Skip to main content

Zusammenfassung

Japans Medizin verzeichnet in ihrer Geschichte eine Reihe ausländischer Einflüsse. Die seit vorgeschichtlicher Zeit in Japan praktizierte Heilkunde wurde im 7. und 8. Jahrhundert von der chinesischen Medizin, die noch heute unter dem Namen Kampô ihren Platz in Japan behauptet, in eine Nebenrolle gedrängt. Durch portugiesische Missionare erhielt man im 16. Jahrhundert Kenntnis von der europäischen Medizin, die seinerzeit unter der Bezeichnung „Schule der Südbarbaren“ (Nanban-ryû) Aufmerksamkeit fand. Im folgenden soll über die deutsche Medizin berichtet werden, die über Holland, das einzige Land Europas, mit dem Japan in der Periode der Selbstisolierung (frühes 17. bis Mitte des 19. Jahrhunderts) Handelskontakte unterhielt, nach Japan gelangte.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

Chapter
USD 29.95
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
eBook
USD 54.99
Price excludes VAT (USA)
  • Available as PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

Preview

Unable to display preview. Download preview PDF.

Unable to display preview. Download preview PDF.

Literatur

  • Sekiba, Fujihiko : Sei’igaku tôzenshi-wa (Über die Geschichte des Vordringens westlicher Medizin nach Ostasien), 1933.

    Google Scholar 

  • Iwasaki, Katsumi : Maeno Ranka (Die Übersetzungen Maenos ins Holländische), 1938.

    Google Scholar 

  • Fujikawa, Yutaka: Nihon igaku-shi (Geschichte der japanischen Medizin), 1941.

    Google Scholar 

  • Koga, Jûjirô: Seiyô igaku denrai-shi (Geschichte der Adaptation der westlichen Medizin), 1944.

    Google Scholar 

  • Ogata, Tomio: Rangaku no koro (Die Zeit der Hollandkunde), 1944.

    Google Scholar 

  • Okamura, Chiei (?): Kômô bunkashi-wa (Kulturgeschichte der rothaarigen Holländer), 1953.

    Google Scholar 

  • Itazawa, Takeo : Nichi-Ran bunka kôshô-shi no kenkyû (Studien zur Geschichte des kulturellen Austausches zwischen Japan und Holland), 1959.

    Google Scholar 

  • Ôtori, Ranzaburô: Ôtsuki Gentaku no „ô’i shinsho“ ni tsuite (Über das „Yô’i shinsho“ des Gentaku Ôtsuki), 1961.

    Google Scholar 

  • Aoki, Ichirô: Tsuboi Shindô no shôgai (Das Leben des Shindô Tsuboi), 1971.

    Google Scholar 

  • Nakanishi, Hiroshi : Nagasaki no Oranda i-tachi (Die holländischen Ärzte von Nagasaki), 1975.

    Google Scholar 

  • Kagiyama, Shigeru (?): Saga no Rangakusha-tachi (Die Hollandkundler von Saga).

    Google Scholar 

  • Nichi-Rangakukai (Japanische Rangaku-Gesellschaft, Hrsg.): Yôgaku-shi jiten (Lexikon der Geschichte der wissenschaftlichen Beschäftigung mit dem Westen), 1984.

    Google Scholar 

  • Saitô, Makoto : Nihon ni okeru Orandago kenkyû no rekishi (Geschichte der Erforschung der holländischen Sprache in Japan), 1985.

    Google Scholar 

  • Ishida, Norio: Rangaku no kaikei (Der Hintergrund der Hollandkunde), 1988.

    Google Scholar 

  • Yôgakushi Kenkyûkai (Studienvereinigung zur Geschichte der Wissenschaften vom Westen) : Ôtsuki Gentaku no kenkyû (Studien zu Gentaku Ôtsuki), 1991.

    Google Scholar 

Download references

Authors

Editor information

Editors and Affiliations

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 1992 Springer-Verlag Tokyo

About this chapter

Cite this chapter

Saitô, M. (1992). Die deutsche Medizin in Japan im Rahmen der Hollandkunde. In: Kraas, E., Hiki, Y., Umhauer, I. (eds) 300 Jahre deutsch-japanische Beziehungen in der Medizin. Springer, Tokyo. https://doi.org/10.1007/978-4-431-68021-5_3

Download citation

  • DOI: https://doi.org/10.1007/978-4-431-68021-5_3

  • Publisher Name: Springer, Tokyo

  • Print ISBN: 978-4-431-68022-2

  • Online ISBN: 978-4-431-68021-5

  • eBook Packages: Springer Book Archive

Publish with us

Policies and ethics