Morris Halle, ed by Anderson, S. and P. Kiparsky. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Peterson, Philip. 1997. Fact, Proposition, Event. Dordrecht: Kluwer.
Pollard, Carl and Ivan Sag. 1992. “Anaphors in English and the scope of the binding theory.” Linguistic Inquiry 12:2651–2305.
Prince, Gerald. 1987. Dictionary of Narratology. Lincoln, Nebraska: University of Nebraska Press.
Reinhart, Tanya. 1975. “Whose main clause? Point of view in sentences with parentheticals”. In S. Kuno (ed.), Harvard Studies in Syntax and Semantics, No. 1.
Reinhart, Tanya and Eric Reuland. 1993. “Reflexivity.” Linguistic Inquiry 24:657–720.
Ross, John Robert. 1970. “On declarative sentences.” Readings in English Transformational Grammar, ed. by Jacobs, R. and P. Rosenbaum. Waltham, Mass: Ginn & Company.
Schlenker, Phillip. 1999. Propositional attitude and indexicality: A cross categorial approach. Ph.D. dissertation, MIT.
Sells, Peter. 1987. “Aspects of logophoricity.” Linguistic Inquiry 18:445–479.
Smith, Carlota S. 1991. The Parameter of Aspect. Dordrecht: Kluwer.
Smith, Carlota S. 1996. The Relation between Aspectual Viewpoint and Situation Type. Linguistic Society of America address. Published electronically, Eric database.
Smith, Carlota S. 1999. “Activities: States or Events?” Linguistics and Philosophy 22:479–508.
Smith, Carlotta S. 2003. Discourse Modes. Cambridge: Cambridge University Press.
Speas, Margaret A. 1999. “Person and point of view in Navajo.” Proceedings of the West Coast Conference on Formal Linguistics. CSLI Publications 18, Stanford, California.
Stirling, Lesley. 1993. Switch-Reference and Discourse Representation. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Thráinsson, H. 1976. “Reflexives and subjunctive in Icelandic.” Proceedings of the New England Linguistics Society 6:25–39.
Vendler, Zeno. 1972. Res Cogitans: An Essay in Rational Psychology. Ithaca: Cornell University Press.
Zribi-Hertz, Anne. 1989. “Anaphor binding and narrative point of view: English reflexive pronouns in sentence and discourse.” Language 65:695–727.
Acknowledgement
I would like to thank the audience at the Conference on Information Structure in Oslo, Norway (December 2000) for discussion of an early version of this material; some of it appears in different form in the Working Papers for the conference.
Author information
Authors and Affiliations
Editor information
Editors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2009 Springer Science+Business Media B.V.
About this chapter
Cite this chapter
Smith, C.S. (2009). Accounting for Subjectivity (Point of View). In: Meier, R., Aristar-Dry, H., Destruel, E. (eds) Text, Time, and Context. Studies in Linguistics and Philosophy, vol 87. Springer, Dordrecht. https://doi.org/10.1007/978-90-481-2617-0_15
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-90-481-2617-0_15
Published:
Publisher Name: Springer, Dordrecht
Print ISBN: 978-90-481-2616-3
Online ISBN: 978-90-481-2617-0
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)