Zusammenfassung
Die Namen der in der Turba als Redner auftretenden Philosophen und Alchemisten haben von jeher einen geheimnisvollen Reiz ausgeübt. Oft genug hat man sich, anstatt den Inhalt der Reden zu prüfen und wiederzugeben, mit Zusammenstellungen der Namen begnügt. Sie werden mit handschriftlichen Varianten schon in Pierre Borels Bibliotheca Chimica aufgeführt, J. A. Fabricius gibt im Band XII seiner Bibliotheca Graeca (1724) einen ‘Index in Turbam Philosophorum’ nach Manget, den Ferguson 1906 wiederholt hat1), und schließlich gehören auch die Listen von Kopp in die Kategorie der reinen Aufzählungen. Erst M. Steinschneider hat in seiner oben erwähnten Arbeit den Versuch gemacht, auf Grund von mehr als 200 Varianten der Namen die richtigen Lesungen zu finden, doch über ein Raten nach äußeren Ähnlichkeiten ist auch er nicht hinausgekommen.
Access this chapter
Tax calculation will be finalised at checkout
Purchases are for personal use only
Preview
Unable to display preview. Download preview PDF.
Referenzen
John Ferguson, Bibliotheca Chemica, Glasgow 1906, Vol. II, S. 478–479.
Vgl. Les Mss. Arabes de l’Institut des langues orientales, décrits par le Baron Victor Rosen, Petersburg 1877, S. 130.
E. J. Holmyard, The Arabic Works of Jâbir ibn Hayyân, edited with translation into English and critical notes, Vol. I, Paris 1928, S. 21.
Vgl. Theatrum Chemicum, Bd. V, S. 480, Zeile 10 v. u.
Geschichte der Griech. Literatur in der Alexandrinerzeit, Bd. I, S. 842–844, insbes. Note 50.
Vgl. Sermo XII, Text S. 121, Übersetzung S. 192, Anm. 7.
Vgl. Rob. Steele, Practical Chemistry in the XII. Century, Isis, Vol. XII, 1929, S. 35.
Sure 2,111; 3,42; 6,72; 16,42; 19,36 usw. Danach wird schon im Sirr alhallqa (Geheimnis der Schöpfung) gelehrt, daß das Erste, was vom Schöpfer geschaffen wurde, das Wort kun war. Es ist die Ursache der ganzen übrigen Schöpfung, die nicht unmittelbar mit dem Schöpfer zusammenhängen kann. Vgl. J. Ruska, Tabula Smaragdina, S. 147.
Vgl. Ar. Alch. I, S. 19, Anm. 2 und oben S. 28, Nr. 11: efflucidinus.
Fehlt in der Turba. Vgl. Ar. Alch. I, S. 20.
Vgl. oben S. 28, Nr. 9: corsufle.
Turba: aqua ferri, bzw. aqua Martis.
Turba: ‘aurum tyrii coloris’.
Turba: ‘bonum multorum nominum.’
Turba: ‘plumbum aeris.’
Vgl. Sermo XLIII, XLVII und XLIX.
Vgl. besonders Sermo XVIII und oben S..28, Nr. 4.
Additional information
Besonderer Hinweis
Dieses Kapitel ist Teil des Digitalisierungsprojekts Springer Book Archives mit Publikationen, die seit den Anfängen des Verlags von 1842 erschienen sind. Der Verlag stellt mit diesem Archiv Quellen für die historische wie auch die disziplingeschichtliche Forschung zur Verfügung, die jeweils im historischen Kontext betrachtet werden müssen. Dieses Kapitel ist aus einem Buch, das in der Zeit vor 1945 erschienen ist und wird daher in seiner zeittypischen politisch-ideologischen Ausrichtung vom Verlag nicht beworben.
Rights and permissions
Copyright information
© 1931 Springer-Verlag Berlin Heidelberg
About this chapter
Cite this chapter
Ruska, J. (1931). Der arabische Ursprung der Turba. In: Turba Philosophorum. Quellen und Studien Ƶur Geschichte der Naturwissenschaften und der Mediƶin, vol 1. Springer, Berlin, Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-662-24900-0_2
Download citation
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-662-24900-0_2
Publisher Name: Springer, Berlin, Heidelberg
Print ISBN: 978-3-662-22958-3
Online ISBN: 978-3-662-24900-0
eBook Packages: Springer Book Archive