Auszug
Im vierten Kapitel werden die Bestandteile des Kosten-Nutzenkalküls der Filmpiraterie identifiziert und deren Auswirkungen auf das Ausmaß der betriebenen Filmpiraterie in Form von Hypothesen abgeleitet (Kapitel 4.1).
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Literatur
Kürble (1999), S. 195.
Freizeit im Sinne einer Residualgröße zu Arbeit lässt sich weiter unterteilen in Freizeit im engeren Sinne und sonstige Tätigkeiten in der arbeitsfreien Zeit. Zu letzteren gehören Schlafen, Verbindungswege, konsumptive und produktive Tätigkeiten im Haushalt. Schule, Ausbildung, Studium und Doktorarbeit sind in diesem Sinne ebenfalls Aktivitäten, die der Freizeit zuzuordnen sind — wenngleich es einem bisweilen nicht so vorkommt. Vgl. Külp (1983), S. 1. Von Relevanz für die vorliegende Untersuchung ist vor allem die Freizeit im engeren Sinne (Muße), die sich dadurch auszeichnet, dass sie zur freien Disposition des Individuums steht. Aus Vereinfachungsgründen wird nachfolgend unter „Freizeit“ der Begriff stets im engen Sinne verstanden.
Vgl. Karstens und Schütte (1999), S. 88, für ein analoges Beispiel zu einkommens-und zeitinduzierten Substitutionsbeziehungen zwischen Filmkonsum im Kino und TV.
Vgl. Solomon und O’Brien (1991); Sims et al. (1996); Gopal und Sanders (1997). Allerdings sind diese Er-gebnisse selbst beim Einkommenseffekt umstritten: „[P]revious studies have reported inconsistent findings about the effects of age, income, and educational attainment on piratical behavior.“ Kwong et al. (2003), S. 227.
Vgl. SevenOne Media (2005). Die durchschnittliche Nutzungsdauer bezieht sich auf das Jahr 2004. Zeitliche Überschneidungen in den Aktivitäten sind möglich.
Vgl. PricewaterhouseCoopers (2005), S. 54.
Andererseits ist der Medienkonsum insgesamt bereits in der Untersuchung von Opaschowski aus dem Jahre 1993 die am häufigsten genannte Freizeitbeschäftigung. Vgl. Opaschowski (1993), S. 106.
Vgl. Henseler (1987), S. 77.
Vgl. GfK Panel Services Deutschland (2006), S. 2.
Vgl. Freedman (2003), S. 175.
Vgl. Karstens und Schütte (1999), S. 87. Nach Karstens und Schütte hängt die Nutzung des Fernsehens von der subjektiven Bewertung alternativer Möglichkeiten der Freizeitgestaltung ab. Picard stellt ferner fest: „The choices made by consumers... to watch a videocassette movie rather than broadcast television... are dependent upon the value of the media commodities and Services to consumers.“ Picard (1989), S. 35.
Vgl. Beck (2002), S. 208.
Eliashberg et al. (2005), S. 29. Diese neue Verwertungs-bzw. Nutzungsart des bereits produzierten Gutes Film ist nach Owen und Wildman in erster Linie auf technologische Entwicklungen zurückzuführen: „It is true that windfalls are realized when unanticipated advances in program delivery technology open new distribution Channels and renew demand for programs that have already been produced.“ Owen und Wildman (1992), S. 41.
Vgl. Diekmann (1995), S. 107. Bei den formulierten hypothetischen Zusammenhängen gilt stets: Je stärker/schwächer ein Grund für Filmpiraterie in den Augen der Probanden zutrifft, desto stärker/schwächer ist das Ausmaß der betriebenen Filmpiraterie. Vgl. Diekmann (1995), S. 112. Um einer empirischen Überprüfung zugänglich zu sein, muss eine Hypothese eine Begriffsdefinition als Grundlage haben und als widerspruchsfreie Aussage formuliert sein. Eine Aussage muss hierbei mindestens zwei semantisch gehaltvolle Begriffe enthalten, die durch einen logischen Operator verbunden sind. Ferner darf die Aussage nicht tautologisch sein, das heißt, ein Begriff darf den anderen semantisch nicht abdecken. Schließlich müssen die Begriffe auf Wirklichkeitsphänomene hin operationalisierbar sein. Vgl. Schnell et al. (1999), S. 122–124; Atteslander (2000), S. 50–51. Diesen Anforderungen wird in der vorliegenden Arbeit entsprochen.
Elberse und Eliashberg (2003), S. 333.
Palmgreen et al. (1988), S. 9; Hanssens et al. (2003), S. 30. Siehe auch Kapitel 2.2.3.
Vgl. Herrmann (2002), S. 10, für eine empirische Untersuchung zum Videokonsum in Deutschland, die eben-falls die Aktualität eines Films als wichtiges Konsumargument herausarbeitet. Palmgreen et al. verwenden in ihrer Untersuchung hierfür den Begriff „Communication Utility“. Vgl. Palmgreen et al. (1988), S. 9.
Byers et al. (2004), S. 628.
Vgl. Frank (1993), S. 46.
Vgl. Dördrechter et al. (2005d), S. 8.
Vgl. Dördrechter et al. (2005d), S. 8.
Vgl. Kleimann (2003); Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a); Filmförderungsanstalt (FFA) (2004); Henning (2004a); Online Testing Exchange (OTX) (2004); Tang und Farn (2005).
Vgl. Palmgreen et al. (1988), S. 8–9.
Im HD-Format hat das Bild aufgrund einer höheren Anzahl von Bildpunkten eine bis zu zehn Mal bessere Tiefenschärfe als das heutige Standard TV-Bild und erreicht damit ungefähr die Bildqualität im Kino. Vgl. Sharpiro und Varian (1999), S. 218–223; Chang et al. (2003), S. 39.
Vgl. Nicklas (2000), S. 41; Ziemer (2003), S. 13. Seit Ende 2005 bietet Premiere einen Teil der Inhalte auch in HD-Qualität an. Vgl. http://info.premiere.de/inhalt/de/unternehmen_chronik_2005.isp (Abruf am 31.03.2006)
Vgl. Zervos (2003), S. 38–43.
Vgl. Dördrechter et al. (2005d), S. 20–21.
Vgl. Byers et al. (2004), S. 628.
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 71.
Vgl. Wang (2005), S. 235–236.
Vgl. Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 22.
Vgl. Spitzenorganisation der Filmwirtschaft e.V. (2005), S. 24–25. Von den 430 erstaufgeführten Filmen entfielen 368 auf Spielfilme und 62 auf Dokumentationen.
Vgl. media control GfK, zitiert in Bundesverband Audiovisuelle Medien (BVV) (2005), S. 12.
Vgl. Spitzenorganisation der Filmwirtschaft e.V. (2005), S. 98 (7.407 gesendete Filme auf Premiere, Stand 2004) und S. 93 (8.657 Gesendete Langfilme im deutschen Free-TV, Stand 2004).
Vgl. Dördrechter et al. (2005d), S. 11. Erreicht ein Film 50.000 oder mehr Zuschauer am Eröffnungswochenende, so steht er immer, erreicht er zwischen 10.000 und 50.000 Zuschauern, so steht er in 80% der Fälle als Download in Online-Tauschbörsen zur Verfügung.
Vgl. Kleimann (2003), S. 82; Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 21. Indizierte Filme dürfen in Deutschland nicht gezeigt werden, beispielsweise, weil sie Gewalt verherrlichend sind. In Online-Tauschbörsen sind diese Filme dennoch meist zu finden.
Vgl. Henseler (1987), S. 127.
Maritz Research (2004), S. 17. Als weitere Negativaspekte werden unter anderem „Commercial breaks are too long“ und „Movies are cut to fit TV times, no credits shown“ angegeben.
Vgl. Henseler (1987), S. 127–128.
Vgl. Beck (2002), S. 208.
Vgl. Film Distributors’ Association (FDA) (2003), S. 1; Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 13.
Vgl. Bhattacharjee et al. (2002), S. 1. Vgl. auch Kapitel 2.1.2.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 19.
Eastman et al. (1985), S. 56.
Henseler (1987), S. 83.
Bhattacharjee et al. (2005).
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 13; Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69; UK Film Council (2005), S. 21.
Vgl. Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 5.
Bhattacharjee et al. (2002), S. 1.
Vgl. beispielsweise Cheng et al. (1997), S. 56; Bhattacharjee et al. (2005), S. 1; Gupta et al. (2004), S. 259; Kini et al. (2004), S. 104.
Vgl. Graf (1997b), S. 102.
Vgl. Haug und Weber (2003a), S. 9.
Vgl. Graf (1997b), S. 102–104.
Vgl. Palmgreen et al. (1988), S. 8.
Nach Limayem et al. kann die Erwertungshaltung an das eigene Verhalten über Kommentare, Vorschläge oder Handlungsanweisungen erfolgen. Vgl. Limayem et al. (1999), S. 125.
Herrmann (2002), S. 7.
Vgl. Limayem et al. (1999), S. 125.
Vgl. Haug und Weber (2003a), S. 9.
Bearden et al. (1989), S. 474.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 17 („L’image du pirate peut, aux yeux de certains, etre valorisante“). Becker und Clement sowie Henning ermitteln ähnliche Aspekte in ihren Befragungen. Vgl. Becker und Clement (2004a), S. 6 („I think it is cool to be identified as a sharer“); Henning (2004a), S. 61 („Downloading films is cool“). Vgl. hierzu auch Scott (1997), S. 67.
Lau (2003), S. 235. Vgl. hierzu auch Shanahan und Hermans (2003), S. 58.
Albers-Miller (1999), S. 283.
Vgl. Mason (1990), S. 40.
Vgl. Shore et al. (2001), S. 565.
Vgl. Kleimann (2003), S. 90–91.
Vgl. Tang und Farn (2005), S. 153–154.
Cheng et al. (1997), S. 56.
Vgl. Limayem et al. (1999), S. 129.
Vgl. Christensen und Eining (2001), S. 77; Higgins und Makin (2004), S. 8.
Vgl. Lin et al. (1999), S. 7.
Lau (2003), S. 234.
Maritz Research (2004), S. 25.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 16–17.
Vgl. Dittmann (2000), S. 155–159; UK Film Council (2005), S. 16.
Kleimann (2003), S. 91.
Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69.
Vgl. Eggeling (2004), S. 59.
Vgl. Henning (2004a), S. 61; Maritz Research (2004), S. 41.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2006), S. 9.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 50.
Vgl. Henning (2004a), S. 61.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 14 („Une quasi-gratuité“); Maritz Research (2004), S. 41 („It’s a cheap and easy way to watch current movies“); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („It’s free“); Wang (2005), S. 235–236 („Cost benefits“).
Beispielhaft seien hier die Untersuchungen von Albers-Miller (1999), Chiang und Assane (2002), Hughes und Lang (2003), Gopal et al. (2004) und Tang und Farn (2005) genannt.
Picard stellt hierzu fest: „When making choices in the [filmed entertainment] market, consumers consider both Utility and price.“ Picard (1989), S. 40.
Vgl. Basil (2001), S. 349.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2005a), S. 4.
Vgl. Bundesverband Audiovisuelle Medien (BVV) (2005), S. 6 und S. 15.
Palmgreen et al. (1988), S. 20.
Vgl. Blothner und Neckermann (2001), S. 15. Zu ähnlichen Ergebnissen kam Opaschowski bereits 1993, insbesondere für Jugendliche zwischen 14 und 17 Jahren. Vgl. Opaschowski (1993), S. 113.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 30–31; Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69.
Eggeling (2004), S. 61.
Vgl. Albers-Miller (1999), S. 275.
Gopal et al. (2004), S. 73.
Vgl. Chellappa und Shivendu (2003), S. 139.
Vgl. Gopal und Sanders (2000), S. 88–89; Bhattacharjee et al. (2003), S. 109; Lau (2003), S. 243; Moores und Dhaliwal (2004), S. 1039.
Vgl. Picot et al. (2002), S. 68–74.
Vgl. Picot et al. (2002), S. 68. Für analoge Überlegungen zu erforderlichen Endkonsumentenfähigkeiten beim e-Gommerce vgl. Chircu et al. (2000); Marcolin et al. (2000).
Vgl. Bhattacharjee et al. (2002), S. 3.
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 72.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 52.
Vgl. Fetscherin (2005), S. 66. Fetscherins Aussagen beziehen sich auf den von ihm untersuchten Dienst KaZaA.
Fetscherin (2005), S. 65.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 19.
Vgl. Peitz und Waelbroeck (2003), S. 18.
Vgl. Ohne Verfasser (2005e).
Vgl. Fetscherin (2005), S. 65.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 52.
Vgl. Film Distributors’ Association (FDA) (2003), S. 1.
Vgl. Fetscherin (2005), S. 65.
Vgl. Henning (2004a), S. 62 [Non-Downloaders und Music-Downloaders].
Cook und Wang (2004), S. 575.
Vgl. Becker (2004b), S. 114–115.
Vgl. Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 22. Die Download-Geschwindigkeit wird hier über die zur Verfügung stehende Bandbreite gemessen.
Vgl. Bhattacharjee et al. (2003), S. 109.
Gupta et al. (2004), S. 259.
Vgl. Moores und Dhaliwal (2004), S. 1039.
Vgl. Davis (1989), S. 319; Moore und Benbasat (1991), S. 206; Vgl. Rahim et al. (1999), S. 316.
Vgl. Seale et al. (1998), S. 37; Moores und Gurpreet (2000), S. 92.
Vgl. Limayem et al. (1999), S. 130. Ähnlich kommt eine Untersuchung von Hinduja zu dem Schluss, dass „those who are highly skilled at Internet-related activities are significantly more likely to be Software pi-rates than those who demonstrate a lower skill level“ Hinduja (2003), S. 56.
Vgl. Rahim et al. (2001), S. 316.
Vgl. Bandura (1969), S. 233–236; Bandura (1982), S. 122; Compeau und Higgins (1995), S. 189.
Vgl. Karstens und Schütte (1999), S. 83–84; Baum (2003), S. 124–129.
Vgl. Baum (2003), S. 132.
Vgl. Henseler (1987), S. 127. Dies gilt analog auch fiir die Anreise mit anderen Verkehrsmitteln.
Vgl. Palmgreen et al. (1988), S. 14.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 14; Blothner und Neckermann (2001), S. 13.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 18.
Vgl. Kleimann (2003), S. 82.
Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 30.
Ehrlich (1973), S. 523.
Vgl. Ehrlich (1973), S. 529–532.
Ehrlich (1973), S. 545.
Solomon und O’Brien (1991), S. 173.
Vgl. Cheng et al. (1997), S. 56; Moores und Gurpreet (2000), S. 90; Hui und Png (2002), S. 15; Tan (2002), S. 103.
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 44.
Eggeling (2004), S. 61.
Kwong und Lee (2002), S. 4.
Gopal et al. (2004), S. 93.
Vgl. Kwong et al. (2003), S. 226–227.
Vgl. Banerjee et al. (1998), S. 34.
Gupta et al. (2004), S. 258.
Vgl. Harrington (2000), S. 83–84; Sykes und Matza (1957), S. 667.
Taylor und Shim (1993), S. 423.
Vgl. Sykes und Matza (1957), S. 667–668.
Nill und Schultz II (1996), S. 38.
Harrington (2000), S. 84. Für eine differenzierte Analyse der unterschiedlichen angesprochenen Moral-Ebenen siehe auch Siponen und Vartiainen (2004).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 50; Maritz Research (2004), S. 39.
Vgl. Hunt und Vitell (1986), S. 6. Siehe auch Kapitel 3.3.3.
Gupta et al. (2004), S. 258.
Christensen und Eining (2001), S. 77. Vgl. hierzu auch Solomon und O’Brien (1991); Reid et al. (1992); Siponen und Vartiainen (2004).
Vgl. Kwong et al. (2003), S. 231.
Vgl. Wang (2005), S. 236.
Vgl. Ipsos (2005), S. 22.
Meckling (1976), S. 549.
Siehe beispielsweise Kleimann (2003), S. 61; Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 56.
Vgl. Kleimann (2003), S. 82.
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 56 („Deux tiers des pirates interviewés se disent prêts à payer un prix raisonnable pour télécharger un film de bonne qualité“).
Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 44.
Vgl. Homburg und Dobratz (1991), S. 214. Für einen guten Überblick zu den Verfahren der ersten Generation multivariater Datenanalyse siehe Seth (1971), Kinnear und Taylor (1971) und Horne et al. (1973), S. 167–169.
Vgl. Forneil (1987).
Vgl. Betzin und Henseler (2005), S. 53.
Vgl. Schnell et al. (1999), S. 124.
Vg. Homburg und Baumgartner (1995), S. 1092.
Das Verfahren der Pfadanalyse stammt ursprünglich aus der Psychologie: „Path modeis with latent (indirectly observable) variables were initiated in sociology about 1960.... [P]ath modeling borrowed its rationale from the classical modeis of factor analysis in psychology.“ Wold (1980), S. 50. Für ein anschauliches Beispiel zur Berechnung von Pfadkoeffizienten siehe Seibel und Nygreen (1972).
Vgl. Homburg und Baumgartner (1995), S. 1096–1097.
Vgl. Bliemel et al. (2005), S. 10.
Neben dem Begriff latente Variable haben sich in der Literatur unter anderem die Begriffe „Faktor“, „Konstrukt“ und „Skala“ etabliert, die der Konvention entsprechend auch in der vorliegenden Arbeit synonym verwendet werden. Vgl. Bollen (2002), S. 607–615, für eine detaillierte Definition der Begriffe.
Anderson und Gerbing (1982), S. 453. In diesem Zusammenhang ist zu erwähnen, dass nur latente Phänomene analysiert werden können, die sich auch durch direkt beobachtbare Vorgänge erfassen lassen. Vgl. McDonald (1996), S. 239.
Vgl. Seibel und Nygreen (1972), S. 2.
Der von Wold vorgeschlagenen Konnotation und den von Backhaus et al. formulierten Empfehlungen zur Erstellung von Pfaddiagrammen wurde in der gesamten Arbeit entsprochen. Vgl. Wold (1982b), S. 329; vgl. Backhaus et al. (2003), S. 355.
Vgl. Fassot und Eggert (2005), S. 47.
Vgl. Schnell et al. (1999), S. 123.
Vgl. Atteslander (2000), S. 50; Hox (1997), S. 53.
In diesem Zusammenhang wird auch von der Zweisprachentheorie gesprochen. Es gilt, die auf der Ebene der theoretischen Sprache formulierten Hypothesen über die Ebene der Beobachtungssprache messbar zu machen. Die Verbindung der beiden Sprachen wird durch Korrespondenzhypothesen hergestellt. Vgl. Hodapp (1984), S. 43. Vgl. hierzu auch Bagozzi (1998).
Bohrnstedt (1970), S. 80.
Vgl. Kroeber-Riel und Weinberg (1996), S. 31–32.
Vgl. Diekmann (1995), S. 217.
Vgl. Schnell et al. (1999), S. 145.
Peter und Churchill (1986), S. 4.
Vgl. Homburg und Giering (1996), S. 7.
Vgl. Churchill (1979), S. 65.
Vgl. Bagozzi (1978), S. 12.
Vgl. Churchill (1979), S. 65.
Vgl. Homburg und Giering (1996), S. 7.
Vgl. Homburg und Giering (1996).
Churchill (1979), S. 67.
Vgl. Homburg und Klarmann (2003), S. 77.
Gopal et al. (2004), S. 100.
Vgl. Jacoby (1978), S. 91.
Zwar existieren kommerzielle Studien zum Thema Filmpiraterie, jedoch erwiesen sich diese (meist) als „theorielos“ und damit nicht unmittelbar für kausalanalytische Zwecke nutzbar. Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003); Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a); Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004b); Envisional (2004); Filmförderungsanstalt (FFA) (2004); Maritz Research (2004); Online Testing Exchange (OTX) (2004); Ipsos (2005); Filmförderungsanstalt (FFA) (2006).
Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 5.
Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 12. Die von Henning und Hennig-Thurau entwickelten elf Konstrukte sind, bis auf drei, einfaktorielle Messungen und dadurch als messtheoretisch problematisch einzustufen (vgl. Kapitel 4.3.3). Die mehrfaktoriellen Konstrukte eignen sich inhaltlich nicht für die vorliegende Untersuchung.
Beispielsweise aus den Untersuchungen von Kleimann (2003) und Henning (2004a). Wie bereits erwähnt, werden entgegen der sonst üblichen Konvention, die Erkenntnisse der beiden genannten Diplomarbeiten für die vorliegende Untersuchung als Grundlagen herangezogen. Siehe auch Anhang 9.3.
Cheng et al. (1997), S. 50. Diese Aussage besitzt heute noch Gültigkeit.
Kwong und Lee (2002), S. 2.
Vgl. Churchill (1979); Homburg und Giering (1996); Rossiter (2002). Rossiter schlägt eine rein auf inhaltlich-theoretischen Überlegungen beruhende Skalenentwicklung vor: „[T]he C-OAR-SE procedure is grounded on rationalism rather than empiricism.“, Rossiter (2002), S. 308. In der vorliegenden Arbeit wurde von Rossiter im Wesentlichen die Verwendung von Experteninterviews zur Item-und Konstruktgenerierung übernommen. Weiterführende Kritik und Erläuterungen zu Rossiter finden sich bei Diamantopoulos (2005) und bei Finn und Kayande (2005).
Vgl. Homburg und Giering (1996), S. 20. Zu den grundsätzlichen Möglichkeiten der Skalenentwicklung siehe auch Hox (1997), S. 53–65.
Bohrastedt (1970), S. 92.
Hox (1997), S. 53.
Hildebrandt (1998), S. 89.
Ebenso wird hier berücksichtigt, in welchem zeitlichen und kausalen Abhängigkeitsverhältnis die Indikatoren zu ihrem Konstrukt stehen. Insbesondere wird versucht, rivalisierende Erklärungsmöglichkeiten für Veränderungen in den latenten und manifesten Variablen zu vermeiden. Vgl. Edwards und Bagozzi (2000).
Vgl. Curtis und Jackson (1962), S. 202–204.
Peter (1979), S. 16.
Diamantopoulos (1994), S. 109.
Vgl. Marsh et al. (1998), S. 213–214. Von dieser Orientierungshilfe wurde bei der Operationalisierung nur im Falle des zweifaktoriellen Konstrukts „Kostenvorteil Download/Kopie“ abgewichen. Hierbei handelt es sich um ein formatives Konstrukt, auf das die Anforderungen der Multi-Item-Messung nur eingeschränkt zutreffen. Auf die Unterscheidung zwischen reflektiven und formativen Konstrukten wird in Kapitel 4.3.6 näher eingegangen.
Peter (1979), S. 16.
Für ein ähnliches Vorgehen bei der Entwicklung neuer Skalen vgl. Brettel et al. (2006), S. 6–7.
Aufgrund der großen Anzahl an Indikatoren und Konstrukten wurde darauf verzichtet, in jedem einzelnen Expertengespräch eine Zuordnung aller Indikatoren zu Konstrukten vorzunehmen zu lassen. Entsprechend konnten quantitative Maße der Expertenvalidität, wie beispielsweise der Trennschärfekoeffizient, nicht berechnet werden. Vgl. hierzu Laatz (1993), S. 280–291; Diekmann (1995), S. 211–212; Krafft et al. (2005), S. 76–77. Dennoch wurde jedes Konstrukt insgesamt mehrmals in Gesprächen durchleuchtet, so dass von einer hohen Expertenvalidität auszugehen ist.
Vgl. Churchill und Peter (1984), S. 367.
Vgl. Homburg und Giering (1996), S. 11–13.
Laatz (1993), S. 279.
Vgl. Christensen und Eining (2001), S. 76–77.
Christensen und Eining (2001), S. 78.
Homburg und Dobratz (1991), S. 218.
Vgl. Henning (2004a), S. 61 („I don’t want to wait for the cinema release“); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („So I can watch films before they come out in the cinema“); Ipsos (2005), S. 25 („Getting content ahead of release“).
Vgl. Kleimann (2003), S. 87 („Downloads..., weil ich so die Zeit zwischen dem Anlaufen im Kino und der Veröffentlichung auf DVD überbrücken kann“); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („So I can watch films immediately after they are released“).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 21 („(Noch) keine Möglichkeit, den Spielfilm auf DVD im Handel zu bekommen“ [Brennen]) und S. 43 („Bis der Film auf DVD/Video erscheint, dauert es mir zu lange“ [Downloaden]).
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 13 („Posibilité de voir un filme raté au cinéma sans attendre... la diffusion TV“).
Vgl. Fetscherin (2005), S. 65.
Envisional (2004), S. 5.
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 70. Bei der Beantwortung der Frage waren Mehrfachnennungen möglich. Die Brennerstudie 3 kommt für gebrannte Filme zu einem konträren Ergebnis und ermittelt nur bei 35 % der Befragten den PC als übliches Abspielgerät. Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 10. Die Frage in der Brennerstudie 4 ist unpräzise formuliert, da die Abspielstätte von Original-DVDs in der gleichen Frage inkludiert wird. Dadurch erklärt sich der hohe Anteil der „Fernseher mit DVD-Player“-Antworten.
Vgl. Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 23. Henning und Hennig-Thurau spezifizieren das Konstrukt — trotz inhaltlicher Überschneidungsfreiheit der beiden Aspekte — als reflektiv. Wie in Kapitel 4.3.7 gezeigt wird, ist eine formative Spezifizierung für das Forschungsziel der vorliegenden Untersuchung jedoch sinnvoller. Ähnliche Konstrukte verwenden Cuadrado und Frasquet und Wang. Vgl. Cuadrado und Frasquet (1999), S. 263–264; Wang (2005), S. 235 („The video quality of a pirated DVD/VCD may not be as good as the original“ und „The audio quality of a pirated DVD/VCD may not be as good as the original“). Cuadrado und Frasquet untersuchen Unterschiede zwischen Kinogängersegmenten unter anderem anhand von technischen Kinomerkmalen wie Bild-und Tonqualitätsaspekten.
Vgl. Kleimann (2003), S. 82 („Downloads..., weil es die schnellste Methode ist, die neuesten Filme aus Amerika zu sehen“); Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 20 („Films américains récents“ und „Films francais récents“).
Vgl. Kleimann (2003), S. 82 („Downloads..., weil ich sie im Kino verpasst habe“); Maritz Research (2004), S. 28 („Huge selection to chose from, often films they missed at the cinema... “).
Vgl. Kleimann (2003), S. 88 („Downloads..., weil man über das Internet auch an Filme herankommt, die es im Kino oder Videotheken gar nicht gibt“, „Downloads..., weil es in den Videotheken in meiner Umgebung viele gute Filme nicht gibt“, „Downloads..., weil in den Kinos in meiner Umgebung viele gute Filme nicht laufen“); Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 13 („Possibilité de voir un film rare indisponible ou difficilement accessible en salles ou en vidéo“); Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 21 [Brennen] und S. 43 [Downloaden] („Ich bekomme Spielfilme, die im Handel nicht erhältlich sind“); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („So I can watch films that are difficult to find“).
Vgl. Kleimann (2003), S. 89 („Downloads..., weil ich Filme im Originalton sehen möchte“).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 22.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 28, für die Gruppe der Teenager im Alter von 12 bis 17 Jahren („[A]lso possible to watch movies they cannot get into at the cinema as they are too young“).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 43 („Ich kann mir auch indizierte Filme herunterladen“).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 21 und S. 22.
Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 75.
Insbesondere empfundene Nachteile des Kinobesuchs machen das Ansehen von Kopien attraktiver. Maritz Research stellt in diesem Zusammenhang weiterhin fest, dass „[t]he majority of the respondents would prefer to watch movies at home on television if they had the choice.“ Maritz Research (2004), S. 17. Die Probanden in der Untersuchung von Maritz Research beklagen sich vor allem über „Noisy and disturbing people“, „People who come too late“ und „Sound is too loud“. Maritz Research (2004), S. 1.8. Palmgreen et al. verwenden für eine vergleichbare Fragestellung das Konstrukt „Social Environment Constraints“ und ermitteln hierfür einen starken Zusammenhang mit „Movie Avoidance“. Vgl. Palmgreen et al. (1988), S. 14. Für weitere empirisch ermittelte Negativaspekte des Kinobesuchs aus der Sicht der Endkonsumenten in Deutschland siehe Blothner und Neckermann (2001).
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 14.
Vgl. Eggeling (2004), S. 61.
Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 45 und S. 14 („Jukebox Video“). Hierunter fällt auch, bereits gesehene Filme archivieren zu wollen. Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 31 [Brennen] und S. 51 [Downloaden] („Habe den Film vorher im Kino gesehen und wollte ihn gerne als Kopie auf CD-/DVD-Rohling haben“ und „Habe den Film vorher auf Original-DVD bzw.-VHS gesehen und wollte ihn gerne als Kopie haben“).
Vgl. Eggeling (2004), S. 62, Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („So I can see if I like it before I decide to buy“), und Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 5. Für Operationalisierungen aus dem Software-und Musikpirateriebereich siehe Cheng et al. (1997), S. 56, Bhattacharjee et al. (2002), S. 1, Gupta et al. (2004), S. 259, und Bhattacharjee et al. (2005), S. 17.
Vgl. Kleimann (2003), S. 87 („Downloads..., weil ich so herausfinden kann, ob es sich lohnt, den Film im Kino anzuschauen“ [47,9 % Zustimmung/0,770 Faktorladung] und „Downloads..., weil ich so herausfinden kann, ob es sich lohnt, den Film auf DVD zu kaufen“ [49,6 %/0,745]).
Vgl. Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 13 („Tester le film pour savoir s’il mérite d’être vu en salle ou loué/acheté en DVD“).
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 21 („Ich versorge meine Freunde und Bekannte gerne mit Spielfilmen auf CD-/DVD-Rohlingen“ [Brennen]); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („So I can show it to other people/share with my friends“ und „So I can make copies of films to give to my friends/others“).
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 75. Vgl. hierzu auch Maritz Research (2004), S. 31.
Kleimann (2003), S. 91.
Maritz Research (2004), S. 31.
Glass erklärt diese Austauschbeziehung für den Bereich der Softwarepiraterie über die Social Exchange Theory. Vgl. Glass und Wood (1996). Siehe auch Kapitel 3.3.5.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 12; Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69.
Rahimetal. (2001), S. 394.
Gopal et al. (2004), S. 98.
Henning (2004a), S. 61.
Kleimann (2003), S. 85.
Vgl. Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 50 („Ich bekomme den Spielfilm umsonst“ [Downloaden]); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69 („It’s free“).
Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 69.
Henning (2004a), S. 61.
Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 31. In der Kinogänger-Befragung von Blothner und Neckermann kommen die Items „Bei niedrigeren Eintrittspreisen würde ich öfter ins Kino gehen“ und „Ich achte bewusst auf günstige Eintrittspreise (Kinotag, Ermäßigungen,...)“ zum Einsatz. Vgl. Blothner und Neckermann (2001), S. 15.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 18.
Vgl. Henning (2004a), S. 61 („DVD rental is expensive“).
Filmforderungsanstalt (FFA) (2003), S. 30. Henning verwendet einen sehr ähnlichen Indikator. Vgl. Henning (2004a), S. 61 („Purchasing DVD is expensive“).
Davis verwendet das Konstrukt „Perceived Ease of Use“ für die Nutzung von Informationstechnologien. Vgl. Davis (1989). Vgl. hierzu auch Moore und Benbasat (1991). Seale et al. verwenden das Konstrukt „Ease of Theft“ in ihrer Softwarepiraterie-Untersuchung. Vgl. Seale et al. (1998), S. 33. In zwei Studien wird ein „Task-Technology Fit“-Model eingesetzt, das die Kompetenzen eines Kunden mit dessen Einsatz von Technologien in Verbindung setzt. Vgl. Goodhue und Thompson (1995); Henning und Hennig-Thurau (2005), S. 8.
Vgl. Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 74 („Don’t know where on the Internet to find films to download“, „Don’t know how to download“ und „It takes too long“). Vgl. auch Henning (2004a), S. 63, der mit „Lack of knowledge about P2P“ ein ähnliches Item verwendet.
Vgl. Henning (2004a), S. 63 („Bad experience with viruses or fake files“); Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 44 („Getting possible viruses“ [Perceptions of Most Effective Means of Preventing Piracy]).
Vgl. Cheng et al. (1997), S. 56 („It’s easy to copy Software“).
Ein Indikator des „Facilitating Conditions“-Konstrukts von Limayem et al. wird hierbei als konzeptionelle Anregung verwendet. Vgl. Limayem et al. (1999), S. 126 („Availability of Software to pirate“). Moores und Gurpreet und Moores und Dhaliwal verwenden in ihren Untersuchungen jeweils ähnliche Indikatoren. Vgl. Moores und Gurpreet (2000), S. 90; Moores und Dhaliwal (2004), S. 1039 („H-AVAIL: If it [pirated Software] is freely available“).
Vgl. Kleimann (2003), S. 85 („Downloads..., weil ich mir so Filme ansehen kann, ohne dass ich mich extra aufraffen muss, in die Videothek zu gehen“ und „Downloads..., weil ich mir so Filme ansehen kann, ohne dass ich mich extra aufraffen muss, ins Kino zu gehen“).
Vgl. Blothner und Neckermann (2001), S. 13, für weitere negative Serviceaspekte des Kinobesuchs. Vgl. auch Palmgreen et al. (1988), S. 14, für weitere „Movie Avoidance“-Aspekte im Bereich „Social Environ-mental Constraints“.
Filmförderungsanstalt (FFA) (2003), S. 30 bzw. S. 51.
Vgl. Lau (2003), S. 239 („Knowledge concerning Copyright law“).
Vgl. Solomon und O’Brien (1991), S. 179; Hinduja (2003), S. 56 („I don’t think I will ever be disciplined or get into trouble...“ und „I am worried about legal repercussions...“); Kini et al. (2004), S. 104 („I think it is alright for me to copy commercial Software because it is unlikely that I will be caught“); Wang (2005), S. 235 („If you buy a pirated DVD/VCD, it is possible that you will be caught and prosecuted for Copyright law infringement“ und „It is possible that you will be arrested for Copyright law infringement if you buy a pirated DVD/VCD“).
Vgl. Limayem et al. (1999), S. 126; Lin et al. (1999), S. 7.
Vgl. Limayem et al. (2001), S. 283. Limayem et al. verwenden ein Konstrukt für die „Perceived Consequences“, benennen jedoch die von ihnen verwendeten Indikatoren nicht.
Gopal et al. entwickeln und verwenden einen „Ethical Index“ zur Bestimmung von tief verankerten, unterbewussten Überzeugungen und ein Konstrukt „Justice“ zur Messung von Einstellungen, die ein Abwägen der Konsequenzen beinhalten. Beide Konstrukte fallen zwar in den relevanten Kontext, sind aber für den Zweck dieser Arbeit zu allgemein formuliert und damit nicht unmittelbar übertragbar. Vgl. Gopal et al. (2004), S. 96–97.
Zahlreiche Veröffentlichungen aus dem Softwarebereich beleuchten in erster Linie Aspekte von Moral im Zusammenhang mit Piraterie. Vgl. Swinyard et al. (1990); Logsdon et al. (1994); Fullerton et al. (1996); Banerjee et al. (1998); Seale et al. (1998); Thong und Yap (1998); Lin et al. (1999); Christensen und Eining (2001); Wagner und Sanders (2001); Hinduja (2003); Higgins und Makin (2004). Diese Studien werden bei der Entwicklung der Fragen für die vorliegende Untersuchung konzeptionell berücksichtigt, aber — mangels direkter Übertragbarkeit auf die Filmpiraterie — nicht im Detail dargestellt.
Vgl. Wang (2005), S. 235 („In your opinion, purchasing a pirated DVD/VCD is wrong“ und „In your opinion, purchasing a pirated DVD/VCD is unethical“).
Eggeling (2004), S. 61.
Vgl. Maritz Research (2004), S. 45 („Only few had heard of legal ways of downloading movies“).
Vgl. Gopal und Sanders (1998), S. 390–391. Vgl. auch Gopal und Sanders (1997); Gopal et al. (2004), S. 95. Für eine ausführliche Erläuterung der „Theory of Clubs“ siehe Sandler und Tschirhart (1980).
Vgl. Kwong und Lee (2002), S. 3; Al-Jarbi und Abdul-Gader (1997), S. 339. Al-Jarbi und Abdul-Gader messen einfaktoriell, was messtheoretisch bedenklich ist. Vgl. Kapitel 4.3.3.
Vgl. Rahim et al. (2001), S. 392. „Softlifting“ stellt eine Kombination der Begriffe „Software“ und „Shoplifting“ dar und bezeichnet somit Softwarepiraterie.
Vgl. Wang (2005), S. 235.
Vgl. Kleimann (2003), S. 98; Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004a), S. 45–49; Centre National de la Cinématographie (CNC) (2004b), S. 32; Filmförderungsanstalt (FFA) (2004), S. 47; Henning (2004a), S. 72; Online Testing Exchange (OTX) (2004), S. 24–25.
Vgl. Christensen und Eining (2001), S. 74.
Vgl. Hinduja (2003), S. 53.
Vgl. Seale et al. (1998), S. 30.
Vgl. Christensen und Eining (2001), S. 78. In der vorliegenden Arbeit werden subjektive und objektive Erfolgsmaße nicht gemischt abgefragt.
Vgl. Gupta et al. (2004), S. 263.
Forneil nennt „epistemic correlations, epistemic relationships, or correspondence rules“ als weitere synonyme Begriffe für den Beziehungsmodus. Vgl. Forneil (1987), S. 415.
Edwards und Bagozzi (2000), S. 156.
Vgl. Bollen (1984), S. 379.
Vgl. Forneil und Bookstein (1982), S. 441; Bollen und Lennox (1991), S. 305–306; Jarvis et al. (2003), S.201.
Vgl. Fassot und Eggert (2005), S. 37.
Vgl. Jarvis et al. (2003), S. 199.
Vgl. Curtis und Jackson (1962), S. 196–202.
Vgl. Bollen und Lennox (1991), S. 307.
Vgl. Fassot und Eggert (2005), S. 37.
Bollen (1984), S. 380.
Bollen und Lennox (1991), S. 306.
MacCallum und Browne (1993), S. 533. In der deutschsprachigen Literatur hat sich für den englischen Begriff „Composite Variable“ noch kein eigener Begriff etabliert. Latente Variable wird in der vorliegenden Arbeit als Oberbegriff für nicht direkt messbare, reflektive und formative Konstrukte verwendet.
Vgl. MacCallum und Browne (1993), S. 533.
Vgl. Eberl (2004), S. 13–14.
Jarvis et al. (2003), S. 202.
Eggert und Fassot (2003), S. 13.
Vgl. Eberl (2004).
Vgl. Fassot und Eggert (2005), S. 38; Bollen und Lennox (1991), S. 206.
Vgl. Jarvis et al. (2003), S. 207.
Vgl. Eberl (2004), S. 23.
Vgl. Vgl. Eggert und Fassot (2003), S. 7.
Vgl. Jöreskog und Sörbom (1989).
Vgl. Diamantopoulos und Winklhofer (2001), S. 274; Eggert und Fassot (2003), S. 1.
Vgl. Albers und Hildebrandt (2006), S. 16–25.
Vgl. Eberl (2004), S. 12–13.
Jarvis et al. (2003), S. 212.
Bollen und Ting (2000), S. 4.
Bollen und Lennox (1991), S. 308.
Vgl. Law und Wong (1999); S. 155–158; Jarvis et al. (2003), S. 202.
Eggert und Fassot (2003), S. 7.
Vgl. Bollen und Ting (2000), S. 4.
Anderson und Gerbing (1982), S. 453.
Edwards und Bagozzi (2000), S. 156.
Vgl. Churchill (1979).
Vgl. Diamantopoulos und Winklhofer (2001).
Vgl. Jarvis et al. (2003), S. 199.
Hulland (1999), S. 201.
Fornell und Bookstein (1982), S. 441.
Vgl. Churchill (1979), S. 67; Rossiter (2002), S. 306.
Eggert und Fassot stellen fest, dass Konstrukte gelegentlich sowohl formativ als auch reflektiv operationalisiert werden können.“ Eggert und Fassot (2003), S. 12. Diese Einschätzung wird von Rossiter geteilt, der zu bedenken gibt, dass die Konstruktspezifikation kontextabhängig sein kann. Vgl. Rossiter (2002), S. 314–316.
Vgl. Forneil und Bookstein (1982), S. 441–442.
Herrmann et al. (2006), S. 49.
Vgl. Brettel et al. (2006), S. 9. Zu dieser Analysephase gehört ebenfalls eine kritische Auseinandersetzung mit bereits in der Literatur verwendeten, semantisch ähnlichen Konstrukten und deren gewählter Spezifikation. Wie bereits im Zuge der Operationalisierung erwähnt, konnte hier nicht auf einen Fundus an existierenden Konstrukten mit getesteten Spezifikationen zurückgegriffen werden.
Vgl. Edwards und Bagozzi (2000). Einige Autoren schlagen anstelle von Entscheidungsregeln die Beurteilung durch Experten vor. Vgl. Rossiter (2002); Diamantopoulos und Winklhofer (2001). Es ist jedoch davon auszugehen, dass auch Experten in ihrer Urteilsfindung von einem kriteriengestützten Entscheidungsalgorithmus Gebrauch machen, weshalb die beiden Ansätze nicht im Widerspruch zueinander stehen.
Bollen (1989), S. 66.
Vgl. Forneil und Bookstein (1982); Bollen (1989); MacCallum und Browne (1993); Chin (1998a); Diamantopoulos und Winklhofer (2001); Eggert und Fassot (2003); Jarvis et al. (2003).
Fassot weist darauf hin, dass die Benutzung eines Fragenkatalogs letztlich dazu dient, die übergeordnete Frage nach der Kausalität zwischen Indikatoren und latenter Variable abzusichern. Vgl. Fassot (2006), S.71.
Vgl. Jarvis et al. (2003), S. 202–203. Auch Bollen und Ting stellen hierzu fest: „[T]he results can be ambiguous with no clear resolution.“ Bollen und Ting (2000), S. 4. Die Ursache hierfür ist auf zwei unterschiedlichen Ebenen zu suchen: Auf der Ebene des Gesamtkonstrukts ist zu überprüfen, ob Forschungsziel und Konstrukt klar definiert sind. Die im vorangestellten Definitionsschritt erarbeiteten Ergebnisse sind dann gegebenenfalls zu überarbeiten und im Anschluss daran die Entscheidungsfragen abermals — dann hoffentlich eindeutig — zu beantworten. Auf der Ebene der Indikatoren ist ferner zu überprüfen, ob einige und wenn ja welche einzelnen Indikatoren besondere Schwierigkeiten im Rahmen der Spezifikation bereiten. Lassen sich die Unklarheiten auf unpräzise Fragen zurückführen, sind diese — sofern mit dem Forschungsziel konform — umzuformulieren.
Rights and permissions
Copyright information
© 2006 Deutscher Universitäts-Verlag | GWV Fachverlage GmbH, Wiesbaden
About this chapter
Cite this chapter
(2006). Bestimmung des Forschungsmodells. In: Piraterie in der Filmindustrie. DUV. https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9474-1_4
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-8350-9474-1_4
Publisher Name: DUV
Print ISBN: 978-3-8350-0629-4
Online ISBN: 978-3-8350-9474-1
eBook Packages: Business and Economics (German Language)