Abstract
The MSWT was rapidly followed by a large number of other Chinese grammar books. Every year a new work appeared, especially during the 1920s, the period when wenyan was gradually replaced by the vernacular as the primary language taught at schools. For example, in 1920 alone eight works were published.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Notes
- 1.
According to several bibliographies: Guoyu Zhoukan 207. P-2; idem. 203 p. 2; Ushijima (1957: 366–368); Liu Yushan (1983: 291–320).
- 2.
Kuo (1916).
- 3.
Here we will not present a detailed description of Japanese--> grammar studies, and the interested reader may consult Doi (1976) and Fukui (1954).
- 4.
See note 7 of Chap. 1.
- 5.
Boorman (1978: 105–106).
- 6.
See Zhang’s preface.
- 7.
“Japanese-->” here refers to the standard Japanese grammatical terminology as established during the late nineteenth century.
- 8.
Nowadays, ge --> is exclusively used to refer to “case.”
- 9.
- 10.
Aman is the nickname of Cao Cao, a noted military/politician of the late Han dynasty; A still is a very common prefix-->, and you- is rarely used, even in AC.
- 11.
These words were, and still are, the subject--> of many studies, but we will not go into this matter here.
- 12.
Zhang Xichen (1964: 8).
- 13.
Dobson--> (1959: 13–17).
- 14.
The existence of a category of copular--> verbs in Chinese is a matter of dispute; see Wang (1937).
- 15.
Yang (1932).
- 16.
Although Liu uses zi, his term for “word” still is ci -->.
- 17.
The English translations are all provided by Liu.
- 18.
- 19.
Also see Peverelli (1980).
- 20.
Reed/Kellog (1881).
- 21.
This work has long been used as a textbook in Chinese middle schools. Its explanations are both in English and Chinese.
- 22.
That is, the old vernacular--> novels of the sixteenth to nineteenth centuries, especially the Shui Hu Zhuan.
References
Chen Chengze. 1922. Draft of Chinese grammar (Guowenfa Caochuang). Shanghai: Commercial Press.
Dobson, W.A.C.H. b 1959. Late Archaic Chinese. Toronto: University of Toronto Press.
Fukui Kyuzo. 1954. History of Japanese grammar (Nihon Bunposhi). Tokyo: Iwami Shoten.
Jin Zhaozi. 1922. Study of Chinese grammar (Zhongguo wenfa zhi yanjiu). Shanghai: Zhonghua Shuju.
Li Jinxi. 1924. New grammar of the national language (Xinzhu Guoyu wenfa). Shanghai: CP.
Lin Yushan. 1983. History of Chinese grammar studies (Hanyu yufaxueshi). Changsha: Hunan Education Publishing House.
Liu Fu. 1919. Comprehensive discussion of Chinese grammar (Zhongguo wenfa tonglun). Shanghai: Qunyi Publishing House.
Pellin, T. 2009. Lessico grammaticale in China. Milan: Franco Angeli.
Peverelli, P.J. 1980. Redetwisten over Rededelen. In Forum der Letteren 4, pp. 256–265.
Sun Xuanchang. 1983. Short history of Chinese grammar (Hanyu yufaxue jianshi). Hefei: Anhui Education Publishing House.
Yan Fu. 1904. Chinese explanation of English (Yingwen Hangu). Shanghai: CP.
Yang Shuda. 1930. Advanced Chinese grammar (Gaodeng Guowenfa). Shanghai: CP.
Zhang Shizhao. 1907. Intermediate Chinese grammar (Zhongdeng Guowendian). Shanghai: CP.
Zhang Xichen. 1964. Annotation of the MSWT (MSWT jiaozhu), 2 vols. Peking: Zhonghua Shuju.
Author information
Authors and Affiliations
Rights and permissions
Copyright information
© 2015 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Peverelli, P. (2015). The Period of Imitation (1898–1930). In: The History of Modern Chinese Grammar Studies. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-46504-2_3
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-46504-2_3
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-662-46503-5
Online ISBN: 978-3-662-46504-2
eBook Packages: Humanities, Social Sciences and LawSocial Sciences (R0)